Seite 2
17. Seti ya Kebo ya Kuchaji ya Modi ya 3 ya Aina ya 2………….…316 18. ආර ෝපණ රේබල් කට්ටලය 3 ප්රකා ය 2 වර්ගය………………………….335 19. Garnitura voda za punjenje Mode 3 Typ 2……………………….354 20. Catalan: Conjunt de càrrega Mode 3 tipus 2…………………….373...
Seite 3
1. Deutsch Ladeleitungsgarnitur Mode 3 Typ 2 Ladeleitungsgarnitur Mode 3 Typ 2 Originalbedienungsanleitung Deutsche Original-Bedienungsanleitung: 08926/ 0092 A000 Dok.-Nr. V1.0 Stand: 05/2020...
20. Catalan: Conjunt de càrrega Mode 3 tipus 2…………………….373 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung und zum Hersteller ..........6 Anleitung verfügbar halten ..............6 Gestaltungsmerkmale im Text ..............6 Gestaltungsmerkmale in Abbildungen ............ 7 Urheberrecht ................... 7 Herstelleradresse ..................7 Warnhinweise ..................8 Sicherheit ....................
Seite 5
Fehlermeldungen ..................20 Ladeleitungsgarnitur transportieren und lagern ........20 Ladeleitungsgarnitur Instandhaltern ............21 Ladeleitungsgarnitur pflegen und reinigen ........... 21 Ladeleitungsgarnitur und Verpackung entsorgen ........22 In Deutschland ..................22 Außerhalb Deutschlands ............... 22 Index ...................... 23...
Hinweise zur Anleitung und zum Hersteller Diese Anleitung ist Grundlage für den sicheren Gebrauch der Ladeleitungsgarnitur Mode 3 Typ 2. Die Ladeleitungsgarnitur Mode 3 Typ 2 wird im Folgenden kurz „Ladeleitungsgarnitur“ genannt. Änderungen an dieser Originalbedienungsanleitung durch technische Änderungen sind vorbehalten.
Sicherheit Warnhinweise In dieser Bedienungsanleitung finden Sie folgende Warnhinweise: GEFAHR Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer gefährlichen Situation, die möglicherweise zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen vor einer gefährlichen Situation, die möglicherweise zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Sicherheit Sach- und Funktionsstörungen vermeiden ACHTUNG! Sachschaden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Das Verwenden der Ladeleitungsgarnitur gilt als nicht bestimmungsgemäß, wenn es beim Ladevorgang: • als Verlängerungskabel benutzt wird. • es in Verbindung mit einer Verlängerungsleitung benutzt wird. • verknotet ist. •...
Sicherheit ACHTUNG! Sachschäden durch Regen, Dämpfe, Frost, Hitze, Luftfeuchtigkeit und Staub vermeiden Regen, Dämpfe, Frost, Hitze, Luftfeuchtigkeit und Staub können die Ladeleitungsgarnitur beschädigen. • Schützen Sie die Ladeleitungsgarnitur vor Nässe (z. B. Pfützen) oder vor Dämpfen. • Schützen Sie die Ladeleitungsgarnitur vor großer Hitze und Luftfeuchtigkeit.
Seite 11
Sicherheit GEFAHR Unsachgemäße Arbeiten an der Ladeleitungsgarnitur können zu einem Stromschlag führen. Vorhersehbare Fehlanwendung vermeiden!!! • Schließen Sie die Ladeleitungsgarnitur ausschließlich an eine dafür vorgesehene Ladestation (-säule) mit intaktem Schutzleiter an. • Verwenden Sie ausschließlich Stecker und Fahrzeugkupplung mit einwandfreien Kontakten. •...
Beschreibung Übersicht Ladeleitungsgarnitur Bezeichnung Schutzkappe (Abdeckung Fahrzeugkupplung) Fahrzeugkupplung Griffbereich Sicherungsschnur Ladeleitung Typenschild (befindet sich auf der Leitungsfahne oder dem Stecker) Stecker Übersicht Lieferumfang Bezeichnung Ladeleitungsgarnitur Bedienungsanleitung Verpackung...
Beschreibung Hinweisschilder Das Entfernen von Typenschildern (1) führt zum Verlust des Gewährleistungsanspruches. Erläuterung Entsorgen von Elektrokabeln - Elektrokabel sachgerecht bei kommunalen Sammelstellen entsorgen – nicht in den Hausmüll werfen. Warnungen und Hinweise befinden sich auf dem Typenschild, das entweder als Kabelfahne ausgeführt ist oder sich auf dem Stecker befindet.
Beschreibung Technische Daten Ladeleitungsgarnitur Typ Ladeleitungsgarnitur Mode 3 Typ 2 Seriennummer 08911 Baujahr siehe Typenschild Spannung 1ph 250V, 3ph 480V Stromstärke max. 32A Spannung Signal 30 V (DC) Stromstärke Signal Frequenz: 50 Hz Schutzart (Stecker- und Kupplung): IP 44 Durchmesser x Länge: 70 x bis 7.500 mm Gewicht: 5m Kabel...
Ladeleitungsgarnitur auspacken und Lieferumfang prüfen Ladeleitungsgarnitur auspacken und Lieferumfang prüfen • Bewahren Sie die Originalverpackung für eine eventuelle Rücksendung an den Kundendienst auf. • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Richtigkeit und Vollständigkeit. • Prüfen Sie, ob alle Teile unbeschädigt sind. •...
Komponenten der Ladeleitungsgarnitur demontieren und montieren Komponenten der Ladeleitungsgarnitur demontieren und montieren Schutzkappe entfernen und wieder montieren Um die Schutzkappe der Fahrzeugkupplung der Ladeleitungsgarnitur zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor (siehe Abbildung Seite 11): • Halten Sie die Schutzkappe (1) und die Fahrzeugkupplung (2) am Handgriff (3) fest.
Bedienung Vor Beginn des Ladevorgangs Bedienungsanleitungen der Ladestation (-säule) und des Fahrzeuges lesen und einhalten. Sichtprüfung Vor Beginn des Ladevorgangs immer die Sichtprüfung durchführen: Ladeleitungsgarnitur ganz entrollen und auf trockenen, nicht brennbaren Untergrund ablegen Stecker auf Beschädigungen kontrollieren Entfernen Sie die Schutzkappe und kontrollieren Sie die Fahrzeugkupplung auf Beschädigungen.
Fehlermeldungen Ladevorgang starten • Um den Ladevorgang zu starten, Bedienungsanleitungen der Ladestation (-säule) und des Fahrzeuges lesen und befolgen. Ladevorgang beenden • Um den Ladevorgang zu beenden, Bedienungsanleitungen der Ladestation (-säule) und des Fahrzeuges lesen und befolgen. Ladeleitungsgarnitur ausstecken • Fahrzeugkupplung aus der Steckdose am Fahrzeug ausstecken und Schutzkappe wieder aufstecken.
Ladeleitungsgarnitur Instandhaltern Ladeleitungsgarnitur Instandhaltern Ladeleitungsgarnitur pflegen und reinigen Um elektrische Sicherheit zu gewährleisten, muss die Ladeleitungsgarnitur regelmäßig gereinigt werden. Um sie zu reinigen, gehen Sie wie folgt vor. • Säubern Sie die Ladeleitungsgarnitur regelmäßig äußerlich mit einem trockenen Tuch. Turnusmäßige Überprüfung bei gewerblicher Nutzung Die nationalen Sicherheitsvorschriften –...
Ladeleitungsgarnitur und Verpackung entsorgen Wartungsplan Die Ladeleitungsgarnitur ist wartungsfrei. Ladeleitungsgarnitur und Verpackung entsorgen In Deutschland WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Plastikverpackung nicht über den Kopf ziehen! Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. • Entsorgen Sie die Verpackung der Ladeleitungsgarnitur sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und Leichtverpackungen.
Index Bedienung Ladevorgang beenden Beschreibung Ladevorgang starten Bestimmungsgemäßer Lieferumfang Gebrauch Lieferumfang prüfen Entsorgen Schutzkappe entfernen Fehlermeldungen Schutzkappe montieren Herstelleradresse Sicherheit Inbetriebnahme Technische Daten Inhaltsverzeichnis Transport und Lagerung Instandhaltung Typenschild Ladeleitungsgarnitur Übersicht ausstecken Warn- und Hinweisschilder 9 Ladeleitungsgarnitur Wartung einstecken...
Seite 24
2. English Mode 3 Type 2 Charging Cable Set 2. English Mode 3 Type 2 Charging Cable Set Mode 3 Type 2 Charging Cable Set Original operating manual (translated from German) German original operating manual: 08926/ 0092 A000 Doc. No. V1.0 Date: 12/2019...
Seite 25
2. English Mode 3 Type 2 Charging Cable Set Contents Notes on the manual and the manufacturer ........... 27 Keeping the manual available ............... 27 Design features in the text ..............27 Design features in illustrations .............. 28 Copyright ....................28 Manufacturer address ................
Seite 26
2. English Mode 3 Type 2 Charging Cable Set Error messages ..................40 Transporting and storing the charging cable set........40 Charging cable set maintenance ............. 41 Care and cleaning of the charging cable set .......... 41 Disposing of charging cable set and packaging ........42 In Germany ....................
Notes on the manual and the manufacturer Notes on the manual and the manufacturer This manual is the basis for the safe use of the Mode 3 Type 2 Charging Cable Set, The Mode 3 Type 2 charging cable set is hereafter referred to as the “charging cable set”.
Safety Warnings In this manual you will find the following warnings: DANGER Notes with the word DANGER warn of a dangerous situation that could possibly lead to death or serious injury. WARNING Notes with the word WARNING warn of a dangerous situation that could possibly lead to death or serious injury.
Safety Avoiding material and functional faults ATTENTION! Material damage due to improper use The use of the charging cable set is not considered to be in accordance with its intended use if, during charging, it: • is used as an extension cable. •...
Safety Intended use Read the operating manual before beginning any work. Carry out regular functional checks of all safety devices. The charging cable set is intended for the following private and commercial use: Connection of a charging station (column) and the vehicle connection for the charging current supply of a suitable vehicle accumulator in outdoor and indoor areas.
Description Information signs Removing nameplates (1) causes the loss of warranty protection. Explanation Disposal of electrical cables – Dispose of electrical cables properly at municipal collection points – do not throw them in the household waste. Warnings and notes can be found on the nameplate, which is either designed as a cable lug or is located on the plug.
Description Technical data Charging Cable Set Type Mode 3 Type 2 Charging Cable Set Serial number 08911 Year of Construction see nameplate Voltage 1ph 250 V, 3ph 480 V Amperage max. 32 A Voltage signal 30 V (DC) Amperage signal Frequency: 50 Hz Protection class (plug and...
Putting the Charging Cable Set into operation Unpacking the charging cable set and checking the scope of delivery • Retain the original packaging for possible return to the customer service department. • Check the scope of delivery for correctness and completeness. •...
Disassembling and assembling the charging cable set components Disassembling and assembling the charging cable set components Removing and remounting the protective cap To remove the protective cap of the vehicle coupling of the charging cable set, proceed as follows (see illustration on page 11): •...
Before starting the charging process, read the operating manual for the charging station (-column) and the vehicle and observe these instructions. Visual check Always carry out a visual check before the charging process: Unroll the charging cable set completely and place it on a dry, non-flammable surface Check plug for damage Remove the protective cab and check the vehicle coupling...
Error messages Starting the charging process • To start the charging process read and observe the operating instructions for the charging station (column) and the vehicle. Ending the charging process • To end the charging process read and observe the operating instructions for the charging station (column) and the vehicle.
Charging cable set maintenance Care and cleaning of the charging cable set To ensure electrical safety, the charging cable set must be cleaned regularly. To clean it, proceed as follows. • Clean the outside of the charging cable set regularly with a dry cloth.
Maintenance plan The charging cable set is maintenance-free. Disposing of charging cable set and packaging In Germany WARNING Danger of choking! Do not place the plastic packaging over your head! Keep the packaging material away from children. • Dispose of the charging cable set packaging appropriately. Use the local options for collecting paper, cardboard and light packaging.
Seite 43
3. French Câble de recharge Mode 3 Type 2 3. French Câble de recharge Mode 3 Type 2 Câble de recharge Mode 3 Type 2 Mode d’emploi original Mode d’emploi original en allemand : 08926/ 0092 A000 N° de doc. V1.0 Version : 12/2019...
Seite 44
3. French Câble de recharge Mode 3 Type 2 Table des matières Remarques sur le mode d’emploi et le fabricant ........46 Garder le mode d’emploi à portée de main .......... 46 Présentation du texte ................46 Présentation des illustrations ..............47 Droit d’auteur ..................
Seite 45
3. French Câble de recharge Mode 3 Type 2 Messages d’erreur ................... 60 Transporter et stocker le câble de recharge ..........60 Maintenance du câble de recharge ............61 Entretenir et nettoyer le câble de recharge .......... 61 Éliminer le câble de recharge et l’emballage ........... 62 En Allemagne ..................
Remarques sur le mode d’emploi et le fabricant Remarques sur le mode d’emploi et le fabricant Ce mode d’emploi forme la base d’une utilisation sûre du câble de recharge mode 3 type 2. Le câble de recharge Mode 3 Type 2 est désigné...
Sécurité Avertissements Vous trouvez les avertissements suivants dans ce mode d’emploi : DANGER Les indications avec le mot DANGER mettent en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Les indications avec le mot AVERTISSEMENT mettent en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Sécurité Éviter les pannes matérielles et de fonctionnement ATTENTION ! Dommages matériels liés à une utilisation non conforme L’utilisation du câble de recharge est considérée non conforme si, pendant la recharge : • il est utilisé comme rallonge. • il est raccordé à une rallonge. •...
Sécurité ATTENTION ! Éviter les dommages matériels liés à la pluie, aux vapeurs, au gel, à la chaleur, à l’humidité de l’air et à la poussière La pluie, les vapeurs, le gel, la chaleur, l’humidité de l’air et la poussière peuvent endommager le câble de recharge.
Seite 51
Sécurité DANGER Les travaux non conformes sur le câble de recharge peuvent entraîner un choc électrique. Éviter toute mauvaise application prévisible ! • Ne raccordez le câble de recharge qu’à une station ou borne de recharge prévue à cet effet avec conducteur de protection intact.
Description Description Indication de type A000 N° de projet HARTING (interne) Type de prise de charge : 04 - prise 02 - connecteur véhicule 83 - fil Modèle de boîtier : 0 aluminium 1 plastique 2 - caoutchouté + coulé...
Description Aperçu câble de recharge N° Désignation Capuchon de protection (couvercle connecteur véhicule) Connecteur véhicule Prise du pistolet Cordon de sécurité Fil de recharge Plaque signalétique (sur l’étiquette drapeau ou sur la prise) Prise Vue d’ensemble du contenu de la livraison N°...
Description Panneau d’avertissement Le retrait des plaques signalétiques (1) entraîne l’extinction des droits de garantie. N° Explication Élimination de câbles électriques - éliminer le câble électrique de façon conforme dans les points de collecte communaux - ne pas jeter avec les déchets ménagers.
Description Données techniques Type câble de recharge Câble de recharge Mode 3 Type 2 Numéro de série 08911 Année de fabrication voir plaque signalétique Tension 1ph 250V, 3ph 480V Intensité du courant max. 32A Tension du signal 30 V (DC) Intensité...
Déballer le câble de recharge et vérifier le contenu de la livraison Déballer le câble de recharge et vérifier le contenu de la livraison • Conservez l’emballage d’origine pour un retour éventuel au service client. • Vérifiez que vous avez reçu le produit correct et dans son intégralité.
Démonter et monter les composants du câble de recharge Démonter et monter les composants du câble de recharge Retirer le capuchon de protection et le remettre Afin de retirer le capuchon de protection du connecteur véhicule du câble de recharge, procédez comme suit (voir illustration de la page 11) : •...
Utilisation Avant de commencer à recharger le véhicule, lisez les modes d’emploi de la station ou borne de recharge et du véhicule. Il est impératif de respecter les consignes indiquées dans ces manuels. Contrôle visuel Avant de commencer à recharger, effectuez toujours un contrôle visuel : Déroulez entièrement le câble de recharge et placez-le sur un sol sec et non inflammable...
Messages d’erreur Démarrer le processus de recharge • Afin de commencer la recharge, reportez-vous aux modes d’emploi de la station ou de la borne de recharge et du véhicule. Terminer le processus de recharge • Afin de terminer la recharge, reportez-vous aux modes d’emploi de la station ou de la borne de recharge et du véhicule.
Maintenance du câble de recharge Maintenance du câble de recharge Entretenir et nettoyer le câble de recharge Afin de garantir la sécurité électrique, le câble de recharge doit être régulièrement nettoyé. Pour le nettoyer, procédez comme suit : • Nettoyez régulièrement l’extérieur du câble de recharge à l’aide d’un chiffon sec.
Éliminer le câble de recharge et l’emballage Plan de maintenance Le câble de recharge ne nécessite pas de maintenance. Éliminer le câble de recharge et l’emballage En Allemagne AVERTISSEMENT Risque de suffocation ! Ne pas mettre l’emballage en plastique sur la tête. Tenir l’emballage hors de la portée des enfants.
Seite 63
4. Portuguese Kit de cabo de carregamento modo 3 tipo 2 Portuguese Kit de cabo de carregamento modo 3 tipo 2 Kit de cabo de carregamento modo 3 tipo 2 Manual de operação original Manual de operação original em alemão: 08926/ 0092 A000 Nº...
Seite 64
4. Portuguese Kit de cabo de carregamento modo 3 tipo 2 Sumário Informações sobre o manual e o fabricante ..........66 Mantenha o manual disponível ............. 66 Indicações gráficas no texto ..............66 Indicações gráficas nas figuras............... 67 Direitos autorais ..................67 Endereço do fabricante .................
Seite 65
4. Portuguese Kit de cabo de carregamento modo 3 tipo 2 Mensagens de erro ................. 79 Transportando e armazenando o kit de cabo de energia ......79 Conservação do kit de cabo de carregamento ......... 80 Limpando o kit de cabo de carregamento ..........80 Descartando o kit de cabo de carregamento e a embalagem ....
Informações sobre o manual e o fabricante Informações sobre o manual e o fabricante Este manual é fundamental para o uso seguro do kit de cabo de carregamento modo 3 tipo 2. O kit de cabo de carregamento modo 3 tipo 2 é...
Segurança Indicações de advertência Este manual de operação contém as seguintes indicações de advertência: PERIGO Indicações com a palavra PERIGO alertam para uma situação perigosa que pode levar à morte ou ferimentos graves. ALERTA Indicações com a palavra ALERTA alertam para uma situação perigosa que pode levar à...
Segurança Evite avarias materiais e funcionais ATENÇÃO! Danos materiais por uso indevido O uso do kit de cabo de carregamento é considerado indevido quando, no processo de carregamento, ele: • é usado como cabo de extensão. • é usado em conexão com um cabo de extensão. •...
Segurança Uso devido Leia o manual de operação antes de iniciar qualquer serviço. Realize inspeções funcionais regulares de todos os dispositivos de segurança. O kit de cabo de alimentação é destinado às seguintes finalidades, no âmbito particular ou comercial: Conexão de uma estação (coluna) de carga com um veículo para suprir de corrente o acumulador do veículo em área externa ou interna.
Descrição Descrição Identificação do modelo A000 Nº do projeto da HARTING (interno) Tipo de plugue de carga: 04 Plugue 02 Acoplamento veicular 83 Cabo Variantes de carcaça: 0 Alumínio 1 Plástico 2 Emborrachado + moldado 3 Antideformação Variantes de elétrica: 1 20A 250V monofásico...
Descrição Visão geral do kit de cabo de carregamento Nº Denominação Tampa de proteção (cobertura do acoplamento veicular) Acoplamento veicular Empunhadura Cordão de fixação Cabo de carregamento Ficha técnica (na etiqueta do cabo ou no plugue) Plugue Visão geral do escopo de fornecimento Nº...
Descrição Dados informativos A remoção da ficha técnica (1) causa a perda da garantia. Nº Significado Descarte de cabos elétricos - Descarte cabos elétricos nos pontos de coleta públicos específicos; não descarte no lixo doméstico. Há advertências e indicações na ficha técnica constante na etiqueta do cabo ou no plugue.
Descrição Dados técnicos Kit de cabo de carregamento Kit de cabo de carregamento tipo modo 3 tipo 2 Número de série 08911 Ano de fabricação consulte a ficha técnica Tensão monofásico 250V, trifásico 480V Intensidade de corrente máx. 32A Tensão do sinal 30 V (CC) Intensidade de corrente do sinal Frequência...
Desembalando o kit de cabo de carregamento e conferindo o escopo de fornecimento Desembalando o kit de cabo de carregamento e conferindo o escopo de fornecimento • Guarde a embalagem original para o caso de ter de enviar o produto de volta para a assistência técnica. •...
Desmontando e montando componentes do kit de cabo de carregamento Desmontando e montando componentes do kit de cabo de carregamento Removendo e recolocando a tampa de proteção Para remover a tampa de proteção do acoplamento veicular do kit de cabo de carregamento, proceda como segue (veja a figura da página 11): •...
Operação Antes de iniciar o processo de carga, leia e siga os manuais de operação da estação (coluna) de carga e do veículo. Inspeção visual Antes de iniciar o processo de carga, realize uma inspeção visual: Desenrole completamente o kit de cabo de carregamento e o deposite sobre uma base seca e não inflamável Verifique se não há...
Mensagens de erro Iniciando o processo de carga • Para iniciar o processo de carga, leia e siga os manuais de operação da estação (coluna) de carga e do veículo. Encerrando o processo de carga • Para encerrar o processo de carga, leia e siga os manuais de operação da estação (coluna) de carga e do veículo.
Conservação do kit de cabo de carregamento Conservação do kit de cabo de carregamento Limpando o kit de cabo de carregamento Para manter a segurança elétrica, o kit de cabo de carregamento deve ser limpo regularmente. Para limpá-lo, proceda como segue. •...
Descartando o kit de cabo de carregamento e a embalagem Plano de manutenção O kit de cabo de carregamento não necessita de manutenção. Descartando o kit de cabo de carregamento e a embalagem Na Alemanha ALERTA Perigo de sufocamento! Não coloque a embalagem plástica na cabeça! Mantenha o material de embalagem longe do alcance de crianças.
Seite 82
5. Italian Serie di cavi di ricarica Mode 3 Tipo 2 5. Italian Serie di cavi di ricarica Mode 3 Tipo 2 Serie di cavi di ricarica Mode 3 Tipo Istruzioni per l'uso originali Istruzioni per l'uso originali in tedesco 08926/ 0092 A000 Doc.
Seite 83
5. Italian Serie di cavi di ricarica Mode 3 Tipo 2 Indice del contenuto Note su istruzioni e fabbricante .............. 85 Mantenere disponibili le istruzioni ............85 Caratteristiche del design nel testo ............85 Caratteristiche del design nelle illustrazioni .......... 86 Diritti d’autore ..................
Seite 84
5. Italian Serie di cavi di ricarica Mode 3 Tipo 2 Messaggi di errore .................. 99 Movimentazione e stoccaggio della serie di cavi di ricarica ..... 99 Manutenzione della serie di cavi di ricarica........... 100 ura e pulizia della serie di cavi di ricarica ..........100 Smaltimento del cavo di ricarica e del suo imballaggio ......
Note su istruzioni e fabbricante Note su istruzioni e fabbricante Le presenti istruzioni sono la base per un utilizzo sicuro della serie di cavi di ricarica Mode 3 Tipo 2. La serie di cavi di ricarica Mode 3 Tipo 2 verrà di seguito denominata „Serie di cavi di ricarica“. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al presente manuale operativo originale a seguito di modifiche tecniche.
Sicurezza Avvertenze Nelle presenti istruzioni per l’uso troverai le avvertenze che seguono: PERICOLO Gli avvisi che riportano la dicitura PERICOLO segnalano una situazione pericolosa che può provocare morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Gli avvisi che riportano la dicitura AVVERTENZA segnalano una situazione pericolosa che può provocare morte o lesioni gravi.
Sicurezza Evitare guasti materiali e funzionali ATTENZIONE! Danni materiali causati da uso improprio L'uso della serie di cavi di ricarica viene considerato come improprio se, durante il processo di ricarica il cavo: • Viene utilizzata come prolunga. • Viene utilizzata insieme a una prolunga. •...
Sicurezza ATTENZIONE! Evitare danni causati da pioggia, vapori, gelo, calore, umidità e polvere. Pioggia, vapori, gelo, calore, umidità e polvere possono danneggiare la serie di cavi di ricarica. • Proteggere la serie di cavi di ricarica da suolo bagnato (ad esempio pozzanghere) o da vapori. •...
Seite 90
Sicurezza PERICOLO L'esecuzione di un lavoro improprio sulla serie di cavi di ricarica può causare scosse elettriche. Evitare ogni uso improprio prevedibile!!! • Collegare la serie di cavi di ricarica a una stazione di ricarica designata (colonna) solo con un conduttore di protezione intatto.
Descrizione Panoramica della serie di cavi di ricarica N° Designazione Cappuccio protettivo (Coperchio della presa del veicolo) Presa del veicolo Area di presa Guida di sicurezza del cavo Guaina del cavo di ricarica Targhetta identificativa (fissata al capocorda del cavo o sulla spina) Spina Panoramica della fornitura...
Descrizione Targhetta identificativa La rimozione delle targhette (1) comporta la perdita delle prestazioni di garanzia. N° Spiegazione Smaltimento dei cavi elettrici - Smaltire correttamente i cavi elettrici presso i punti di raccolta comunali, non gettarli nei rifiuti domestici. Avvertenze e note sono riportate sulla targhetta dei dati tecnici, progettata come capocorda o sul connettore del cavo di ricarica.
Descrizione Dati tecnici Serie di cavi di ricarica Tipo Serie di cavi di ricarica Mode 3 Tipo 2 Numero di serie 08911 Anno di costruzione vedere targhetta identificativa Tensione 1ph 250V, 3ph 480V Amperaggio massimo 32A Segnale di tensione 30 V (DC) Segnale di amperaggio Frequenza: 50 Hz...
Disimballaggio dellaserie di cavi di ricarica e verifica della fornitura Disimballaggio dellaserie di cavi di ricarica e verifica della fornitura • Conservare l'imballo originale in caso di possibile restituzione al servizio clienti. • Controllare l'esattezza e la completezza della fornitura. •...
Montaggio e smontaggio dei componenti della serie di cavi di ricarica Montaggio e smontaggio dei componenti della serie di cavi di ricarica Rimozione e rimontaggio del cappuccio protettivo Per rimuovere il cappuccio protettivo della presa del veicolo sulla serie di cavi di ricarica, procedere come segue (vedere la figura a pagina 11): •...
Funzionamento Prima di iniziare il processo di ricarica, leggere e rispettare le istruzioni per l'uso della stazione di ricarica (colonna) e del veicolo. Ispezione visiva Prima di iniziare il processo di ricarica, procedere sempre un'ispezione visiva: Srotolare completamente la serie di cavi di ricarica e posizionarla su una superficie asciutta e non infiammabile.
Messaggi di errore Avvio dell’operazione di ricarica • Per iniziare il processo di ricarica, leggere e rispettare le istruzioni per l'uso della stazione di ricarica (colonna) e del veicolo. Termine dell’operazione di ricarica • Per terminare il processo di ricarica, leggere e rispettare le istruzioni per l'uso della stazione di ricarica (colonna) e del veicolo.
Manutenzione della serie di cavi di ricarica Manutenzione della serie di cavi di ricarica ura e pulizia della serie di cavi di ricarica Per garantire la sicurezza elettrica, la serie di cavi di ricarica deve essere pulita regolarmente Per la pulizia, procedere come segue: •...
Smaltimento del cavo di ricarica e del suo imballaggio Programma di manutenzione La serie di cavi di ricarica non richiede manutenzione. Smaltimento del cavo di ricarica e del suo imballaggio In Germania AVVERTENZA Rischio di soffocamento! Non infilare l'imballaggio di plastica sopra la testa! Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Seite 102
6. Spanish Juego de cables de carga Modo 3 tipo 2 6. Spanish Juego de cables de carga Modo 3 tipo 2 Juego de cables de carga Modo 3 tipo 2 Instrucciones de funcionamiento originales Instrucciones de operación originales en alemán Doc. nº 08926/ 0092 A000 Doc.
Seite 103
6. Spanish Juego de cables de carga Modo 3 tipo 2 Índice de contenidos Notas sobre las instrucciones y sobre el fabricante ....... 105 Mantener las instrucciones disponibles ..........105 Características del diseño en el texto ..........105 Características del diseño en las ilustraciones ........106 Derechos de autor ................
Seite 104
6. Spanish Juego de cables de carga Modo 3 tipo 2 Mensajes de error ................. 119 Transportar y guardar el juego de cables de carga ........ 120 Mantenimiento del juego de cables de carga ........120 Cuidado y limpieza del juego de cables de carga ........ 120 Desechar el juego de cables de carga y el embalaje ......
Notas sobre las instrucciones y sobre el fabricante Notas sobre las instrucciones y sobre el fabricante Estas instrucciones son la base para el uso seguro del juego de juego de cables de carga Modo 3 Tipo 2. El juego de cables de carga Modo 3 Tipo 2 se denomina en lo sucesivo "juego de cables de carga".
Seguridad Advertencias En este manual encontrará las siguientes advertencias: PELIGRO Las indicaciones con la palabra PELIGRO advierten de una situación peligrosa que podría llevar a la muerte o a lesiones graves. ADVERTENCIA Las indicaciones con la palabra ADVERTENCIA advierten de una situación peligrosa que podría llevar a la muerte o a lesiones graves.
Seguridad Evitar los fallos materiales y funcionales ¡ATENCIÓN! Daños materiales debidos a un uso inadecuado No se considera que el uso del juego de cables de carga sea el previsto si se utiliza durante la carga: • Se utiliza como un cable de extensión •...
Seguridad Uso previsto Lea el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. Realice comprobaciones regulares del funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad. El juego de cables de carga está destinado al siguiente uso privado y comercial: Conexión de una estación de carga (-columna) y la conexión del vehículo para el suministro de corriente de carga de un acumulador adecuado para el vehículo en zonas exteriores e interiores.
Descripción Descripción Tipo de etiquetado A000 Proyecto HARTING Nº. (interno) Tipo de enchufe de carga: 04 Enchufe 02 Acoplamiento de vehículo 83 Cable Variante de la carcasa: 0 Aluminio 1 Plástico 2 engomada + en contenedor 3 Protección contra la flexión...
Descripción Descripción general del juego de cables de carga Nº Referencia Tapa protectora (cubierta de acoplamiento del vehículo) Acoplamiento de vehículo Zona de agarre Cordón de seguridad Línea de carga Placa de identificación (situada en el terminal o enchufe del cable) Enchufe Descripción del volumen de entrega...
Descripción Señales de advertencia La eliminación de las placas de identificación (1) resultará en la pérdida del derecho a la garantía. Nº Explicación Eliminación de cables eléctricos - Deshágase de los cables eléctricos adecuadamente en los puntos de recogida municipal - no los tire a la basura doméstica.
Descripción Datos técnicos Tipo de Juego de cables de Juego de cables de carga carga Modo 3 tipo 2 Número de serie 08911 Año de fabricación ver placa de identificación Voltaje 1ph 250V, 3ph 480V Amperaje máx. 32A Señal de voltaje 30 V (DC) Señal de amperaje Frecuencia:...
Desembalar el juego de cables de carga y comprobar el volumen de entrega Desembalar el juego de cables de carga y comprobar el volumen de entrega • Conserve el embalaje original para su posible devolución al departamento de atención al cliente. •...
Seite 116
Puesta en funcionamiento del juego de cables de carga Para poner en funcionamiento el juego de cables de carga, proceda de la siguiente manera: • Conecte el juego de cables de carga a la estación de carga (véase la página 1 6). •...
Desmontar y montar los componentes del juego de cables de carga Desmontar y montar los componentes del juego de cables de carga Quitar la tapa protectora y volver a montar Para retirar la tapa protectora del acoplamiento del vehículo del juego de cables de carga, proceda de la siguiente manera (véase la ilustración de la página 11): •...
Manejo Antes de iniciar el proceso de carga, lea y siga las instrucciones funcionamiento de la estación de carga (columna) y del vehículo. Inspección visual Realice siempre una inspección visual antes de iniciar el proceso de carga: Desenrollar el juego de cables de carga por completo y colóquelo sobre una superficie seca y no inflamable.
Mensajes de error Iniciar el proceso de carga • Antes de iniciar el proceso de carga, lea y siga las instrucciones de funcionamiento de la estación de carga (columna) y del vehículo. Termine el proceso de carga • Antes de finalizar el proceso de carga, lea y siga las instrucciones de funcionamiento de la estación de carga (columna) y del vehículo.
Transportar y guardar el juego de cables de carga Transportar y guardar el juego de cables de carga Para transportar y almacenar el juego de cables de carga, proceda de la siguiente manera: • Desconectar el juego de cables de carga de la estación de carga (columna) y del vehículo (véase más arriba).
Desechar el juego de cables de carga y el embalaje El juego de cables de carga no necesita mantenimiento. Desechar el juego de cables de carga y el embalaje En Alemania ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia! ¡No se ponga el envoltorio de plástico en la cabeza! Mantenga el material de embalaje lejos de los niños.
Seite 122
7. Turkish Şarj Kablosu Takımı Mod 3 Tip 2 7. Turkish Şarj Kablosu Takımı Mod 3 Tip 2 Şarj Kablosu Takımı Mod 3 Tip 2 Orijinal Kullanım Kılavuzu Almanca Orijinal Kullanım Kılavuzu Dok.-No. 08926/ 0092 A000 Dok.-No. V1.0 Durum: 12/2019...
Seite 123
7. Turkish Şarj Kablosu Takımı Mod 3 Tip 2 İçindekiler Kılavuza ve üreticiye ilişkin bilgiler ............125 Kılavuzu erişilebilir halde tutun ............125 Metne ilişkin açıklamalar ..............125 Resimlere ilişkin açıklamalar..............126 Telif hakları ..................126 Üretici bilgileri ..................126 Uyarı...
Seite 124
7. Turkish Şarj Kablosu Takımı Mod 3 Tip 2 Arıza bildirimleri ................... 138 Şarj kablosu takımının taşınması ve saklanması ........138 Şarj Kablosu Takımının Bakımı .............. 139 Şarj kablosu takımının bakımı ve temizliği ........... 139 Şarj kablosu takımının ve ambalajının bertaraf edilmesi ....... 139 Almanya içinde ..................
Kılavuza ve üreticiye ilişkin bilgiler Kılavuza ve üreticiye ilişkin bilgiler Bu kullanım kılavuzu mod 3 tip 2 şarj kablosu takımının güvenli kullanımı için temel bilgileri içerir. Mod 3 tip 2 şarj kablosu takımı bu kılavuzda kısaca “şarj kablosu takımı” olarak anılacaktır. Bu orijinal kullanım kılavuzu yapılacak herhangi bir teknik değişikliğe tabiidir.
Güvenlik Uyarı İşaretleri Bu kılavuzda şu uyarılar yer alır: TEHLİKE TEHLİKE kelimesi ile işaretlenmiş uyarılar, muhtemel ölüm veya ciddi yaralanmaya sebep olabilecek tehlikelere karşı uyarır. UYARI UYARI kelimesi ile işaretlenmiş uyarılar, muhtemel ölüm veya ciddi yaralanmaya sebep olabilecek tehlikelere karşı uyarır. DİKKAT DİKKAT kelimesi ile işaretlemiş...
Güvenlik Fiziksel ve işlevsel arızaların önlenmesi DİKKAT! Uygunsuz kullanım sebepli hasarlar Şarj kablosu takımının şu şekillerde kullanımı uygunsuz kullanım sayılır: • Uzatma kablosu olarak kullanılması. • Bir uzatma kablosuna bağlanarak kullanılması. • Düğümlenmesi. • Tam olarak açılmaması. • Yalıtımında hasar varken, hasarlı prizler ile veya arızalı...
Güvenlik Amacına uygun kullanım Başlamadan önce kılavuzu okuyun Tüm güvenlik cihazlarında düzenli olarak işlev kontrolleri yapın. Şarj kablosu özel ve ticari olarak şu alanlarda kullanılması için tasarlanmıştır: Aracın bir şarj istasyonuna veya şarj noktasına bağlanması, dış ve iç alanlarda uygun bir araç aküsünün, araç bağlantısı ile şarj edici bir güç kaynağına bağlanması.
Tanımlar Şarj Kablosu Takımı Genel Görünümü Tanım Koruyucu kapak (araç bağlantısı elemanı priz başlığı) Araç bağlantısı elemanı Kavrama yeri Kavrama yeri Şarj kablosu hattı Tip levhası (şarj kablosunda bayrak olarak veya priz üzerinde bulunur) Priz Teslimat Kapsamı Tanım Adet. Şarj Kablosu Takımı Kullanım Kılavuzu Ambalaj...
Tanımlar Bilgilendirme Levhası Tip levhasının (1) çıkartılması garantisinin bozulmasına sebep olur. Elektrik kablolarının bertaraf edilmesi - Elektrik kablolarını belediyelerin belirlediği alanlarda toplayarak bertaraf edin – evsel atıkların arasına atmayın. Tip levhası üzerinde uyarılar ve bilgilendirmeler bulunabilir, bu levha kablonun çevresine bir bayrak gibi geçirilmiş veya şarj kablosu fişinin üzerine yerleştirilmiş...
Tanımlar Teknik Veriler Şarj Kablosu Takımı Tip Şarj Kablosu Takımı Mod 3 Tip 2 Seri numarası 08911 Üretim yılı Tip levhasına bakın Gerilim 1ph 250V, 3ph 480V Akım maks. 32A Voltaj Sinyali 30 V (DC) Akım Sinyali Frekans: 50 Hz Koruma derecesi (priz ve soket) IP 44 Çap x Uzunluk...
Şarj kablosu takımı ambalajının açılması ve teslimat kapsamını kontrol Şarj kablosu takımı ambalajının açılması ve teslimat kapsamını kontrol • Ürünün müşteri hizmetleri aracılığıyla iade edilebilmesi için orijinal ambalajı saklayın. • Teslimat kapsamını kontrol ederek her şeyin eksiksiz ve doğru gönderildiğinden emin olun. •...
Şarj kablosu takımının bileşenlerinin sökülüp takılması Şarj kablosu takımının bileşenlerinin sökülüp takılması Koruyucu kapağın sökülmesi ve tekrar monte edilmesi Şarj kablosu takımının araç bağlantısı elemanı üzerindeki koruyucu kapağı kaldırmak için şu adımları izleyin (yapısal görünüm için bkz. Sayfa 11): • Koruyucu kapağı (1) ve araç bağlantısı elemanını (2) kavrama sapından (3) tutun.
Kullanımı Şarj işlemini başlatmadan önce, şarj istasyonunun/-noktasının ve aracın üreticisinin özel talimatlarını okuyun ve bunlara uyun. Gözle Kontrol Şarj işlemimi başlatmadan önce mutlaka gözle kontrol gerçekleştirin: Şarj kablosu takımını tamamen açın ve yanıcı olmayan, kuru bir yüzeye yayın. Prizde hasar var mı kontrol edin Koruyucu kapağı...
Arıza bildirimleri Şarj işlemini başlatma • Şarj işlemini başlatmak için şarj istasyonunun/noktasının ve aracın üreticisinin özel talimatlarını okuyun ve bunlara uyun. Şarj işlemini durdurma • Şarj işlemini durdurmak için, şarj istasyonunun/noktasının ve aracın üreticisinin özel talimatlarını okuyun ve bunlara uyun. Şarj kablosu takımının sökülmesi •...
Şarj Kablosu Takımının Bakımı Şarj Kablosu Takımının Bakımı Şarj kablosu takımının bakımı ve temizliği Şarj kablosu takımı, elektrik güvenliğinin sağlanabilmesi için düzenli olarak temizlenmelidir. Temizlik işlemleri şu şekilde yapılabilir: • Şarj kablosu takımının dış kısmını kuru bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Şarj kablosu takımının ve ambalajının bertaraf edilmesi • Şarj kablosu takımının ambalaj parçalarını türlerine göre uygun şekilde bertaraf edin. Kağıt, karton ve hafif ambalaj malzemelerinin toplandığı yerel noktaları kullanın. • Şarj kablosu takımını ve aksesuarlarını evsel atıklardan ayrı bir şekilde bertaraf edin. Yerel kuruluşlardan, eski şarj kablolarının ücretsiz olarak toplandığı...
8. Russisch: Комплект зарядного кабеля для Режима 3 Тип 2 8. Russisch: Комплект зарядного кабеля для Режима 3 Тип 2 Комплект зарядного кабеля для Режима 3 Тип 2 Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинальное руководство по эксплуатации на немецком языке: 08926/ 0092 A000 Док.
Seite 142
8. Russisch: Комплект зарядного кабеля для Режима 3 Тип 2 Содержание Примечания к руководству по эксплуатации и данные производителя ..................144 Держите руководство под рукой ............144 Оформление текста ................144 Оформление рисунков ..............145 Авторское право ................. 145 Адрес изготовителя................145 Предупреждения...
Seite 143
8. Russisch: Комплект зарядного кабеля для Режима 3 Тип 2 Сообщения об ошибке ................ 158 Транспортировка и хранение ............. 158 Содержание в исправном состоянии комплекта зарядного кабеля 159 Чистка и обслуживание ..............159 Утилизация кабеля и упаковки ............160 В Германии ..................160 За...
Примечания к руководству по эксплуатации и данные производителя Примечания к руководству по эксплуатации и данные производителя Настоящее руководство закладывает основы безопасного использования комплекта зарядного кабеля для Режима 3 Тип 2. Комплект зарядного кабеля для Режима 3 Тип 2 далее будет коротко...
Безопасность Предупреждения В данном руководстве по эксплуатации присутствуют следующие предупреждения: ОПАСНО Слово «ОПАСНО» предупреждает об опасной ситуации, которая может привести к смерти или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Слово «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» предупреждает об опасной ситуации, которая может привести к смерти или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО...
Безопасность Предотвращение материального ущерба и нарушений в работе ВНИМАНИЕ! Материальный ущерб вследствие ненадлежащего использования Следует считать, что комплект зарядного кабеля используется ненадлежащим образом в следующих случаях: • кабель используется в качестве удлинителя • используется совместно с удлинителем. • на кабеле присутствуют узлы •...
Безопасность ВНИМАНИЕ! Не допускайте материального ущерба, спровоцированного дождем, испарениями, морозом, жарой, влажным воздухом и пылью Дождь, испарения, мороз, жара, влажный воздух и пыль могут повредить комплект зарядного кабеля. • Оберегайте комплект зарядного кабеля от сырости (напр., луж) или от испарений. •...
Seite 149
Безопасность ОПАСНО Проведение неквалифицированных работ на зарядном кабеле может привести к удару током. Не допускайте предсказуемого неправильного использования!!! • Подключайте комплект зарядного кабеля исключительно к предназначенной для этого зарядной станции (колонке) с исправным заземлением. • Используйте штекер и автомобильный кабельный разъем только...
Описание Обзор комплекта зарядного кабеля № Наименование Защитный колпачок (крышка автомобильного кабельного разъема) Автомобильный кабельный разъем Область захвата Предохранительный шнур Зарядный кабель Фирменная табличка (находится на кабельной этикетке или на штекере) Штекер Комплектация № Наименование Шт. Комплект зарядного кабеля Руководство по эксплуатации Упаковка...
Описание Таблички производителя Удаление фирменных табличек (1) влечет за собой утерю гарантийных прав. № Пояснение Утилизация электрокабелей – надлежащим образом утилизируйте электрокабели в коммунальных приемных пунктах, не утилизируйте вместе с бытовыми отходами. Предупреждения и указания приведены на фирменной табличке, которая находится на штекере или выполнена в виде...
Описание Технические данные Комплект зарядного кабеля Комплект зарядного кабеля Тип для Режима 3 Тип 2 Серийный номер 08911 Год выпуска см. фирменную табличку Напряжение 1 ф 250 В, 3 ф 480 В Сила тока макс. 32A Сигнальное напряжение 30 В (—), Сигнальная...
Распаковка и проверка комплектации Распаковка и проверка комплектации • Сохраняйте оригинальную упаковку для отправки изделия в сервисный центр в случае необходимости. • Проверьте правильность и полноту комплектации. • Проверьте все детали на предмет наличия повреждений. • При выявлении каких-либо несоответствий немедленно свяжитесь...
Демонтаж и монтаж компонентов Демонтаж и монтаж компонентов Снятие и установка защитного колпачка Для снятия защитного колпачка автомобильного кабельного разъема комплекта зарядного кабеля действуйте следующим образом (см. рис. на стр. 11): • Крепко держите защитный колпачок (1) и автомобильный кабельный разъем (2) в области захвата (3). •...
Эксплуатация Перед началом процесса зарядки ознакомьтесь с инструкциями зарядной станции (колонки) и автомобиля и придерживайтесь их. Визуальная проверка Перед началом зарядки всегда проводите визуальную проверку: Полностью размотайте кабель и разложите его на сухой, невоспламеняющейся поверхности. Проверьте штекер на наличие повреждений Снимите...
Сообщения об ошибке Начало зарядки • Для начала процесса зарядки ознакомьтесь с инструкциями зарядной станции (колонки) и автомобиля и следуйте им. Завершение зарядки • Для завершения процесса зарядки ознакомьтесь с инструкциями зарядной станции (колонки) и автомобиля и следуйте им. Отключение комплекта зарядного кабеля •...
Содержание в исправном состоянии комплекта зарядного кабеля Содержание в исправном состоянии комплекта зарядного кабеля Чистка и обслуживание Для обеспечения электробезопасности комплект зарядного кабеля необходимо регулярно чистить. Для чистки кабеля выполните следующие действия. • Регулярно протирайте комплект кабеля снаружи сухой салфеткой. Регулярная...
Утилизация кабеля и упаковки Утилизация кабеля и упаковки В Германии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность удушья! Не надевайте пластиковую упаковку на голову! Держите упаковочный материал в недоступном для детей месте. • Утилизируйте упаковку комплекта кабеля с сортировкой. Соблюдайте местный порядок сбора бумаги, картона и легкой упаковки.
Seite 161
9. Mazedonisch: Сет за полнење вид 3 тип 2 9. Mazedonisch: Сет за полнење вид 3 тип 2 Сет за полнење вид 3 тип 2 Оригинално упатство за употреба Оригинално упатство за употреба на германски јазик: 08926/ 0092 A000 Док.-Бр. V1.0 Важечко...
Seite 162
9. Mazedonisch: Сет за полнење вид 3 тип 2 Содржина Напомени за упатството и производителот ........164 Упатството мора да биде на располагање ........164 Графички обележја во текстот ............164 Графички обележја во сликите ............165 Авторско право ................... 165 Адреса...
Seite 163
9. Mazedonisch: Сет за полнење вид 3 тип 2 Пријава на грешки ................178 Транспортирање и складирање на сетот за полнење ....... 179 Одржување на сетот за полнење ............179 Негување и чистење на сетот за полнење ........179 Отстранување на сетот за полнење и опаковката ......180 Во...
Напомени за упатството и производителот Напомени за упатството и производителот Ова упатство е основа за безбедна употреба на сетови за полнење вид 3 тип 2. Сетот за полнење вид 3 тип 2 понатаму ќе биде означен кратко како „ сет за полнење“. Можни...
Безбедност Предупредувања Во ова упатство за употреба ќе ги најдете следните предупредувања: ОПАСНОСТ Напомените со зборот ОПАСНОСТ предупредуваат за опасна ситуација, која може да доведе до смрт или тешки повреди. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Напомените со зборот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ предупредуваат за опасна ситуација, која може да доведе...
Безбедност Избегнување на материјални и функционални пречки ВНИМАНИЕ! Материјални штети предизвикани од неправилна употреба Употребата на сетот за полнење е неправилна кога при постапката на полнење тој: • се користи како продолжен кабел. • се користи поврзан со продолжен кабел. •...
Безбедност ВНИМАНИЕ! Избегнување на материјални штети предизвикани од дожд, испарување, мраз, жештина, влажност на воздухот и прашина Дождот, испарувањата, мразот, жештината, влажноста на воздухот и прашината можат да го оштетат сетот за полнење. • Заштитете го сетот за полнење од влажност (на пр.
Seite 169
Безбедност ОПАСНОСТ Нестручното работење врз сетот за полнење може да предизвика струен удар. Избегнувајте предвидливо погрешно користење!!! • Приклучувајте го сетот за полнење исклучиво за станица за полнење (столб) предвидена за тоа, со исправен безбедносен спроводник. • Употребувајте исклучиво штекери и куплунзи со беспрекорни...
Опис Опис Ознака на типот A000 HARTING Проект бр. (интерен) Вид на штекер за полнење: 04 Штекер 02 Куплунг 83 Кабел Варијанта на куќиште: 0 Алуминиум 1 Пластика 2 гумиран + излеан 3 Заштита од свиткување електрична варијанта: 1 20A 250V 1ph...
Опис Преглед сет за полнење Бр. Ознака Заштитен капак (поклопка на куплунгот) Куплунг Место за држење Безбедносна врвка Кабел за полнење Ознака на типот (се наоѓа на знаменцето на кабелот или на штекерот) Штекер Преглед обем на испорака Бр. Ознака Пар.
Опис Ознаки за напомени Отстранувањето на ознаките за типот (1) доведува до загуба на правото на гаранција. Бр. Објаснување Отстранување на електрични кабли - електричните кабли се отстрануваат во локалните депонии за електронски уреди - не смеат да се фрлат во домашниот отпад. Предупредувањата...
Опис Технички податоци Сет за полнење тип Сет за полнење вид 3 тип 2 Сериски број 08911 Година на градба види ознака на тип Напон 1ph 250V, 3ph 480V Јачина на струја макс. 32А Сигнал на напон 30 V (DC) Сигнал...
Отпакување на сетот за полнење и проверка на обемот на испораката Отпакување на сетот за полнење и проверка на обемот на испораката • Зачувајте ја оригиналната опаковка заради евентуално враќање на производот во службата за корисници. • Проверете го обемот на испорака дали е исправен и целосен. •...
Демонтирање и монтирање на компоненти на сетот за полнење Демонтирање и монтирање на компоненти на сетот за полнење Отстранување и повторно монтирање на заштитниот капак За да го отстраните заштитниот капак на куплунгот на сетот за полнење, постапете на следниов начин (види слика страница 11): •...
Употреба Пред почетокот на постапката на полнење, прочитајте ги и придржувајте се до упатствата за употреба на станицата за полнење (столбот за полнење) и на возилото. Оптичка контрола Пред почетокот на постапката на полнење секогаш спроведете оптичка контрола: Целосно одмотајте го сетот за полнење и положете го на...
Пријава на грешки Почеток на постапката на полнење • За да започнете со постапката на полнење, прочитајте ги и следете ги упатствата за употреба на станицата за полнење (столбот за полнење) и на возилото. Крај на постапката на полнење • За да завршите со постапката на полнење, прочитајте ги и следете...
Транспортирање и складирање на сетот за полнење Транспортирање и складирање на сетот за полнење За да го транспортирате и складирате сетот за полнење, постапете на следниов начин: • Исклучете го сетот за полнење од станицата за полнење (столбот за полнење) и возилото (види горе). •...
Отстранување на сетот за полнење и опаковката Отстранување на сетот за полнење и опаковката Во Германија ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од задушување! Не ја ставајте пластичната опаковка врз главата! Држете го подалеку од дофат на деца материјалот на опаковката. • Отстранете ја опаковката на сетот за полнење според видот на...
10. Urkainisch: Набір зарядних кабелів, режим роботи 3 тип 2 10. Urkainisch: Набір зарядних кабелів, режим роботи 3 тип 2 Набір зарядних кабелів, режим роботи 3 тип 2 Оригінальна інструкція з експлуатації Оригінальна інструкція з експлуатації німецькою мовою: 08926/ 0092 A000 Документ...
Seite 182
10. Urkainisch: Набір зарядних кабелів, режим роботи 3 тип 2 Зміст Інформація про інструкцію з експлуатації та виробника ....184 Наявна інструкція з експлуатації ............184 Особливості оформлення тексту............184 Особливості оформлення ілюстрацій ..........185 Авторські права .................. 185 Адреса виробника ................185 Попереджувальні...
Seite 183
10. Urkainisch: Набір зарядних кабелів, режим роботи 3 тип 2 Сповіщення про несправності ............. 197 Транспортування та зберігання набору зарядних кабелів ....197 Підтримка робочого стану набору зарядних кабелів ......198 Догляд та очищення набору зарядних кабелів ....... 198 Утилізація набору зарядних кабелів та упаковки ......199 У...
Інформація про інструкцію з експлуатації та виробника Інформація про інструкцію з експлуатації та виробника Ця інструкція з експлуатації є основою для безпечного використання набору зарядних кабелів режиму 3, типу 2. Набір зарядних кабелів режиму 3 типу 2 далі у документі - «набір зарядних...
Техніка безпеки Попереджувальні знаки У цій інструкції з експлуатації ви знайдете такі попереджувальні знаки: НЕБЕЗПЕЧНО Повідомлення із позначкою «НЕБЕЗПЕЧНО» попереджають про небезпечну ситуацію, яка може призвести до смерті або серйозних травм. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Повідомлення із позначкою «ЗАСТЕРЕЖЕННЯ» попереджають про загрозливу ситуацію, яка може призвести...
Техніка безпеки Запобігання матеріальним і функціональним несправностям УВАГА! Матеріальне пошкодження через використання не за призначенням Неналежне використання набору зарядних кабелів — це його використання під час заряджання: • у якості подовжувального кабелю. • в поєднанні з подовжувальним кабелем. • у сплутаному вигляді. •...
Техніка безпеки Використання за призначенням Перед початком будь-яких робіт прочитайте інструкцію з експлуатації. Проводьте регулярні перевірки функціонування всіх запобіжних пристроїв. Набір зарядних кабелів призначений для наступного використання для індивідуальних і промислових цілей: Підключення зарядної станції зарядки (колонки) та підключення автомобіля для заряджання відповідної акумуляторної...
Опис Огляд набору зарядних кабелів № Позначення Захисний ковпачок (захисне покриття зчіпного пристрою) Зчіпний пристрій Область захоплення Захисний шнур Кабель Табличка специфікації (знаходиться на етикетці чи на штекері) Штекер Огляд обсягу комплектації № Позначення К-ть Набір зарядних кабелів Інструкція з експлуатації Упаковка...
Опис Попереджувальні знаки Зняття табличок специфікації (1) призводить до втрати гарантійної вимоги. № Пояснення Утилізація електричних кабелів. Утилізуйте електричні кабелі належним чином у міських пунктах збору — не викидайте їх разом із побутовими відходами. Попередження та вказівки можна знайти на табличці специфікації, або...
Опис Технічні параметри Набір зарядних кабелів Тип Набір зарядних кабелів, режим роботи 3, тип 2 Серійний номер 08911 Рік виробництва див. табличку специфікації Напруга 1-фазовий 250 В, 3-фазовий 480 В Сила струму макс. 32 А Сигнал напруги 30 В (постійний струм) Сигнал...
Розпакування набору зарядних кабелів та перевірка обсягу комплектації Розпакування набору зарядних кабелів та перевірка обсягу комплектації • Зберігайте оригінальну упаковку для можливості повернення до центру обслуговування клієнтів. • Перевірте правильність і повноту обсягу комплектації. • Перевірте відсутність пошкоджень всіх деталей. •...
Обслуговування Прочитайте та дотримуйтесь інструкцій з експлуатації станції заряджання (колонки) та транспортного засобу перед початком процесу заряджання. Візуальна перевірка Завжди візуально перевіряйте пристрій перед початком процесу зарядки: Повністю розкрутіть набір зарядних кабелів і покладіть його на суху негорючу поверхню. Перевірте штекер на наявність пошкоджень Зніміть...
Сповіщення про несправності Початок заряджання • Щоб розпочати процес заряджання, прочитайте та дотримуйтесь інструкцій з експлуатації зарядної станції (колонки) та транспортного засобу. Завершення заряджання • Щоб завершити процес заряджання, прочитайте та дотримуйтесь інструкцій з експлуатації зарядної станції (колонки) та транспортного засобу. Від'єднайте...
Підтримка робочого стану набору зарядних кабелів Підтримка робочого стану набору зарядних кабелів Догляд та очищення набору зарядних кабелів Для дотримання електробезпеки набір зарядних кабелів необхідно регулярно очищати. Для очищення виконайте наступні дії. • Регулярно протирайте зовнішню сторону набору зарядних кабелів сухою тканиною. Регулярна...
Утилізація набору зарядних кабелів та упаковки Утилізація набору зарядних кабелів та упаковки У Німеччині ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Небезпека задушення! Не надягайте пластикову упаковку на голову! Зберігайте пакувальні матеріали в недоступному для дітей місці. • Утилізуйте упаковку набору зарядних кабелів відповідно до типу. Використовуйте для цього доступні точки збору паперу, картону...
11. Serbisch: Komplet kablova za punjenje Mode 3 tip 2 11. Serbisch: Komplet kablova za punjenje Mode 3 tip 2 Komplet kablova za punjenje Mode 3 tip 2 Originalno uputstvo za upotrebu Originalno uputstvo za upotrebu na nemačkom jeziku: 08926/ 0092 A000 Br.
Seite 201
11. Serbisch: Komplet kablova za punjenje Mode 3 tip 2 Sadržaj Informacije o uputstvu i o proizvođaču ..........203 Držanje uputstva na dostupnom mestu ..........203 Elementi oblikovanja u tekstu ............. 203 Elementi oblikovanja na slikama ............204 Autorsko pravo ..................204 Adresa proizvođača ................
Seite 202
11. Serbisch: Komplet kablova za punjenje Mode 3 tip 2 Poruke o greškama ................217 Transport i skladištenje kompleta kablova za punjenje ......217 Održavanje kompleta kablova za punjenje..........218 Održavanje i čišćenje kompleta kablova za punjenje ......218 Odlaganje kompleta kablova za punjenje i pakovanja......218 U Nemačkoj ..................
Informacije o uputstvu i o proizvođaču Informacije o uputstvu i o proizvođaču Ovo uputstvo je temelj za bezbednu upotrebu kompleta kablova za punjenje Mode 3 tip 2. Za komplet kablova za punjenje Mode 3 tip 2 će se u nastavku teksta koristiti skraćeni naziv „komplet kablova za punjenje“.
Bezbednost Napomene i upozorenja U ovom uputstvu za upotrebu naći ćete sledeće napomene i upozorenja: OPASNOST Napomene sa rečju OPASNOST upozoravaju na opasne situacije koje eventualno mogu da izazovu smrt ili teške povrede. UPOZORENJE Napomene sa rečju UPOZORENJE upozoravaju na opasne situacije koje eventualno mogu da izazovu smrt ili teške povrede.
Bezbednost Sprečavanje materijalnih i funkcionalnih smetnji PAŽNJA! Materijalna šteta usled nenamenske upotrebe Smatra se da upotreba kompleta kablova za punjenje nije u skladu sa namenskom upotrebom ukoliko se prilikom punjenja: • koristi kao produžni kabl. • koristi u kombinaciji sa produžnim vodom. •...
Bezbednost PAŽNJA! Sprečavanje materijalnih oštećenja koje izazivaju kiša, para, mraz, vrućina, vlažan vazduh i prašina Kiša, para, mraz, vrućina, vlažan vazduh i prašina mogu da oštete komplet kablova za punjenje. • Zaštitite komplet kablova za punjenje od vlage (npr. lokve) ili pare. •...
Seite 208
Bezbednost OPASNOST Nestručni radovi na kompletu kablova za punjenje mogu izazvati strujni udar. Izbegnite predvidivu pogrešnu primenu!!! • Komplet kablova za punjenje priključujte isključivo na predviđenu stanicu (stub) za punjenje sa ispravnim zaštitnim provodnikom. • Upotrebljavajte isključivo utikač i konektor za vozilo sa savršeno ispravnim kontaktima.
Opis Opis Označavanje tipa A000 HARTING br. projekta (interno) Vrsta utikača za punjenje: 04 Utikač 02 Konektor za vozilo 83 Kabl Varijanta kućišta: 0 Aluminijum 1 Plastika 2 Gumiran + liven 3 Zaštita od savijanja Električne varijante: 1 20A 250V 1ph...
Opis Pregled kompleta kablova za punjenje Naziv Zaštitna kapa (poklopac konektora za vozilo) Konektor za vozilo Zona držanja Zaštitna uzica Kabl za punjenje Natpisna pločica (nalazi se na zastavici kabla ili na utikaču) Utikač Pregled obima isporuke Naziv Kom. Komplet kablova za punjenje Uputstvo za upotrebu Pakovanje...
Opis Znakovi sa napomenama Uklanjanjem natpisnih pločica (1) gube se prava po osnovu odgovornosti za materijalne nedostatke. Objašnjenje Odlaganje električnih kablova - Električni kablovi se pravilno odlažu na komunalna sabirna mesta – ne bacaju se u kućni otpad. Upozorenja i napomene se nalaze na natpisnoj pločici koja je izvedena kao zastavica kabla ili se nalazi na utikaču.
Opis Tehnički podaci Tip kompleta kablova za Komplet kablova za punjenje punjenje Mode 3 tip 2 Serijski broj; 08911 Godina proizvodnje vidi natpisnu pločicu Napon 1ph 250V, 3ph 480V Električna struja maks. 32A Napon signala 30 V (DC) Jačina struje signala Frekvencija: 50 Hz Vrsta zaštite (utikač...
Raspakivanje kompleta kablova za punjenje i provera obima isporuke Raspakivanje kompleta kablova za punjenje i provera obima isporuke • Sačuvajte originalnu ambalažu za eventualni povrat službi za korisnike. • Proverite ispravnost i potpunost obima isporuke. • Proverite da li su svi delovi neoštećeni. •...
Demontaža i montaža komponenti kompleta kablova za punjenje Demontaža i montaža komponenti kompleta kablova za punjenje Skidanje i vraćanje zaštitne kape Za skidanje zaštitne kape konektora za vozilo kompleta kablova za punjenje postupite na sledeći način (vidi sliku na stranici 11): •...
Rukovanje Pre početka punjenja pročitajte i pridržavajte se uputstava za upotrebu stanice (stuba) za punjenje i vozila. Vizuelna kontrola Pre početka punjenja izvršite uvek vizuelnu kontrolu: Odmotajte komplet kablova za punjenje u potpunosti i postavite ga na suvu, negorivu podlogu. Proverite utikač...
Poruke o greškama Početak punjenja • Za početak punjenja pročitajte i pridržavajte se uputstava za upotrebu stanice (stuba) za punjenje i vozila. Završetak punjenja • Za završetak punjenja pročitajte i pridržavajte se uputstava za upotrebu stanice (stuba) za punjenje i vozila. Odvajanje kompleta kablova za punjenje •...
Održavanje kompleta kablova za punjenje Održavanje kompleta kablova za punjenje Održavanje i čišćenje kompleta kablova za punjenje Za električnu bezbednost, neophodno je redovno čišćenje kompleta kablova za punjenje. Pri čišćenju istog postupite na sledeći način. • Čistite komplet kablova za punjenje redovno spolja suvom krpom. Periodična provera u komercijalnoj upotrebi Nacionalni propisi o bezbednosti –...
Indeks • Odložite ambalažu kompleta kablova za punjenje shodno vrsti otpada. Koristite lokalne mogućnosti za sakupljanje papira, kartona i lake ambalaže. • Odložite komplet kablova za punjenje zajedno sa opremom odvojeno od kućnog otpada. Informacije o sabirnim mestima koja besplatno primaju stare komplete kablova za punjenje možete dobiti u vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
Seite 220
12. Bosnisch: Kabel za punjenje mod 3 tip 2 12. Bosnisch: Kabel za punjenje mod 3 tip 2 Kabel za punjenje mod 3 tip 2 Originalno uputstvo za upotrebu Originalno uputstvo za upotrebu na bosanskom jeziku: 08926/ 0092 A000 Br. dok. V1.0 Stanje: 12.2019.
Seite 221
12. Bosnisch: Kabel za punjenje mod 3 tip 2 Sadržaj Napomene o uputstvu i proizvođaču............. 223 Čuvajte uputstvo na dohvat ruke ............223 Vizuelna obilježja u tekstu ..............223 Vizuelna obilježja na slikama ............... 224 Autorska prava ..................224 Adresa proizvođača ................224 Znakovi upozorenja ................
Seite 222
12. Bosnisch: Kabel za punjenje mod 3 tip 2 Poruke o grešci ..................236 Transport i skladištenje kabela za punjenje .......... 236 Održavanje kabela za punjenje ............. 237 Njega i čišćenje kabela za punjenje ............. 237 Odlaganje kabela za punjenje i ambalaže ..........238 U Njemačkoj..................
Napomene o uputstvu i proizvođaču Napomene o uputstvu i proizvođaču Ovo uputstvo je osnova za bezbjednu upotrebu kabela za punjenje mod 3 tip 2. Kabel za punjenje mod 3 tip 2 će u nastavku biti naveden skraćenim nazivom „Kabel za punjenje“. Zadržavamo pravo na promjene u ovom originalnom uputstvu za upotrebu usljed tehničkih izmjena.
Bezbjednost Znakovi upozorenja U ovom uputstvu za upotrebu možete naći sljedeće znakove upozorenja: OPASNOST Napomene s natpisom OPASNOST upozoravaju na opasnu situaciju koja eventualno može dovesti do smrti ili teških povreda. UPOZORENJE Napomene s natpisom UPOZORENJE upozoravaju na opasnu situaciju koja eventualno može dovesti do smrti ili teških povreda.
Bezbjednost Sprječavanje materijalnih i funkcionalnih smetnji PAŽNJA! Materijalna šteta usljed nenamjenske upotrebe Upotreba kabela za punjenje smatra se nenamjenskom kada se tokom punjenja desi sljedeće: • koristi se kao produžni kabel; • koristi se zajedno s produžnim kabelom; • zamršen je; •...
Bezbjednost Namjenska upotreba Pročitajte uputstva za upotrebu prije početka bilo kakvih radova. Sprovodite redovne funkcionalne provjere svih sigurnosnih uređaja. Kabel za punjenje je namijenjen sljedećoj upotrebi u privatnom i poslovnom okruženju: povezivanje stanice (stuba) za punjenje i priključka vozila u cilju snabdijevanja energijom odgovarajućeg akumulatora vozila spolja i unutra.
Opis Opis Tipska oznaka A000 HARTING broj projekta (interni) Tip utikača za punjenje: 04 utikač 02 konektor kabela za punjenje 83 kabel Varijanta kućišta: 0 aluminijum 1 plastika 2 gumirano + zaliveno 3 zaštita od savijanja električna varijanta: 1 20A 250V 1ph...
Opis Pregled – kabel za punjenje Naziv Zaštitna kapica (navlaka za konektor kabela za punjenje) Konektor kabela za punjenje Oblast drške Sigurnosna uzica na poklopcu Vod kabela za punjenje Tipska tablica (nalazi se na oznaci pričvršćenoj za kabel ili na utikaču kabela) Utikač...
Opis Znakovi obavještenja Uklanjanje tipskih tablica (1) vodi do gubitka garancije. Objašnjenje Odlaganje električnih kablova – električni kabel odložiti pravilno na komunalnim mjestima za sakupljanje – ne bacati u kućni otpad. Upozorenja i napomene se nalaze na tipskoj tablici koja je ili pričvršćena za kabel ili se nalazi na utikaču kabla.
Opis Tehnički podaci: Tip kabela za punjenje Kabel za punjenje mod 3 tip 2 serijski broj 08911 Godina proizvodnje pogledajte tipsku tablicu Napon 1 ph 250 V, 3 ph 480 V Jačina struje maks. 32 A Napon – signal 30 V (DC), Jačina struje –...
Raspakivanje kabela za punjenje i provjera obima isporuke Raspakivanje kabela za punjenje i provjera obima isporuke • Čuvajte originalnu ambalažu za eventualno vraćanje korisničkoj službi. • Provjerite ispravnost i potpunost obima isporuke. • Provjerite da li su sve komponente neoštećene. •...
Montaža i demontaža komponenti kabela za punjenje Montaža i demontaža komponenti kabela za punjenje Skidanje i ponovno stavljanje zaštitne kapice Za skidanje zaštitne kapice konektora kabela za punjenje, postupite na sljedeći način (pogledajte sliku na strani 11): • Držite ručku (3) za pridržavanje zaštitne kapice (1) i konektora kabela za punjenje(2).
Rukovanje Prije početka postupka punjenja pročitajte uputstvo za upotrebu stanice (stuba) za punjenje i vozila i pridržavajte ga se. Vizuelni pregled Prije pokretanja postupka punjenja uvijek izvršite vizualni pregled: Potpuno odmotajte kabel za punjenje i odložite ga na suhu, nezapaljivu podlogu. Provjerite da li utikač...
Poruke o grešci Pokretanje postupka punjenja • Prije početka postupka punjenja pročitajte uputstvo stanice (stuba) za punjenje i vozila i pridržavajte ga se. Završetak postupka punjenja • Prije završetka postupka punjenja pročitajte uputstvo stanice (stuba) za punjenje i vozila i pridržavajte ga se. Isključivanje kabela za punjenje •...
Održavanje kabela za punjenje Održavanje kabela za punjenje Njega i čišćenje kabela za punjenje Potrebno je redovno čišćenje kabela za punjenje u cilju obezbjeđenja električne bezbjednosti. Za njegovo čišćenje postupite na sljedeći način. • Redovno brišite spoljašnju stranu kabela za punjenje suhom krpom.
Odlaganje kabela za punjenje i ambalaže U Njemačkoj UPOZORENJE Opasnost od gušenja! Nemojte prevlačiti plastičnu ambalažu preko glave! Držite materijal za pakovanje dalje od djece! • Odložite ambalažu kabela za punjenje sa istom vrstom otpada. U tu svrhu koristite lokalne mogućnosti sakupljanja papira, kartona i lakih pakovanja.
13. Kroatisch: Komplet za punjenje model 3 tip 2 Komplet za punjenje model 3 tip 2 Izvorne upute za uporabu Izvorne upute za uporabu u Njemačkoj: 08926/ 0092 A000 Dok.-Br. V1.0 Postolje: 12/2019.
Seite 240
Sadržaj Upute i vodič za proizvođača ..............242 Držite upute dostupnima ..............242 Dizajnerske značajke u tekstu .............. 242 Dizajnerske karakteristike u ilustracijama ........... 243 Autorsko pravo ..................243 Adresa proizvođača ................243 Upozorenja ..................244 Sigurnost ....................244 Izbjegavati materijalne i funkcionalne greške ........245 Predviđena uporaba ................
Seite 241
Poruke o pogreškama ................256 Prijevoz i pohranjivanje kompleta za punjenje ........256 Održavatelj kompleta za punjenje ............257 Održavanje i čišćenje kompleta za punjenje ........257 Odložite komplet za punjenje i ambalažu ..........257 U Njemačkoj ..................257 Izvan Njemačke..................258 Indeks .............
Upute i vodič za proizvođača Upute i vodič za proizvođača Ove su upute osnova za sigurnu upotrebu kompleta za punjenje modela 3 tipa 2. Komplet za punjenje model 3 tip 2 se u nastavku naziva „komplet za punjenje“. Pridržavamo si pravo na izmjene ovog originalnog priručnika za uporabu zbog tehničkih izmjena.
Sigurnost Upozorenja U ovim uputama za uporabu naći ćete sljedeća upozorenja: OPASNOST Napomene s riječju OPASNOST upozoravaju na opasnu situaciju koja može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. UPOZORENJE Napomene s riječju UPOZORENJE upozoravaju na opasnu situaciju koja može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
Sigurnost Izbjegavati materijalne i funkcionalne greške PAŽNJA! Uslijed nepravilne uporabe dolazi do materijalne štete Upotreba kompleta za punjenje ne smatra se sukladno namjeni ako: • se tijekom punjenja komplet koristi kao produžni kabel. • se komplet koristi u kombinaciji s produžnom linijom. •...
Sigurnost PAŽNJA! Izbjegavajte štetu na imovini koju uzrokuju kiša, pare, mraz, vrućina, vlaga i prašina Kiša, pare, mraz, vrućina, vlaga i prašina mogu oštetiti komplet za punjenje. • Zaštitite komplet za punjenje od vlage (npr. lokve) ili pare. • Zaštitite komplet za punjenje od prekomjerne vrućine i vlage.
Seite 247
Sigurnost OPASNOST Nepravilno rukovanje kompletom za punjenje može dovesti do strujnog udara. Izbjegavajte predvidivu zlouporabu!!! • Komplet za punjenje spajajte samo na određenu stanicu za punjenje (stup) s ispravnim zaštitnim vodičem. • Koristite samo utikače i priključke koji imaju ispravne kontakte.
Opis Opis Identifikacija tipa A000 HARTING br. projekta (interno) Vrsta utikača za punjenje: 04 Utikač 02 Spojka vozila 83 Kablovi Varijanta kućišta: 0 Aluminij 1 Plastika 2 gumirano + obloženo 3 Zaštita od savijanja električna varijanta: 1 20A 250V 1ph...
Opis Pregled kompleta za punjenje Opis Zaštitna kapa (spojnica poklopca vozila) Spojka vozila Područje za hvatanje Sigurnosni kabel Vod za punjenje Označna pločica (nalazi se na krilcu kompleta ili na utikaču) Utikač Pregled opsega isporuke Opis Kom. Komplet za punjenje Priručnik s uputama Pakiranje...
Opis Informativni znakovi Uklanjanje označnih pločica (1) dovodi do gubitka jamstva proizvoda. Objašnjenje Odlaganje električnih kablova - električne komplete zbrinite pravilno na komunalna postrojenja za prikupljanje - ne bacajte ih s kućnim otpadom. Upozorenja i napomene nalaze se na označnoj pločici koja je dizajnirana kao nosač...
Opis Tehnički podaci Komplet za punjenje tip Komplet za punjenje model 3 tip 2 Serijski broj 08911 pogledajte označnu pločicu Godina izrade Napon 1 faza 250V, 3 faze 480V Napon maks. 32A Napon signala 30 V (DC) Signal napona Frekvencija: 50 Hz Stupanj zaštite (utikač...
Raspakirajte komplet za punjenjei provjerite opseg isporuke Raspakirajte komplet za punjenjei provjerite opseg isporuke • Čuvajte originalnu ambalažu radi mogućeg povratka korisničkoj službi. • Provjerite opseg isporuke u pogledu ispravnosti i potpunosti. • Provjerite jesu li svi dijelovi neoštećeni. • U slučaju odstupanja odmah se obratite proizvođaču ili prodavaču. Puštanje u rad kompleta za punjenje OPASNOST Opasnost po život od električne struje!
Rastavljanje kompleta za punjenje i sastavnih dijelova Rastavljanje kompleta za punjenje i sastavnih dijelova Skidanje i ponovno vraćanje zaštitnog poklopca Za uklanjanje zaštitnog poklopca utičnice kompleta za punjenje postupite na sljedeći način (pogledajte ilustraciju na stranici 11): • Čvrsto uhvatite zaštitni poklopac (1) i utičnicu kompleta za punjenje (2) za ručicu (3).
Prije pokretanja postupka punjenja, pročitajte i pridržavajte se upute za uporabu stanice za punjenje (stupa) i vozila. Vizualni pregled Uvijek izvršite vizualni pregled prije pokretanja postupka punjenja: U potpunosti odmotajte komplet za punjenje i postavite ga na suhu, nezapaljivu površinu. Provjerite nema li oštećenja na utikaču Skinite zaštitnu kapicu i provjerite ima li oštećenja na spojki vozila.
Poruke o pogreškama Početak punjenja • Da biste započeli s postupkom punjenja, pročitajte i pridržavajte se upute za uporabu stanice za punjenje (stup) i vozila. Završetak punjenja • Za završetak postupka punjenja, pročitajte i pridržavajte se uputa za upotrebu stanice za punjenje (stup) i vozila. Priključivanje kompleta za punjenje •...
Održavatelj kompleta za punjenje Održavatelj kompleta za punjenje Održavanje i čišćenje kompleta za punjenje Da biste osigurali električnu sigurnost, komplet za punjenje mora se redovito čistiti. Da biste ga čistili, napravite sljedeće. • Redovito čistite vanjsku stranu kompleta za punjenje pomoću suhe krpe.
• Odložite ambalažu kompleta za punjenje prema vrsti. Koristite lokalne mogućnosti za prikupljanje papira, kartona i lagane ambalaže. • Komplet za punjenje zajedno s priborom zbrinite odvojeno od kućnog otpada. Informacije o mjestima prikupljanja koja prihvaćaju stare komplete za punjenje možete besplatno dobiti od vaše lokalne vlasti.
Seite 260
................. הערות לגבי המדריך והיצרן ................שמור את המדריך בהישג יד ..................ט מאפייני עיצוב בטקס ..................מאפייני עיצוב באיורים ....................זכויות יוצרים ....................כתובת היצרן ................
הערות לגבי המדריך והיצרן כבל ערכת סוג כבל הטעינה מצב ערכת מדריך זה הוא הבסיס לשימוש בטוח ב ."כבל טעינה ערכת " יכונה בהמשך בקצרה סוג עינה מצב הט .יים בהוראות שימוש מקוריות אלו עקב שינויים טכניים שמורה הזכות לשינו שמור...
אזהרות :בהוראות שימוש אלו תמצא את סוגי האזהרות הבאים סכנה סוכן שעלול נה" מזהירה מפני מצב מ .להוביל למוות או פציעות קשות אזהרה רה" מזהירה מפני מצב מסוכן שעלול .להוביל למוות או פציעות קשות זהירות ת" מזהירה מפני מצב שעלול להוביל .ת...
Seite 265
ד ובתפקוד מנע תקלות בציו !שים לב נזקים לרכוש כתוצאה משימוש שאינו בהתאם לייעוד כבל הטעינה נחשב לשימוש שאינו בהתאם לייעוד ערכת שימוש ב :כאשר במהלך הטעינה • .ככבל מאריך ת שמש עינה מ כבל הט ערכת • .נעשה בערכה שימוש יחד עם כבל מאריך •...
Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Заголовок 1 dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. ינה, ובדוק את כבל הטע ערכת ת א הוצא מהאריזה תכולת המשלוח • .במשלוח בחזרה לשירות הלקוחות שמור את האריזה המקורית למקרה של צורך •...
הטעינה )ד לפני תחילת תהליך הטעינה, קרא את הוראות השימוש של תחנת (עמו .והרכב והקפד להישמע להן בדיקה חזותית :יך הטעינה, בצע את הבדיקה החזותית לפני תחילת תהליך הטעינה לפני תחילת תהל בש ולא י כבל הטעינה, ונתב אותו על גבי מצע ערכת...
התחלת תהליך הטעינה • ת הוראות השימוש של תחנת (עמוד) הטעינה הטעינה, קרא א יך כדי להתחיל בתהל .להן והרכב והישמע ך הטעינה סיום תהלי • כדי לסיים את תהליך הטעינה, קרא את הוראות השימוש של תחנת (עמוד) הטעינה .הישמע להן והרכב...
Seite 276
לצורך ניקויה .כבל הטעינה ערכת בטיח את בטיחות החשמל, יש לנקות את כדי לה .פעל באופן הבא • .כבל הטעינה מבחוץ באופן שוטף בעזרת מטלית יבשה ערכת נקה את בדיקה שגרתית במקרה של שימוש מסחרי נדרש – 'מס DGUV - ו BetrSichV תקנות...
Seite 277
תוכנית תחזוקה .ה תחזוק ה מצריכה ינ כבל הטעינה א ערכת כבל הטעינה והאריזה ערכת סילוק של בגרמניה אזהרה יש להרחיק !אסור ללבוש את אריזת הפלסטיק על הראש !ק סכנת חנ .את חומרי האריזה מילדים • לשם .כבל הטעינה לאחר מיונה לפי סוג האשפה של...
من طقم كابل الشحن والعبوة التخلص الفحص الدوري ف ي حالة االستخدام التجاري إج ر اء عمليات – ، والئحة – مة الوطنية ائح السال تستلزم لو DGUV BetrSichV 12.2016 ) . يجب التحقق من السالمة (إصدار تفتيش متكررة لمعدات العمل المتنقلة وملحقاته...
Seite 296
Tamil: மின ் னூட் டி கேபிள் த ொகுப்பு 16 Tamil: மின் னூட் டி கேபிள் த ொகுப் பு மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்பு பயன்முறை வறே அசல் இயக்ே வழிமுறைேள் தெர்மன் தமொழியில் அசல் இயக்ே வழிமுறை றேகயடு 08926/ 0092 A000 ஆவண எண் V1.0 நிறை : 12/2019...
Seite 297
உள்ளடக்ே அட்டவறண வழிமுறை மற்றும் உற்பத் ியொளர் குைித் ேவல்ேள்299 றேகயட்றட உபகயொேப்படுத் ஏதுவொே றவக்ேவும்299 உறையில் வடிவறமப்பு அம்சங்ேள் ......... 299 விளக்ேப்படங்ேளில் வடிவறமப்பு அம்சங்ேள் .... 300 ப ிப்புரிறம ..................300 உற்பத் ியொளர் முேவரி ............300 எச்சரிக்றேேள் ................301 பொதுேொப்பு ..................301 தபொருள் மற்றும் தசயல்பொட்டு வறுேறளத்...
Seite 298
Tamil: மின ் னூட் டி கேபிள் த ொகுப்பு மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்றப தசருேவும் ....312 மின்னூட்டத்ற த ொடங்குங்ேள் ........313 மின்னூட்டத்ற முடிக்ேவும் ..........313 மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்றப அேற்ைவும் ....313 பிறழ குைித் ேவல்ேள் ............313 மின்னூட்ட கேபிள் த ொகுப்றப எடுத்து தசல்லு ல் மற்றும்...
வழிமுறை மற்றும் உற்பத் ியொளர் குைித் ேவல்ேள் இந் வழிமுறைேள் பயன்முறை 3 வறே 2 மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்பின் பொதுேொப்பொன பயன்பொட்டிற்ேொன அடிப்பறடயொகும். மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்பு பயன்முறை 3 வறே 2 இனி "மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்பு" என்று அறழக்ேப்படும். த ொழில்நுட்ப மொற்ைங்ேள் ேொைணமொே இந் அசல் இயக்ே றேகயட்டில்...
த ொழில்நுட்ப ைவுேள் மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்பு மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்பு வறே பயன்முறை 3 வறே 2 வரிறச எண் 08911 ேட்டுமொன ஆண்டு வறேத் ட்றட பொர்க்ேவும் மின்னழுத் ம் 1ph 250V, 3ph 480V மின்கனொட்டம் 32 ஆம்பியர் அ ிேபட்சம் சிக்னல் மின்னழுத் ம் 30 கவொல்ட் (கநர்மின்கனொட்டம்) மின்கனொட்டம்...
மின ் னூட் டி கேபிள் த ொகுப் பி ன் கூறுேலள பிரி ் ை் மற் று ம் மொட் டு ை் மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்பின் கூறுேறள பிரித் ல் மற்றும் மொட்டு ல் பொதுேொப்பு த ொப்பிறய அேற்ைவும் மற்றும் மீ ண் டும் இறணக்ேவும் மின்னூட்டி கேபிளின் வொேன க்ளட்ச் சொக்தேட்டின் பொதுேொப்பு த...
இயக் க ம் மின்னூட்ட தசயல்முறைறயத் த ொடங்குவ ற்கு முன் நிறையம் மற்றும் வொேனத் ிற்ேொன இயக்ே வழிமுறைேறள படித்து பின் பற்றுங்ேள். ேொட்சி பரிகசொ றன மின்னூட்ட தசயல்முறைறயத் த ொடங்குவ ற்கு முன்பு எப்கபொதும் ேொட்சி பரிகசொ றனறய கமற்தேொள்ளுங்ேள்: மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்றப முழுவதுமொே அவிழ்த்து, உைர்ந் , எரிய முடியொ கமற்பைப்பில்...
பிழை குறி ் ேவை் ேள் மின்னூட்டத்ற த ொடங்குங்ேள் • மின்னூட்டத்ற த ொடங்குவ ற்கு முன் மின்னூட்ட நிறையம் மற்றும் வொேனத் ிற்ேொன இயக்ே வழிமுறைேறள படித்து பின் பற்றுங்ேள். மின்னூட்டத்ற முடிக்ேவும் • மின்னூட்டத்ற முடிப்ப ற்கு முன் மின்னூட்ட நிறையம் மற்றும் வொேனத் ிற்ேொன இயக்ே வழிமுறைேறள படித்து பின் பற்றுங்ேள். மின்னூட்டி...
மின ் னூட் டி கேபிள் த ொகுப் ல ப பரொமரி ் ை் மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்றப பைொமரித் ல் மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்றப பைொமரித்து சுத் ம் தசய்யவும் மின் பொதுேொப்றப உறு ிப்படுத் , மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்பு த ொடர்ந்து சுத் ம் தசய்யப்பட கவண்டும். அற சுத்...
மின ் னூட் டி கேபிள் த ொகுப் பு மற் று ம் கபே் க ேஜிங் ஆகியவற் ல ற அப் பு றப் ப டு ் து ங் ேள் பைொமரிப்பு அட்டவறண மின்னூட்டி கேபிள் பைொமரிப்பு அற்ைது மின்னூட்டி கேபிள் த ொகுப்பு மற்றும் கபக்கேெிங் ஆேியவற்றை அப்புைப்படுத்துங்ேள் தெர்மனியில்...
Seite 316
17. Seti ya Kebo ya Kuchaji ya Modi ya 3 ya Aina ya 2 Seti ya Kebo ya Kuchaji ya Modi ya 3 ya Aina ya 2 Mwongozo halisi wa utendaji kazi (uliotafsiriwa kutoka kwa lugha ya Kijerumani) Mwongozo halisi wa Utendaji kazi wa Kijerumani: 0092 08926A000 Hati ya.
Seite 317
Yaliyomo Melezo kuhusu mwongozo na mtengenezaji ......... 319 Kuhakikisha kuwa mwongozo unapatikana......... 319 Vipengee vya muundo katika maandishi ..........319 Vipengee vya muundo katika maelezo ..........320 Hatimiliki....................320 Anwani ya mtengenezaji ..............320 Onyo ....................321 Usalama ....................321 Kujiepusha na hitilafu za kifaa na za kiutendaji ........
Seite 318
Ujumbe wa hitilafu ................332 Kusafirisha na kuhifadhi seti ya kebo ya kuchaji ........332 Matengenezo yaSeti ya kebo ya kuchaji ..........333 Utunzaji na usafishaji wa seti ya kebo ya kuchaji ........ 333 Kutupa seti ya kebo ya kuchaji na ufungashaji ........334 Nchini Ujerumani .................
Melezo kuhusu mwongozo na mtengenezaji Melezo kuhusu mwongozo na mtengenezaji Mwongozo huu ndio msingi wa matumizi salama ya Seti ya Kebo ya Kuchaji ya Modi ya 3 ya Aina ya 2, Seti ya Kebo ya Kuchaji ya modi ya 3 ya aina ya 2 ambayo hapa tumeipa jina “seti ya kebo ya kuchaji”.
Usalama Onyo Utapata onyo zifuatazo katika mwongozo huu: HATARI Maelezo yaliyo na neno HATARI hutoa onyo kuhusu hali hatari ambayo huenda ikasababisha kifo au jeraha hatari. ONYO Maelezo yaliyo na neno HATARI hutoa onyo kuhusu hali hatari ambayo huenda ikasababisha kifo au jeraha hatari.
Usalama Kujiepusha na hitilafu za kifaa na za kiutendaji KUWA MAKINI! Uharibifu wa kifaa kutokana na matumizi mabaya Matumizi ya seti ya kebo ya kuchaji hayachukuliwi kuwa kulingana na matumizi yaliyokusudiwa iwapo, wakati wa kuichaji: • Inatumika kama kebo ya ziada.. •...
Usalama Matumizi yaliyokusudiwa Soma mwongozo wa utendaji kazi kabla ya kuanza kazi yoyote. Fanya uchunguzi wa mara kwa mara wa utenda kazi wa vifaa vyote vya usalama. Seti ya ya kebo ya kuchaji inakusudiwa kutumika kwa matumizi yafuatayo ya kibinafsi na kibiashara: Muunganisho wa sehemu ya kuchajia (safu) na muunganisho wa mkondo wa kuchaji wa umeme wa kilimbikizi cha gari katika maeneo ya nje au ndani.
Maelezo Maelezo Chapisha eneo A000 Nambari ya mradi wa HARTING. (mwanafunzi) Aina ya kizibo cha kuchaji: Kizibo cha 04 Uunganishaji wa gari wa 02 Mstari wa 83 Aina ya kizingio: Alumini 0 Plastiki 1 iliyowekwa mipira 2 na kuzungukwa Ukingaji 3 wa kujikunja...
Maelezo Muhutasari waSeti ya Kebo ya Kuchaji Nambari. Eneo Kofia ya kujikinga (funika uunganishaji wa gari) Uunganishaji wa gari Eneo la kushika Safety lanyard Kebo ya kuchaji bamba ya jina (iliyo kwenye kifaa cha kuunganisha kebo au kizibo cha kebo ya kuchaji) Kizibo Mawanda ya mhutasari wa utengenezaji Nambari.
Maelezo Ishara za taarifa Kuondoa bamba ya jina (1) husababisha kupotea kwa ulinzi wa waranti. Nambari. Maelezo Kutupa kebo za umeme – Tupa kebo za umeme inavyofaa kwenye sehemu za ukusanyaji za manispaa – usizirushe kwenye uchafu wa nyumba. Onyo na maelezo yanaweza kupatikana kwenye bamba ya jina, ambayo huwa imeundwa kama kizibo cha kebo au imewekwa kwenye kizibo.
Maelezo Data ya kiufudi Aina ya seti ya kebo ya kuchaji Seti ya Kebo ya Kuchaji ya Modi ya 3 ya Aina ya 2 Nambari maalumu 08911 Mwaka wa kutengenezwa tazama bamba la jina Volteji 1ph 250 V, 3ph 480 V Nguvu za umeme kwa ampea kiwango cha juu zaidi.
Kutoa seti ya kebo ya kuchaji na kutazama mawanda ya uwasilishaji Kutoa seti ya kebo ya kuchaji na kutazama mawanda ya uwasilishaji • Baki na pakiti ya kwanza kwa kuwa huenda ukahitaji kurudisha idara ya huduma kwa mteja. • Tazama mawanda ya uwasilishaji kwa ajili ya usahihi na ukamilifu. •...
Kutoa na kuunganisha sehemu za kebo ya kuchaji Kutoa na kuunganisha sehemu za kebo ya kuchaji Kuondoa na kurudisha tena kofia ya kujikinga Ili kutoa kofia ya kujikinga ya uchajaji wa gari ya seti ya kebo ya kuchaji, endelea kama ifuatavyo (tazama maelezo kwenye ukurasa wa 11.) •...
Shughuli Kabla ya kuanza utaratibu wa kuchaji, soma mwongozo wa utendaji kazi wa kituo cha kuchaji (-safu) na gari na ufuate maagizo haya. Uchunguzi kwa macho Chunguza kwa macho kila wakati kabla ya utaratibu wa kuchaji: Ikunjue seti ya kebo ya kuchaji kabisa na uiwekelee kwenye sehemu kavu, isiyo na uwezekano wa kuwaka Tazama iwapo kizibo kimeharibika Toa kofia ya kujikinga na uchunguz iwapo uunganishaji...
Ujumbe wa hitilafu Kuanzisha utaratibu wa kuchaji • Ili kuanzisha utaratibu wa kuchaji soma na ufuate maagizo ya kuendeleza shughuli hii kwa sehemu ya kuchajia (safu) na gari. Kutamatisha utaratibu wa kuchaji • Ili kutamatisha utaratibu huu soma na ufuate maagizo ya kuendeza shughuli hii ya sehemu ya kchajia (safu) na gari.
Matengenezo yaSeti ya kebo ya kuchaji . Matengenezo yaSeti ya kebo ya kuchaji Utunzaji na usafishaji wa seti ya kebo ya kuchaji Ili kuhakikisha kuwa kuna usalama wa umeme, lazima kebo ya kuchaji ioshwe mara kwa mara. Ili kuiosha, endelea ifuatavyo. •...
Kutupa seti ya kebo ya kuchaji na ufungashaji Mpango wa matengenezo Seti ya kebo ya kuchaji haihitaji matengenezo Kutupa seti ya kebo ya kuchaji na ufungashaji Nchini Ujerumani ONYO Hatari ya kupaliwa! Usiwekelee kifurushi cha plastiki juu ya kichwa chako! Weka kifaa cha ufungashaji mbali na watoto.
Seite 354
19. Garnitura voda za punjenje Mode 3 Typ 2 Garnitura voda za punjenje Mode 3 Typ Originalno uputstvo za rukovanje Njemačko originalno uputstvo za rukovanje: 08926/ 0092 A000 Dok. br. V1.0 Stanje: 12/ 2019.
Seite 355
Sadržaj Napomene o uputstvu i proizvođaču............. 357 Držite uputstvo pri ruci ................ 357 Vizualna obilježja u tekstu ..............357 Vizuelna obilježja u slikama ..............358 Autorska prava ..................358 Adresa proizvođača ................358 Upozorenja ..................359 Bezbjednost ..................359 Izbjegavanje materijalnih i funkcionalnih kvarova ......360 Upotreba u skladu sa namjenom ............
Seite 356
Dojave grešaka ..................370 Transport i skladištenje garniture voda za punjenje ......370 Održavanje garniture voda za punjenje ..........371 Njega i čišćenje garniture voda za punjenje ........371 Odlaganje garniture voda za punjenje i ambalaže ......... 372 U Njemačkoj..................372 Van Njemačke ..................
Napomene o uputstvu i proizvođaču Ovo uputstvo je osnova za sigurno korišćenje garniture voda za punjenje Mode 3 Typ 2. Garnitura voda za punjenje Mode 3 Typ 2 u nastavku se označava kao „garnitura voda za punjenje“. Zadržava se pravo promjena ovog originalnog uputstva za rukovanje tehničkim promjena.
Upozorenja U ovom uputstvu za rukovanja ćete naći sljedeća upozorenja: OPASNOST Napomena sa riječi OPASNOST upozorava na opasnu situaciju koja eventualno može da prouzrokuje smrt ili teške povrede. UPOZORENJE Napomena sa riječi UPOZORENJE upozorava na opasnu situaciju koja eventualno može da prouzrokuje smrt ili teške povrede.
Izbjegavanje materijalnih i funkcionalnih kvarova PAŽNJA! Materijalne štete zbog upotrebe koja nije u skladu sa namjenom Smatra se da korišćenje garniture voda za punjenje nije u skladu sa namjenom ako se tokom postupka punjenja: • koristi kao produžni kabal. · koristi zajedno sa produžnim vodom. •...
Upotreba u skladu sa namjenom Prije početka svih radova pročitajte uputstvo za rukovanje. Redovno provodite kontrole funkcionalnosti svih bezbjednosnih naprava. Garnitura voda za punjenje je namijenjena za sljedeću svrhu upotrebe u privatnom i profesionalnom području: Povezivanje stanice za punjene (stuba) i priključak za vozilo za snabdijevanje strujom za punjenje odgovarajuće akumulatora vozila u unutrašnjem i spoljnom prostoru.
Pregled garniture voda za punjenje Naziv Zaštitna kapica (Poklopac spojnica vozila) Spojnica vozila Mjesto za prihvat uređaja Šnura za pridržavanje voda Vod za punjenje Označna pločica (nalazi se na zastavici voda ili na utikaču) Utikač Pregled Obim isporuke Naziv Kom. Garnitura voda za punjenje Upute za rukovanje Ambalaža...
Obavijesti s napomenama Uklanjanje označnih pločica (1) dovodi do gubitka prava na garanciju. Objašnjenje Odlaganje električnih kablova - električnog kabla stručno kod mjesta za prikupljanje - ne bacati u kućni otpad. Upozorenja i napomene se nalaze na označnoj pločici koje je ili u vidu zastavice na kablu ili se nalazi na utikaču.
Tehnički podaci Vrsta garniture voda za Garnitura voda za punjenje punjenje Mode 3 Typ 2 Serijski broj 08911 vid označnu pločicu Godina proizvodnje Napon 1ph 250V, 3ph 480V Jačina struje maks. 32A Napon Signal 30 V (DC) Jačina struje Signal...
Raspakovati garnituru voda za punjenje i provjeriti obim isporuke Raspakovati garnituru voda za punjenje i provjeriti obim isporuke • Sačuvajte originalnu ambalažu za eventualno povratno slanje službi za korisnike proizvođača. • Provjerite obim isporuke u pogledu ispravnosti i postojanje svih dijelova.
Demontiranje i montiranje komponenata garniture voda za punjenje Zaštitnu kapicu ukloniti i ponovo montirati Kako biste skinuli zaštitnu kapicu spojnice vozila garniture voda za punjenje, postupite na sljedeći način (vidi sliku na str. 11): • Čvrsto držite zaštitnu kapicu (1) i spojnicu vozila (2) za dio predviđen za prihvat rukom (3).
Prije početka postupka punjenja pročitajte uputstva za rukovanje stanice za punjenje (stuba) i vozila i pridržavajte ih se. Vizuelna provjera Prije početka postupka punjenja uvijek izvršite vizuelnu provjeru: Garnituru voda za punjenje u potpunosti odmotajte, ne stavljajte ga na zapaljivu podlogu Provjerite da li utikač...
Počinjanje postupka punjenja • Za počinjanje postupka punjenja pročitajte uputstva za rukovanje stanice za punjenje (stuba) i vozila i slijedite ih. Završetak postupka punjenja • Za završetak postupka punjenja pročitajte uputstva za rukovanje stanice za punjenje (stuba) i vozila i slijedite ih. Vađenje garniture voda za punjenje •...
Održavanje garniture voda za punjenje Njega i čišćenje garniture voda za punjenje Kako biste obezbijedili električnu sigurnost, garnituru voda za punjenje se mora redovno čistiti. Kako biste je čistili, postupite na sljedeći način. • Redovno čistite garnituru voda za punjenje sa spoljašnje strane suvom krpom.
Odlaganje garniture voda za punjenje i ambalaže Plan održavanja Garnitura voda za punjenje ne zahtijeva održavanje. Odlaganje garniture voda za punjenje i ambalaže U Njemačkoj UPOZORENJE Opasnost od gušenja! Ne navlačite plastičnu ambalažu preko glave! Materijal od ambalaže držite podalje od djece.
Seite 373
20. Catalan: Conjunt de càrrega Mode 3 tipus 2 Conjunt de càrrega Mode 3 tipus 2 Manual d’ús original Manual d’ús original en alemany: 08926/ 0092 A000 Núm. de doc. V1.0 Estat: 12/2019...
Seite 374
Taula de continguts Observacions sobre el manual i sobre el fabricant........ 376 Mantingueu a l'abast el manual d’ús ........... 376 Característiques del disseny en el text ..........376 Característiques del disseny en les il·lustracions ......... 377 Propietat intel·lectual ................377 Adreça del fabricant ................
Seite 375
Missatges d’error .................. 389 Transportar i emmagatzemar el conjunt de càrrega ......389 Conservació del conjunt de càrrega ............390 Conservació i neteja del conjunt de càrrega ........390 Eliminació del conjunt de càrrega i de l'embalatge ........ 391 A Alemanya..................391 Fora d'Alemanya ..................
Observacions sobre el manual i sobre el fabricant. Observacions sobre el manual i sobre el fabricant. Aquest manual és la base per a un ús segur del conjunt de càrrega Mode 3 tipus 2. En endavant, el conjunt de càrrega Mode 3 tipus 2 s’anomenarà...
Seguretat Advertiments En aquest manual trobareu els següents signes d’advertiment: PERILL Les indicacions amb la paraula PERILL adverteixen d'una situació perillosa que podria comportar la mort o lesions greus. ADVERTÈNCIA Les indicacions amb la paraula ADVERTÈNCIA adverteixen d'una situació perillosa que podria comportar la mort o lesions greus.
Seguretat Evitar els errors de funcionament i materials ATENCIÓ! Danys materials a causa d'un ús inadequat No es considera que l’ús del conjunt de càrrega sigui el previst si durant la càrrega: • s'utilitza com un cable allargador. • s’utilitza juntament amb un cable allargador. •...
Seguretat Ús previst Llegiu les instruccions abans de començar qualsevol treball. Feu sovint controls de funcionament de tots els dispositius de seguretat. El conjunt de càrrega està destinat a al següent ús privat i comercial: Connexió d'una estació de càrrega (o punt de càrrega) amb el connector del vehicle per al subministrament de corrent de càrrega des d'un acumulador adequat per al vehicle en zones exteriors i interiors.
Descripció Descripció Identificació del model A000 Núm. de projecte HARTING (intern) Tipus d'endoll de càrrega: Endoll 02 Acoblament del vehicle 83 Cable Tipus de carcassa: Alumini Plàstic engomada + soldada Protecció contra la flexió Model segons característiques elèctriques: 1 20 A 250 V 1 ph...
Descripció Elements del conjunt de càrrega Núm. Descripció Tapa protectora (Tapa de l’acoblament del vehicle) Acoblament del vehicle Mànec Cordó de seguretat Cable de càrrega Placa d’identificació (situada a una etiqueta del cable o a l’endoll) Endoll Elements inclosos en el lliurament Núm.
Descripció Etiqueta informativa Si es retiren les plaques d'identificació (1) la garantia esdevé nul·la. Núm. Explicació Eliminació de cables elèctrics. Elimineu adequadament els cables elèctrics en els punts de recollida municipal. No els llenceu a les escombraries domèstiques. Les advertències i les indicacions són a la placa d’identificació, dissenyada com una etiqueta del cable o es troba a l'endoll.
Descripció Dades tècniques Tipus del conjunt del cable Conjunt de càrrega Mode 3 de càrrega tipus 2 Número de sèrie 08911 Vegeu la placa d’identificació Any de fabricació Voltatge 1 ph 250 V, 3 ph 480 V Amperatge màx. 32 A Senyal de voltatge 30 V (DC) Senyal d'amperatge...
Retireu l’embalatge del conjunt de càrrega i comproveu els elements inclosos en el lliurament. Retireu l’embalatge del conjunt de càrrega i comproveu els elements inclosos en el lliurament. • Guardeu l'embalatge original per si l’heu de tornar al servei d'atenció a client. •...
Desmuntatge i muntatge dels components del conjunt de càrrega Desmuntatge i muntatge dels components del conjunt de càrrega Retirar la tapa protectora i tornar-la a muntar Per treure la tapa protectora de l’acoblament del vehicle en el conjunt de càrrega, seguiu les indicacions següents (vegeu la il·lustració...
Ús Llegiu i observeu les instruccions d’ús de l'estació de càrrega (o punt de càrrega) i del vehicle abans d'iniciar el procés de càrrega. Inspecció visual Feu sempre una inspecció visual abans d'iniciar el procés de càrrega: Desenrotlleu completament el conjunt de càrrega i col·loqueu-lo sobre una superfície seca i no inflamable Comproveu que l’endoll no està...
Missatges d’error Iniciar procés de càrrega • Per iniciar el procés de càrrega, llegiu i observeu les instruccions d’ús de l'estació de càrrega (o punt de càrrega) i del vehicle. Finalitzar el procés de càrrega • Per finalitzar el procés de càrrega, llegiu i observeu les instruccions d’ús de l'estació...
Conservació del conjunt de càrrega Conservació del conjunt de càrrega Conservació i neteja del conjunt de càrrega Per garantir la seguretat elèctrica, cal netejar amb regularitat el conjunt de càrrega. Per netejar-lo, seguiu les indicacions següents: • Netegeu l'exterior del conjunt de càrrega regularment amb un drap sec.
Eliminació del conjunt de càrrega i de l'embalatge Pla de manteniment El conjunt de càrrega no necessita cap manteniment. Eliminació del conjunt de càrrega i de l'embalatge A Alemanya ATENCIÓ Perill d'asfíxia! No us poseu l'embolcall de plàstic al cap! Mantingueu el material d'embalatge fora de l'abast dels nens.