Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde, Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Kontakt. Die Gareinsätze werden bei Dampfgarers, mit dem Sie in erstaun- Gebrauch heiss, achten Sie darauf, lich kurzer Zeit gesund und lecker sich nicht an den Gareinsätzen, dem kochen können.
Sicherheitshinweise Benutzer Stromanschluss (I, X) Das Gerät darf nur von Personen Ein nicht ordnungsgemässer Umgang bedient werden, die mit dem Inhalt mit Strom kann tödliche Folgen haben. dieser Gebrauchsanweisung vertraut • Schliessen Sie den Dampfgarer nur sind. Kinder oder Personen unter an eine Steckdose mit Wechselstrom Alkohol- oder Medikamenteneinfluss mit einer Spannung von 230 V/0...
Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr Vor der Inbetriebnahme • Die Gareinsätze werden beim Ge- • Nehmen Sie den Dampfgarer aus brauch sehr heiss, achten Sie darauf, der Verpackung und entfernen Sie sich nicht daran zu verbrennen. alle Verpackungsmaterialien. • Transportieren Sie das Gerät nicht, •...
Übersicht / Gerätebeschreibung Sicherheit a Deckel mit Dampfventil b Reis- und Suppeneinsatz c 3 Gareinsätze d 2 Trennungsringe e Saftauffangschale Dampfzerstäuber g Wasserschale mit Wasserstands- anzeige und Einfüllöffnungen h Beleuchtetes LCD-Display und V) Zeituhr-Schalter ( mit Digital-Zeitanzeige (max. 90 Minuten) Zeitverzögerung (SET DELAY) (max.
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich 4. Füllen Sie die Speisen in die sein! Befolgen Sie bitte die Gareinsätze. Befolgen Sie hierzu die Sicherheitsvorschriften. Tipps unter „Verwendung der Garein- sätze“ (S. 11) und „Koch-Tipps“ 1. Stellen Sie das Gerät an einem (S.
Gebrauchsanleitung 9. Wenn Sie während des Kochens • Drücken Sie die Taste SET DELAY, im Display erscheint SET und :00. die Kochdauer ändern wollen, kön- nen Sie die Zeit durch ein Drücken • Mit den Zeittasten V und V können der Taste V erhöhen oder durch ein Sie die Stunden und Minuten, nach Drücken der Taste V verringern.
Gebrauchsanleitung kürzere – Kochdauer ein. Sind die Verwendung der Gareinsätze Speisen gar, entnehmen Sie die Verwenden Sie nach Bedarf einen, Gareinsätze und die Speisen. zwei oder drei Gareinsätze. Kochen • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Sie keine Speisen gleichzeitig, die Steckdose und lassen Sie das Gerät nicht zueinander passen.
Gebrauchsanleitung Sicherheit Verwendung von drei Stücke sollten aber vorher aufgetaut werden. Gareinsätzen • Verwenden Sie 3 Gareinsätze, • Achten Sie immer darauf, dass Fleisch und Fisch unter anderen Spei- wenn Sie drei verschiedene Speisear- sen gegart werden. ten garen wollen oder wenn Sie eine grössere Menge an Speisen garen •...
Garzeiten lichem Geschmack. Beachten Sie Gemüse auch, dass die Garzeiten davon 1. Schneiden Sie dicke Stiele von abhängen, in welchem Gareinsatz Brokkoli, Blumenkohl und Kohl ab. die Speisen gekocht werden. Die Garzeiten verlängern sich, wenn die 2. Garen Sie grünes Blattgemüse so Speisen im mittleren oder oberen kurz wie möglich, da diese leicht ihre Gareinsatz gekocht werden.
Garzeiten Fleisch und Geflügel 1. Garen hat den Vorteil, dass das 3. Kochen Sie alles gut durch bevor Fett während des Kochens heraus- Sie es servieren. tropft. Wegen der sanften Hitze 4. Stechen Sie das Fleisch mit einem nehmen Sie bitte nur zartes, dünnes Messer oder Spiess in der Mitte an, Fleisch und schneiden Sie sämtliches um zu überprüfen, ob es schon gar ist...
Garzeiten Fisch und Meeresfrüchte 1. Fisch ist gar, wenn man die un- 2. Fügen Sie Zitronenscheiben und durchsichtig gewordenen Schuppen Kräuter während des Garens als leicht mit einer Gabel ablösen kann. Geschmacksverstärkung dazu. Gewicht / Garzeit Fisch Wassermenge Anzahl der Stücke (Min) Schalentiere Frisch...
Reinigung und Entkalkung Reinigung (III, VII) • Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Standort auf und setzen • Vor Beginn der Reinigung achten Sie die Saftauffangschale (e) und Sie bitte darauf, dass der Dampfga- einen Gareinsatz auf den Unterbau rer vollständig ausgekühlt und nicht (l).
Directives de sécurité Chère cliente, cher client, Ne mettez jamais les pièces conductrices de courant en nous vous félicitons de l‘acquisition contact avec de l‘eau. Les paniers de ce cuiseur à vapeur, avec lequel vapeur deviennent très chauds lors vous pouvez cuisiner dans un temps de l‘utilisation.
Seite 18
Directives de sécurité Utilisateurs Branchement électrique (I, X) Cet appareil ne doit être utilisé que Une mauvaise utilisation du courant par des personnes familiarisées avec peut provoquer la mort. le contenu de ce mode d‘emploi. • Ne branchez le cuiseur à vapeur Faites attention que les enfants ainsi qu‘à...
Directives de sécurité Risque de blessures Avant la mise en service • Les paniers vapeur deviennent très • Enlevez tout ce qui fait partie de chauds lors de l‘utilisation, veillez à l’emballage avant de mettre l‘appa- ne pas vous brûler. reil en service.
Description de l'appareil a Couvercle avec ouverture de vapeur b Panier pour riz et soupe c 3 Paniers vapeur d 2 Anneaux de séparation e Récupérateur à jus Pulvérisateur de vapeur g Récipient d’eau avec affichage du niveau d’eau et ouverture de remplissage h Ecran LCD éclairé...
Mode d'emploi Une décharge électrique peut 4. Placez les aliments dans les être mortelle! Veuillez suivre les paniers vapeur. Observez pour cela consignes de sécurité. les points mentionnés sous «Utilisa- tion des paniers vapeur» page 23 1. Installez l’appareil dans un endroit et «Conseils de cuisson»...
Mode d'emploi 9. Si vous souhaitez changer la • Avec les touches et V, vous durée de cuisson pendant la cuisson, pouvez régler les heures et minutes vous pouvez allonger la durée en ap- au bout desquelles l’appareil doit puyant sur la touche , ou la réduire se mettre en marche –...
Mode d'emploi probablement plus courte. Enlevez les Utilisation des paniers vapeur paniers quand les aliments sont cuits Utilisez un, deux ou trois paniers et ensuite, enlevez les aliments. vapeurs selon vos besoins. Ne cuisez • Débranchez la fiche et laissez pas d‘aliments dont les goûts ne vont l‘appareil refroidir.
Seite 24
Mode d'emploi Utilisation de trois paniers doivent être décongelées complè- tement avant d’être cuites dans le vapeur cuiseur à vapeur. • Utilisez trois paniers vapeur pour • Veillez à cuire de la viande et du cuire trois aliments différents ou pour poisson en les plaçant toujours sous cuire une grande quantité.
Durées de cuisson nier vapeur dans lequel les aliments Légumes sont cuits. Les durées de cuisson sont 1. Coupez les tiges épaisses du plus longues quand les aliments se brocoli, chou-fleur et chou. trouvent dans les paniers vapeur intermédiaires ou supérieurs. 2.
Durées de cuisson Viandes et volailles 1. Cette cuisson a l’avantage de 3. Faites les bien cuire avant de les laisser sortir les graisses. Parce que servir. la cuisson se fait à basse température 4. Piquez la viande à l’aide d’un choisissez des viandes tendres en couteau ou d’une broche afin de tranches fines et retirez toutes les par-...
Seite 27
Durées de cuisson Poissons et fruits de mer 2. Rajoutez des tranches de citron 1. Le poisson est cuit lorsque les écailles deviennent transparentes et et des épices pour relever le goût du plat. peuvent se retirer facilement à l’aide d’une fourchette.
Nettoyage et détartrage Nettoyage (III, VII) • Versez dl d‘eau et 2 dl de Calcli- quid dans le réservoir d’eau (g) ou • Avant de procéder au nettoyage, dl d‘eau e 3 dl de vinaigre blanc. assurez-vous que le cuiseur à vapeur •...
Istruzioni di sicurezza Gentile Cliente, Non metta mai le parti che con- ducono corrente a contatto con la ringraziamo per l‘acquisto di que- acqua. I cestelli di cottura diventano sta vaporiera moderna, con la quale molto caldi durante l‘uso. Badi a non può...
Istruzioni di sicurezza Utenti Allacciamento elettrico (I, X) L’apparecchio deve essere utilizzato Un trattamento della corrente non solamente da persone che sono fami- regolare può avere delle conseguen- liari con queste istruzioni per l’uso. ze mortali. Bambini e persone sotto l’influenza •...
Seite 31
Istruzioni di sicurezza Rischio di ferimenti Prima della messa in funzione • I cestelli di cottura diventano molto • Estarre l‘apparecchio dalla confezi- caldi durante l‘uso. Badi a non bru- one ed eliminare tutto l‘imballaggio. ciarsi. • Tolga tutte le parti amovibili e le •...
Descrizione dell’apparecchio a Coperchio con valvola per il vapore b Cestello per riso e minestre c 3 Cestelli di cottura d 2 Guarnizioni di separazione e Vasca raccogli-gocce Diffusore di vapore g Bacinella per l’acqua con indica- tore del livello dell’acqua e aper- ture per il versamento dei liquidi h LCD Display illuminato e V)
Istruzioni per l‘uso Una scossa elettrica può essere 4. Ponga gli alimenti nei cestelli di mortale! Osservare le norme di cottura. Osservi per questo i consigli sicurezza. che si trovano sotto “Uso dei cestelli di cottura” (pg. 3) e “Consigli per 1.
Seite 34
Istruzioni per l‘uso 9. Se Lei desidera cambiare la dura- • Premere il tasto SET DELAY, nel display appare SET e :00. ta di cottura durante la cottura stessa, Lei può aumentare il tempo spingen- e V Lei • Con i tasti di tempo do il tasto o diminuire spingendo può...
Istruzioni per l‘uso una nuova durata di cottura, pro- Uso dei cestelli di cottura babilmente più breve. Se sono cotti Utilizzi uno, due o tre cestelli di cottu- estrarre i cestelli e poi gli alimenti. ra secondo il suo bisogno. Non cuo- •...
Istruzioni per l‘uso Uso di 3 cestelli di cottura Consigli per la cottura • Utilizzi 3 cestelli di cottura per • Si possono inserire anche prodotti preparare differenti tipi d‘alimenti congelati e la cottura durerà più a o per preparare una gran quantità lungo.
Seite 37
Durate di cottura della quantità, della freschezza degli Verdure alimenti e dal Suo gusto personale. 1. Eliminare i gambi dai broccoli, Osservi anche che le durate di cottu- cavolfiore e cavolo. ra dipendono dal cestello di cottura in cui si trovano. Le durate di cottura 2.
Seite 38
Durate di cottura Carne e pollame 3. Cuocere completamente prima di 1. Il vapore ha il vantaggio di far scolare il grasso durante la cottura. A servire. causa di una cottura leggera utiliz- 4. Infilzare la carne con un coltello o zare soltanto carne tenera e fina ed spiedino al centro per controllare se eliminare eventuali grassi.
Seite 39
Durate di cottura Pesce e frutti di mare 2. Aggiungere fettine di limone e 1. Il pesce è ben cotto quando le squame trasparenti si staccano facil- erbe aromatiche durante la cottura, questo darà un sapore ancora più mente con una forchetta. forte al pesce.
Pulizia e decalcificazione Pulizia (III, VII) • Ponga l‘apparecchio in un luogo adeguato e metta la vasca raccogli- • Prima di pulirla badi che la gocce (e) e un cestello sulla base (l). vaporiera non è allacciata e che è Poi ponga il coperchio (a) sul cestello completamente fredda.
Service / Service / Servicio Ihr zuständiger FUST-Kunden- •.Vous.trouverez.les.conditions.de. garantie.dans.le.contrat.de.vente. dienst bietet Ihnen folgende Leistungen: Il Suo servizio FUST compe- •.Die.Reparatur.und.Instandsetzung. tente Le offre le prestazioni des.Gerätes.mit.und.ohne.Garantie. seguenti: •.Den.Verkauf.von.Ersatzteilen.und. •.La.riparazione.e.la.miglioria.. Zubehör. dell’apparecchio.con.e.senza.. garanzia. •.Beratung.hinsichtlich.der.Benutzung. und.Wartung.der.Geräte. •.La.vendita.di.pezzi.di.ricambio.e. d’accessori. •.Bei.Funktionsstörungen.wenden.Sie. sich.bitte.an.das.geschulte.Personal. •.La.consulenza.per.quanto.. des.Kundendienstes.