Inhaltszusammenfassung für Aldi-suisse Kinderangel Set
Seite 1
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kinderangel Set Set de pêche pour enfant | Set da pesca per bambini Deutsch ..2 Français ..12 Italiano ..22...
Inhaltsverzeichnis Allgemeines / Verwendete Symbole Inhaltsverzeichnis Allgemeines Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- Allgemeines ..................3 weise, vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie das Verwendete Symbole ................ 3 Kinderangel Set nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Hinweise kann zu schweren Verletzungen führen. Bestimmungsgemässe Verwendung ..........4 Die Gebrauchsanleitung ist fester Bestandteil des Kinderangel Sets. Bewahren Sie Sicherheitshinweise ................4 diese Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie diese mit, Lieferumfang / Teilebeschreibung ............. 7 wenn Sie das Kinderangel Set an einen anderen Benutzer weitergeben. Diese Gebrauchsanleitung kann auch als PDF-Datei bei unserem Kundenservice Lieferumfang prüfen ................. 8 angefordert werden. Kontaktieren Sie hierfür bitte folgende Email-Adresse: Angel vorbereiten ................
Bestimmungsgemässe Verwendung / Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Dieses Symbol weist auf nützliche Zusatzinformationen und Tipps hin. VORSICHT! Verletzungs- und Unfallgefahr! • Bewahren Sie die Rute inkl. Zubehör für Kinder unter 6 Jahren unzugänglich auf. • Lassen Sie Kinder die Rute nur unter Anweisung und Aufsicht Empfohlen für Kinder ab 6 Jahren. Erwachsener gebrauchen. Weisen Sie Kinder vor der Verwendung auf mögliche Gefahren hin. • Prüfen Sie die Rute vor jedem Einsatz auf Beschädigungen. Bestimmungsgemässe Verwendung Verwenden Sie niemals eine beschädigte Rute. Andernfalls ist eine sichere Funktion nicht mehr gewährleistet. Die Rute ist ausschliesslich zum Fangen von Fischen in Teichen, Seen und Flüssen • Dieses Produkt enthält spitze Haken, die den Angler oder andere vorgesehen. Die Rute ist für Kinder ab einem Alter von 6 Jahren konzipiert und Personen verletzen können. Gehen Sie deshalb entsprechend abgestimmt auf den Fang von heimischen Fischarten. Die Rute ist kein Spielzeug. vorsichtig mit der Rute und dem Zubehör um. Die Rute ist ausschliesslich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den • Achten Sie auf andere Angler und sonstige Personen und halten Sie gewerblichen Bereich geeignet. Die Rute ist für die Verwendung im Aussenbereich vor- Sicherheitsabstände ein. Bei unsachgemässem Auswerfen ist auch gesehen. Verwenden Sie die Rute nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. eine gewisse Verletzungsgefahr durch den schwungvoll bewegten Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sachschäden Haken gegeben. oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine • Tragen Sie zum Schutz vor Hakenverletzungen eine entsprechende Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen oder falschen Gebrauch Brille sowie einen Kopfschutz.
Sicherheitshinweise Lieferumfang / Teilebeschreibung HINWEIS! Lieferumfang / Teilebeschreibung • Nicht sachgemässes Montieren der Rute führt zu Bruchgefahr! • Achten Sie beim Werfen auf eine gleichmässig beschleunigte Wurfbewegung. Ruckartige Wurfabläufe können zu Rutenbeschä- digungen führen. • Bei der Anlandung des Fisches erreicht man den höchsten Belastungspunkt für die Rute und Schnur. Wird dabei die Rute zu weit nach oben und hinten geführt, kommt es zum Bruch (A). • Führen Sie stets alle vorgeschriebenen Dokumente mit sich (z.B. Angelkarte, Fischereischein). Teleskoprute • Informieren Sie sich im Vorfeld über Schonzeiten, Schonmasse und EVA-Griff andere Vorgaben (Arten- und Umweltschutzbestimmungen, nationale Hinteres Rollenteil Gesetze und örtliche Bestimmungen), die am jeweiligen Freilaufknauf Fischereigewässer gelten. • Der Angelsport ist sehr vielseitig. Wir empfehlen daher, zusätzlich Bremse entsprechende Fachliteratur zu lesen und/oder sich den Rat von Kurbel Vereinen und Verbänden einzuholen. Vordere Rollenabdeckung, schraubbar Innendeckel mit Spule und Schnur Spulenloch Ringschutzkappe, 1 x...
Lieferumfang / Teilebeschreibung / Lieferumfang prüfen Angel vorbereiten / Angel auswerfen Angel vorbereiten Inhalt Zubehörbox , 1 x: 1. Entfernen Sie die Ringschutzkappe Stopperperle, 10 x 2. Ziehen Sie die Rute immer mit der Spitze anfangend auseinander. Beim Aufbau ist die genaue Ringflucht zu beachten. Die Teile müssen so fest auseinander gezogen Wurm Softköder 7 cm, 5 x sein, dass die Rute beim Schwingen nicht klappert (Achtung: nur handfest ausziehen). Wurm Softköder 5 cm, 5 x Kunststoffclip mit Glocke, 1 x Nicht sachgemässes Montieren der Rute führt HINWEIS! zu Bruchgefahr! Schwimmer, 2 x • Werfen Sie die Rute niemals aus, um die Segmente auszufahren. Karabinerwirbel, 10 x Niemals die Rutenteile ineinander „schiessen” lassen. Bleigewicht, 2 x Kupfergeschossgewicht, 2 x 1. Schrauben Sie die vordere Rollenabdeckung ab, indem sie sie gegen den Twisterkopf 3,5 g, 4 x Uhrzeigersinn drehen.
Angel auswerfen / Reinigung und Wartung / Aufbewahrung Entsorgungshinweise / Technische Daten Entsorgungshinweise 5. Indem die Kurbel in die andere Richtung gedreht wird, kann die Angelschnur eingeholt werden. Die Rute sowie sämtliche Verpackungsbestandteile können über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb bzw. über die kommunale, hierfür zuständige Einrichtung gemäss Um bei Strömung den Köder mitschwimmen zu lassen, den Frei- geltender Vorschriften entsorgt werden. Die Mitarbeiter Ihrer Entsorgungseinrichtung laufknauf drücken und warten bis die Angelschnur wieder Zug haben informieren Sie auf Anfrage gerne über Möglichkeiten der korrekten und umwelt- will. Dies erreicht man, indem die Kurbel 1-mal vor und zurück bewegt gerechten Entsorgung. wird. Um die Angelschnur kontrolliert einzuholen, langsam nach vorn kurbeln. Hierdurch hat man die Kraftkontrolle durch die Bremse. Technische Daten Länge: 155 cm Reinigung und Wartung Wurfgewicht: 5 bis 15 g Spülen Sie nach dem Gebrauch im Salzwasser Rute und Rolle kurz unter lauwarmem Übersetzung: 3.0:1 Wasser ab. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen oder scharfen Reinigungsmittel. Ø monofile Schnur: 0,28 mm Lassen Sie Rute und Rolle nach der Reinigung vollständig trocknen bevor Sie sie Transportlänge: 60 cm zusammenschieben. Wenn die Rolle getrocknet ist, geben Sie an alle beweglichen Teile ein bis zwei Tropfen Öl, um die Funktionalität und Lebensdauer zu erhalten. Überprüfen Sie die Rute vor und nach dem Gebrauch auf Schäden und Verschleiss. Wenn die Rute Schäden aufweist, verwenden Sie sie nicht mehr. Nehmen Sie keine Reparaturen oder baulichen Veränderungen an der Rute vor. Aufbewahrung Reinigen Sie die Rute vor der Lagerung und lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie zusammenschieben. Beim Zusammenschieben der Rute in umgekehrter Reihenfolge vom Griffteil zur Spitze vorgehen. Niemals Gewalt anwenden. Die Teleskopteile durch gegenläufiges leichtes Verdrehen voneinander lösen und...
Généralités / Symboles utilisés Table des matières Table des matières Généralités Veuillez lire avec attention le présent mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant la première utilisation. N’utilisez le set de Généralités ..................13 pêche pour enfant que de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Le Symboles utilisés ................13 non-respect des consignes suivantes peut occasionner des blessures graves. Le mode d’emploi fait partie intégrante du set de pêche pour enfant. Veuillez conserver Utilisation conforme ................. 14 ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement et le joindre au set de Consignes de sécurité ................ 14 pêche pour enfant si vous le remettez à un autre utilisateur. Ce mode d’emploi est Contenu de la livraison / description des pièces ........ 17 également disponible sous forme de fichier PDF auprès de notre service après-vente.
Utilisation conforme/Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ce symbole est utilisé pour des informations complémentaires et des ATTENTION! Risque de blessure et d’accident! conseils utiles. • Gardez cette canne et ses accessoires hors de portée des enfants de moins de 6 ans. • Ne laissez les enfants utiliser la canne que sous la direction et la surveillance d’un adulte. Avant l’utilisation, informez les enfants Convient aux enfants à partir de 6 ans. des dangers possibles. • Vérifiez que la canne n’est pas endommagée avant chaque utilisation. N’utilisez jamais une canne à pêche endommagée. Dans le cas Utilisation conforme contraire, un fonctionnement sûr ne pourra plus être garanti. • Ce produit contient des hameçons pointus qui peuvent blesser le Cette canne est spécialement conçue pour la pêche dans les étangs, les lacs et les pêcheur ou d’autres personnes. Veuillez donc manipuler la canne et rivières. La canne est conçue pour une utilisation par les enfants à partir de 6 ans et ses accessoires avec précaution. pour attraper des poissons vivant dans nos régions. Cette canne n’est pas un jouet. • Faites attention aux autres pêcheurs et personnes et gardez des La canne est exclusivement destinée à un usage privé et non à des fins commerciales. distances de sécurité. Si vous lancez votre ligne de pêche de manière La canne est adaptée à un usage extérieur. Utilisez la canne uniquement de la manière incorrecte, les mouvements dynamiques de l’hameçon peuvent décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non entraîner un certain risque de blessure. conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels, voire corporels. • Pour vous protéger des blessures causées par les hameçons, veuillez Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages résultant porter des lunettes appropriées ainsi qu’un casque de sécurité. d’une utilisation non conforme ou incorrecte. • Ne procédez à aucune réparation. Adressez-vous au service après-vente.
Consignes de sécurité Contenu de la livraison/Description des pièces Contenu de la livraison/description des pièces AVIS! • Un montage non conforme entraîne un risque de cassure de la canne! • Lorsque vous lancez votre ligne, veillez à adopter un mouvement uniformément accéléré. Les lancers brusques peuvent endommager la canne. • La traction du poisson vers la berge représente le point de sollicitation maximum pour la canne à pêche et la ligne. Si la canne est dirigée trop vers le haut ou trop en arrière, elle se casse (A). Canne télescopique • Soyez toujours en possession des documents prescrits (carte de Poignée EVA pêche, permis de pêche, etc.). Partie de bobine arrière • Informez-vous au préalable sur les périodes de protection, les tailles Bouton de roue libre minimales de capture et autres exigences (prescriptions sur les Frein espèces et environnementales, les lois nationales et dispositions Manivelle...
Contenu de la livraison/Description des pièces/Vérification du contenu de la livraison Préparation de la canne à pêche/Lancer de la ligne Préparation de la canne à pêche Contenu Boîte d’accessoires , 1 x: 1. Retirez le capuchon de protection annulaire Perle d’arrêt, 10 x 2. Étirez toujours les cannes à pêche télescopiques en commençant par le scion. Lors du montage, veiller à ce que les anneaux soient bien alignés. Les éléments de la Leurre souple 7 cm, 5 x canne à pêche doivent être étirés de façon à ce que la canne à pêche ne cliquète Leurre souple 5 cm, 5 x pas lors des vibrations (attention: étirer les éléments à la main uniquement). Clip en plastique avec Un montage non conforme entraîne clochette, 1 x AVIS! un risque de cassure de la canne! Flotteur, 2 x • Ne lancez jamais votre canne afin de déployer les différents Émerillon, 10 x segments. Ne jamais «rétracter» les parties de la canne à pêche les Poids en plomb, 2 x unes dans les autres.
Lancer de la ligne/Nettoyage et entretien/Rangement Consignes de recyclage/Données techniques Consignes de recyclage 4. Tendre la ligne de pêche en déplaçant la manivelle d’avant en arrière 1 fois. La ligne de pêche est tendue. En appuyant sur le levier contre la force de L’élimination de la canne et de tous les éléments composant l’emballage peut être verrouillage, la force de freinage est légèrement augmentée. effectuée par une déchèterie agréée ou par le service communal compétent, 5. En tournant la manivelle dans l’autre sens, la ligne de pêche peut être enroulée. conformément aux dispositions en vigueur. Les employés de votre déchèterie vous informeront volontiers sur la manière de recycler correctement et écologiquement. Pour laisser l’appât nager avec le courant, appuyer sur le bouton de roue libre et attendre que la ligne veuille se tendre à nouveau. Pour Caractéristiques techniques cela, déplacer la manivelle d’avant en arrière 1 fois. Pour enrouler la ligne de manière contrôlée, il faut la faire tourner lentement vers Longueur: 155 cm l’avant. Cela permet de contrôler la force grâce au frein. Poids de lancer: 5 à 15 g Rapport de transmission: 3.0:1 Ø ligne monofil: 0,28 mm Nettoyage et entretien Longueur de transport: 60 cm Après utilisation dans l’eau salée, rincez brièvement la canne et le moulinet à l’eau tiède. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants. Laissez sécher complètement la canne et le moulinet avant l’assemblage. Lorsque le moulinet est sec, versez une à deux gouttes d’huile sur toutes les parties mobiles afin de garantir la fonctionnalité et la durée de vie du matériel. Vérifiez l’usure ou les dommages éventuels avant et après chaque utilisation de la canne. N’utilisez plus la canne si elle est endommagée. N’effectuez aucune réparation et n’effectuez pas de modifications de structure sur la canne.
Informazioni generali / Simboli utilizzati Sommario Sommario Informazioni generali Prima del primo utilizzo leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza, e utilizzare il set da pesca per Informazioni generali ................ 23 bambini soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il Simboli utilizzati ................23 mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare lesioni gravi. Le istruzioni Utilizzo conforme alla destinazione d’uso.......... 24 per l’uso sono parte integrante del set da pesca per bambini. Conservare le presenti istruzioni per l’uso per consultazioni future. In caso di cessione del set da pesca per Avvertenze di sicurezza ..............24 bambini a un altro utilizzatore, consegnare anche le istruzioni per l’uso. Queste Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti ....27 istruzioni per l’uso possono essere richieste anche in formato PDF al nostro Servizio Controllo del contenuto della fornitura ..........
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso / Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Questo simbolo indica ulteriori informazioni e consigli utili. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e incidenti! • Conservare la canna da pesca e i relativi accessori fuori dalla portata dei bambini minori di 6 anni. • I bambini possono utilizzare la canna da pesca solo dietro istruzioni Adatto ai bambini dai 6 anni in su. e con la sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso informare i bambini sugli eventuali pericoli. • Prima di ogni utilizzo controllare la canna da pesca per escludere Utilizzo conforme alla destinazione d’uso eventuali danni. Non utilizzare mai la canna da pesca se è danneggiata, perché in tal caso non può essere garantito un La canna da pesca è destinata soltanto a catturare pesci in laghetti, laghi e fiumi. La funzionamento sicuro. canna da pesca è destinata a bambini a partire dai 6 anni di età ed è appropriata per la • Questo prodotto contiene ami appuntiti che potrebbero ferire il pesca di specie ittiche locali. La canna da pesca non è un giocattolo. La canna da pesca pescatore o altre persone. Si raccomanda pertanto di prestare è destinata esclusivamente all’uso privato e non è adeguata all’uso in ambito attenzione durante l’uso della canna da pesca e degli accessori. commerciale. La canna da pesca è concepita per l’uso all’aperto. Utilizzare la canna da • Fare attenzione ad altri pescatori e ad altre persone nelle vicinanze pesca solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo è da e mantenere le opportune distanze di sicurezza. In caso di lancio intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni materiali scorretto sussiste anche un certo rischio di lesioni a causa dei o addirittura lesioni personali. Il produttore o rivenditore declina qualsiasi movimenti repentini dell’amo.
Avvertenze di sicurezza Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti AVVISO! • Il montaggio improprio della canna da pesca comporta il rischio di rottura! • Al momento del lancio accertarsi di conferire al movimento un’accelerazione uniforme. Eseguendo movimenti bruschi si rischia di danneggiare la canna da pesca. • Durante l’abbocco del pesce si raggiunge il punto di massima sollecitazione per la canna da pesca e la lenza. Se in tale operazione la canna da pesca...
Contenuto della fornitura / Descrizione dei componenti / Controllo del contenuto della fornitura Preparazione della canna da pesca / Lancio della canna da pesca Preparazione della canna da pesca Contenuto 1 scatola accessori 1. Rimuovere la custodia protettiva degli anelli 10 stopper 2. Distendere la canna da pesca sempre con la punta in avanti. Durante l’assemblaggio è necessario rispettare l’esatta direzione dell’anello. I pezzi devono 5 esche morbide a forma essere distesi in modo che la canna da pesca non sventoli mentre oscilla di verme, 7cm (attenzione: distendere gli elementi soltanto a mano). 5 esche morbide a forma di verme, 5 cm Il montaggio scorretto della canna da pesca AVVISO!
Lancio della canna da pesca / Pulizia e manutenzione / Conservazione Indicazioni per lo smaltimento / Dati tecnici Indicazioni per lo smaltimento 5. Girando la manovella in direzione opposta si può ritirare la lenza. Tutti i componenti dell’imballaggio possono essere smaltiti tramite un’azienda di Per far sì che l’esca assecondi la corrente, premere il pomello di corsa smaltimento rifiuti autorizzata o l’ente municipale preposto secondo le normative libera e attendere fino a quando la lenza richiede nuova tensione. vigenti. Contattare il personale dell’ente preposto allo smaltimento dei rifiuti per A tal fine muovere una volta la manovella avanti e indietro. Per il informarsi sulle possibili modalità di uno smaltimento corretto ed ecosostenibile. rientro controllato della lenza, ruotare lentamente la manovella in avanti. Così facendo controllare la forza per mezzo del freno. Dati tecnici Lunghezza: 155 cm Pulizia e manutenzione Grammatura di lancio: da 5 a 15 g Dopo l’uso in acqua salata, sciacquare brevemente la canna da pesca e il mulinello Traduzione: 3.0:1 con acqua tiepida. Non utilizzare detergenti aggressivi o contenenti solventi. Dopo Ø lenza monofilo: 0,28 mm la pulizia lasciare asciugare completamente la canna da pesca e il mulinello prima di Lunghezza della confezione: 60 cm richiuderli. Quando il mulinello è asciutto, applicare una o due gocce di olio sulle parti mobili per mantenerne la funzionalità e la durata. Prima e dopo ogni utilizzo verificare...
Seite 17
2020-11 Vertrieben durch | Commercialisé par | Commercializzato da : ASPIRIA NONFOOD GMBH LADEMANNBOGEN 21-23 22339 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 711524 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO:...