Herunterladen Diese Seite drucken

Kemo M071 Kurzanleitung

Ultraschall-ungezieferscheuch

Werbung

Espantajo ultrasonico para bichos
E
Este generador de ultrasonidos produce sonidos ultrasónicos pulsandos y agresivos que
muchos animales sienten como muy desagradables y por eso son evitados en general. El
generador debería usarse para mantener alejado roedores, insectos y parásitos, venado y pájaros
(durante el tiempo de cosecha) etc. La frecuencia del generador se puede ajustar entre 12 kHz y 38
kHz. Un piezo-altavoz especial con una membrana abovedada es instalado. Para la puesta en marcha
se necesita todavía una fuente de alimentación 12V = (aprox. 40mA). Cuando se quieren someter a
ondas sonoras cuartos más grandes (> 30m²) es posible de conectar hasta 4 altavoces adicionales
tipo Kemo L001 (altavoz incorporable) o L002 (altavoz para montaje a la pared).
Chasse-vermines à ultra-sons
Ce générateur ultra-sons produit des ultra-sons pulsés et aggressifs qui sont très
F
désagréables pour beaucoup d'animaux et que ceux-ci évitent donc. Ce générateur peut
être utilisé pour éloigner les rongeurs, les insectes et parasites rampants, le gibier et les
oiseaux (pendant la période de récolte), etc. La fréquence du générateur est réglable entre 12 kHz et
38 kHz. Un haut-parleur Piezo spécial avec membrane cintrée y est incorporé. Pour le fonctionnement il
faut encore une alimentation 12V = (env. 40mA). Si l'on veut protéger de plus grandes espaces (>
30m²), on peut raccorder jusqu'à 4 hauts-parleurs supplémentaires type Kemo L001 (haut-parleur à
intégrer) ou L002 (haut-parleur à fixer au mur).
Ultraääni-Syöpäläiskarkotin
Tämä ultraäänigeneraattori tuottaa huojuvia aggressiivisia ultraääniä, joita useat eläimet
pitävät erittäin epämiellyttävinä ja siksi karttavat niitä kaukaa. Generaattoria voit käytää
FIN
jyrsijöiden, hyönteisten ja äyriäisten, riistan ja lintujen (sadonkorjuun aikaan) yms. loitolla
pitämiseen. Generaattorin taajuuden voi säätää väliltä 12 kHz ja 38 kHz. Erikoinen
pietsokaiutin kaarevalla äänikalvolla on sisäänrakennettu. Käyttöönottoa varten tarvitset
vielä 12V= verkkolaitteen (n. 40mA). Jos käytät laitetta suurempia huoneita varten (30m²) voit liittää
jopa 4 kpl lisäkaiutinta malli Kemo L001 (upotettava kaiutin) tai L002 (pinta-asennus kaiutin).
Ultrasonore verjager van ongedierte
Deze ultrasonore generator produceert pulserende, agressieve, ultrasonore geluiden, die voor vele
dieren uiterst onaangenaam zijn en derhalve zo veel mogelijk worden gemeden. De
generator kan toegepast worden om knaagdieren, insecten en kruipparasieten, wild en
NL
gevogelte (gedurende de oogsttijd) enz. op een afstand te houden. De frequentie van de
generator is instelbaar tussen ong. 12 kHz en 38 kHz. Een speciale piëzoluidspreker met
een gewelfd membraan is ingebouwd. Voor de inbedrijfstelling heeft men een netvoeding
12V= (ong. 40mA) nodig. Wanneer grotere ruimten (> 30m²) bestreken moeten worden, dan kunnen
tot 4 stuks extra luidsprekers type Kemo L001 (inbouwluidspreker) of L002 (luidspreker voor montage
op de wand) aangesloten worden.
Ultrasónico-espantalho de bichos
Este ultrasónico gerador produz um pulsar agressivo som ultrasónico, para muitos animais é
extremamente desagradável e por isso evitado por muitos estes. O gerador deve ser
montado para que animais roedores, insectos, parasitas, veação e aves (na época de
P
colheitas) se manterem afastados. A frequência do gerador é entre cerca 12 kHz e 38 kHz
ajustável. Um especial piezo alto-falante com membrana abóbada está montado. Para
colocação em funcionamento é necessário um equipamento de alimentação a partir da
rede 12V= (cerca 40mA). Quando espaço grande (> 30m²) for exposto a onda ultrasónicas então
podem ser ligados até 4 suplentes alto-falantes tipo Kemo L001 (alto-falante montagem) ou L002
(alto-falante montagem de parede).
040 743-8
Kemo Germany 06-196 / M071 / V001
http://www.kemo-electronic.com
Anschlußmöglichkeit von max. 4 Zusatzlautsprecher Typ Kemo L001 oder L002. Die Lautsprecher werden parallel
angeschlossen (Kabellänge max. 50m).
Possibility to connect max. 4 additional loudspeakers, type Kemo L001 or L002. The loudspeakers will be connected
parallel (max. cable length 50m).
Kemo
Article No.
®
M071
Germany
Ultraschall-Ungezieferscheuche
D
Dieser Ultraschallgenerator erzeugt pulsierende,
aggressive Ultraschalltöne, welche von vielen Tieren
als äußerst unangenehm empfunden werden und daher
weitgehend gemieden werden. Der Generator sollte eingesetzt
werden um Nagetiere, Insekten und Krabbelparasiten, Wild und
Vögel (in der Erntezeit) usw. fernzuhalten. Die Frequenz des
Generators ist zwischen ca. 12 kHz und 38 kHz einstellbar. Ein
Spezial-Piezo-Lautsprecher
mit
gewölbter
eingebaut. Zur Inbetriebnahme ist noch ein Netzteil 12V = (ca.
40mA) erforderlich. Wenn größere Räume (> 30qm) beschallt
werden sollen, dann können bis zu 4 Stück Zusatz-Lautsprecher Typ
Kemo
L001
Einbaulautsprecher)
Wandlautsprecher) angeschlossen werden.
GB
Ultrasonic vermin banisher
This ultrasonic generator produces pulsating, aggressive ultrasonic sounds which
are perceived as extremely unpleasant by many animals and therefore, are avoided by them as far
as possible. The generator shall be used to keep away rodents, insects and crawling parasites,
game and birds (during harvest time) etc. The frequency of the generator is adjustable between 12
kHz and 38 kHz. A special piezo loudspeaker with vaulted membrane is built in. A power supply of
12V = (approx. 40mA) is necessary for starting operation. In case larger rooms (> 30 qm) shall be
sounded you may connect up to 4 additional loudspeakers type Kemo L001 (built-in loudspeaker)
or L002 built-up (wall-loudspeaker).
E / Espantajo ultrasónico para bichos
F / Chasse-vermines à ultra-sons
FIN / Ultraääni-Syöpäläiskarkotin
NL / Ultrasonore verjager van ongedierte
P / Ultrasónico-espantalho de bichos
GR /
Preisgruppe: 8
Price group: 8
Membran
ist
oder
L002
(Aufbau-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemo M071

  • Seite 1 Anschlußmöglichkeit von max. 4 Zusatzlautsprecher Typ Kemo L001 oder L002. Die Lautsprecher werden parallel angeschlossen (Kabellänge max. 50m). Possibility to connect max. 4 additional loudspeakers, type Kemo L001 or L002. The loudspeakers will be connected parallel (max. cable length 50m).
  • Seite 2 Para aumentar el efecto del generador ultrasónico sobre superficies grandes o en cuartos diferentes, es posible de conectar hasta 4 altavoces adicionales a cada aparato. Para este fin, solamente los altavoces especiales No. Kemo L002 son adecuados. Estos tienen la misma caja como el aparato de base y se pueden también fijar a la pared tan como el aparato de base.
  • Seite 3 To increase the effect of the ultrasonic generator on larger surfaces or in different rooms you may connect up to 4 additional loudspeakers to each device. For this purpose only the special loudspeakers Kemo No. L002 are suitable. Those have the same case as the base equipment and can be fastened at the wall, too, just like the base equipment. A little twinkling light emitting diode in the additional loudspeaker indicates the function of each additional loudspeaker during operation.
  • Seite 4 Anschlußmöglichkeit von max. 4 Zusatzlautsprecher Typ Kemo L001 oder L002. Die Lautsprecher werden parallel angeschlossen (Kabellänge max. 50m). Possibility to connect max. 4 additional loudspeakers, type Kemo L001 or L002. The loudspeakers will be connected parallel (max. cable length 50m).