Herunterladen Diese Seite drucken

c.LOGiC 760-SD Benutzerleitfaden

Wärmemelder

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
Detector de calor
C-LOGIC 760-SD
SKU: CLOGIC760SDCBINT
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL DETECTOR
Los detectores de calor pretenden ser complementarios a los detectores de humo y deben
ser colocados en áreas donde no se puede utilizar la alarma de humo.
Si su vivienda tiene una sola planta, para una protección óptima debe colocarse un detector
de humo en el pasillo entre la habitación y la sala de estar, intalándola tan cerca como se po-
sible de las zonas en las que pase la mayor parte del tiempo asegurando así que la alarma
se pueda escuchar cuando las habitaciones están ocupadas. (Ver figura 1
Si su vivienda tiene varios pisos, para conseguir una protección mínima, debe instalarse un
detector en la parte inferior de la escalera así como uno en cada rellano de los que dispon-
ga la vivienda. Esto incluye los sótanos, pero excluye otros espacios útiles así como los áti-
cos sin muebles.
Nota: para tener una protección alta, los detectores de humo instalarse en cada habitación
(excepto cocinas, baños y garages).
Los detectores de calor deben ser situados en las cocinas, garajes, salas de calderas, etc.
en un radio de 5,3 m de las fuentes potenciales de calor.
No montar una alarma de calor en el cuarto de baño, aseos u otra habitación donde el de-
tector pueda ser activado por el vapor de agua o la condensación.
INSTALACIÓN DEL DETECTOR EN UN TECHO INCLINADO
En techos con formas irregulares, inclinados o con forma de pico, instalar el detector de
humo a 900 mm de distancia desde el punto más alto medido horizontalmente porque esa
zona de "aire muerto" puede impedir que el detector funcione correctamente.
Lugares donde NO instalar el detector:
• Lugares donde la temperatura puede caer por debajo de los 4ºC o subir por encima de los 44ºC.
• Zonas húmedas como baños, cocinas, cuartos de baño donde la humedad relativa puede
superar el 90%.
• Cerca de un objeto decorativo, puerta, accesorio de iluminación, marco de ventana,etc.
que pueda evitar que el humo o el calor entre la alarma.
• Contiguo o directamente sobre componentes calientes, tales como radiadores o conductos
de ventilación de la pared que puedan cambiar la dirección de las corrientes de aire.
• En ambientes con mucho polvo y suciedad, tales como talleres.
• Coloque la unidad al a menos 1,5 m y coloque el cableado al menos a 1 m de distancia
de lámparas fluorescentes en las que el "ruido" eléctrico y/o el parpadeo puede afectar a
la unidad. No coloque el cableado en el mismo circuito que las luces fluorescentes y/o los
reguladores de intensidad de la luz.
• No lo instale en áreas infestadas por insectos. Los insectos y la contaminación en el
sensor de la alarma de calor puede aumentar su tiempo de respuesta.
FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA DE CALOR
• Una vez que la alarma de calor se ha instalado, una luz LED roja parpadeará
aproximadamente una vez por minuto durante en el modo de funcionamiento normal.
• Cuando el detector de calor detecta el aumento de la temperatura más allá de la
temperatura fija, la unidad emitirá un sonido de alarma intenso de 85dB. Durante el
estado de alarma, la luz LED roja parpadeará rápidamente.
Instalación
• Marque la ubicación adecuada en la pared o en el techo, de acuerdo con los dos orificios
del soporte del detector.
• Haga dos agujeros de 5mm de diámetro en el techo o la pared, a continuación, inserte los
dos tacos de plástico en los agujeros.
• Fije el soporte a la pared con los tornillos.
• Montar el cuerpo del detector en el soporte girando para ello en el sentido contrario a las
agujas del reloj, hasta que quede bien fijado
• Después de instalar o sustituir la batería, vuelva a instalar el detector. Pruebe la alarma
mediante el botón de prueba y compruebe que el LED rojo parpadea cada 30 segundos.
• Pruebe la alarma usando para ello el botón test. La alarma emitirá 3 pitidos cortos
seguidos, parará dos segundos y volverá a repetir los 3 pitidos, y así sucesivamente.
COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL DETECTOR
• Se recomienda que pruebe el detector de calor una vez a la semana para asegurar que
el detector está funcionando correctamente.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de prueba durante aproximadamente 3 segundos.
Una alarma pulsante fuerte sonará para indicar un correcto funcionamiento. Durante el
estado de alarma, el indicador luminoso parpadea rápidamente.
MANTENIMIENTO DEL DETECTOR
• Si el detector de calor emite un pitido corto una vez por minuto, esto indica que la batería
se encuentra al final de su vida útil y debe ser reemplazada inmediatamente. Este aviso
sonoro de batería baja se emitirá durante al menos 7 días. La pila debería durar al menos
1 año en modo de funcionamiento normal del detector.
• Si el LED indicador rojo no parpadea cada minuto reemplace la pila.
• Limpiar el detector al menos una vez cada seis meses para evitar la acumulación de
polvo. Esto se puede hacer usando una aspiradora con el accesorio del cepillo. Limpiar
suavemente alrededor de la parrilla frontal y los laterales.
REEMPLAZO DE LA PILA
Reemplace la pila al menos una vez al año, o si la alarma sonora suena una vez por minuto.
Nota:
Este manual de instrucciones contiene información importante acerca de la correcta instala-
ción y funcionamiento del detector de calor. Leer detenidamente las instrucciones de uso y
consérvelo para futuras consultas.
INSTALACIÓN DEL DETECTOR
ESP
ESPECIFICACIONES:
Fuente de alimentación
Vida útil de la pila
Corriente de alarma
Corriente de espera
Temperatura máxima de funcionamiento:
Zona de cobertura recomendada
Espacio de cobertura recomendado
Distancia máxima a la pared
Alarma sonora
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
DESCARGA MANUAL COMPLETO
FABRICANTE:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
info.apac@mgl-intl.com
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
info.emea@mgl-intl.com
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
Figura 1
Figura 2
1 pila de 9V
Al menos 1 año
<30mA
<30uA
50ºC
200m
2
13,5m
7,7m
85 dB máx.
Puedes descargar el manual completo en la URL
https://clogic-intl.com/clogic-760-sd
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
info.na@mgl-intl.com
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für c.LOGiC 760-SD

  • Seite 1 Este manual de instrucciones contiene información importante acerca de la correcta instala- Detector de calor ción y funcionamiento del detector de calor. Leer detenidamente las instrucciones de uso y consérvelo para futuras consultas. C-LOGIC 760-SD INSTALACIÓN DEL DETECTOR SKU: CLOGIC760SDCBINT ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL DETECTOR...
  • Seite 2 Note: This instruction manual contains important information about the correct installation and Heat detector operation of the heat detector. Please read the instructions carefully and keep them for future reference. C-LOGIC 760-SD DETECTOR INSTALLATION SKU: CLOGIC760SDCBINT ENGLISH DETECTOR INSTALLATION Heat detectors are intended to be complementary to smoke detectors and should be placed in areas where the smoke alarm cannot be used.
  • Seite 3 Note : Détecteur de chaleur Ce manuel d'instructions contient des informations importantes sur l'installation et le fonctionnement corrects du détecteur de chaleur. Veuillez lire attentivement ces C-LOGIC 760-SD instructions et les conserver pour référence ultérieure. SKU: CLOGIC760SDCBINT INSTALLATION DES DÉTECTEURS FRANÇAIS...
  • Seite 4 Minute ertönt. Anmerkung: Wärmemelder Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über die korrekte Installation und den Betrieb des Wärmemelders. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch C-LOGIC 760-SD und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. SKU: CLOGIC760SDCBINT DETEKTOR-INSTALLATION DEUTSCH DETEKTOR-INSTALLATION Wärmemelder sind als Ergänzung zu Rauchmeldern gedacht und sollten in Bereichen...