Herunterladen Diese Seite drucken
FOR HELP OR ASSISTANCE, CONTACT THE SNÜZ
TEAM. POUR OBTENIR DE L'AIDE, CONTACTEZ
L'ÉQUIPE SNÜZ. FÜR HILFE ODER UNTERSTÜTZUNG,
KONTAKTIEREN SIE DAS SNÜZ-TEAM. PARA RECIBIR
ASISTENCIA, CONTACTE AL EQUIPO DE SNÜZ. NEEM
CONTACT OP MET HET SNÜZ-TEAM VOOR HULP.
PARA AJUDA OU ASSISTÊNCIA, CONTACTE A EQUIPE
SNÜZ. ZA POMOĆ OBRATITE SE TIMU SNÜZ-A.
PENTRU AJUTOR SAU ASISTENȚĂ, CONTACTAȚI
ECHIPA SNÜZ. ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ Η ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ,
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΗΣ SNÜZ.
‫للحصول على المساعدة أو الدعم، اتصل بفريق‬
SNÜZ
Tel: 0800 028 1433 / +441789 734 021 / www.snuz.co.uk
Parts: @snuz.co.uk / General Customer Service: hello@snuz.co.uk
Open using the attached cutter only. (always keep the cutter and plastic packaging away from babies and
young children). Ouvrir à l'aide du cutter fourni uniquement. (Toujours tenir le cutter et l'emballage en
plastique hors de portée des bébés et des jeunes enfants.). Nur mit dem beiliegenden Cuttermesser öff-
nen. (Halten Sie das Cuttermesser und die Kunststoffverpackung immer von Babys und Kleinkindern fern).
Abra usando solamente la cuchilla que se adjunta (mantenga siempre la cuchilla y el empaque de plástico
alejado de los bebés y niños pequeños). Uitsluitend openen met de bijgevoegde snijder. (Snijder en verpak-
king in kunststof altijd uit de buurt houden van baby's en kleine kinderen.). Abra usando apenas o cortador
acoplado. (mantenha sempre o cortador e a embalagem de plástico longe de bebés e crianças pequenas).
Otvorite samo pomoću priključenog rezača. (nož i plastičnu ambalažu uvijek držite dalje od beba i male
djece). Deschideți folosind cutterul inclus. (Nu lăsați niciodată cutterul și ambalajul din plastic la îndemâna
bebelușilor și copiilor mici). Ανοίξτε χρησιμοποιώντας μόνο το επισυναπτόμενο κοπίδι. (Να φυλάσσετε
πάντα το κοπίδι και την πλαστική συσκευασία μακριά από βρέφη και μικρά παιδιά).
‫افتح باستخدام القاطع المرفق فقط. احتفظ دائ م ً ا بالقاطع والتغليف البالستيكي بعي د ًا عن متناول األطفال والرضع‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Snuz Surface

  • Seite 1 Deschideți folosind cutterul inclus. (Nu lăsați niciodată cutterul și ambalajul din plastic la îndemâna bebelușilor și copiilor mici). Ανοίξτε χρησιμοποιώντας μόνο το επισυναπτόμενο κοπίδι. (Να φυλάσσετε Tel: 0800 028 1433 / +441789 734 021 / www.snuz.co.uk πάντα το κοπίδι και την πλαστική συσκευασία μακριά από βρέφη και μικρά παιδιά).
  • Seite 2 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE Opening guide REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT : CONSERVER CETTE NOTICE COMME RÉFÉRENCE : LIRE ATTENTIVEMENT. WICHTIG, IMPORTANT: Open and unroll immediately. Allow to rest flat for 7 days. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: AUFMERKSAM LESEN. IMPORTANTE. CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA: LEER CON ATENCIÓN.
  • Seite 3: Anleitung Zum Auspacken

    Guide d’ouverture Anleitung zum Auspacken Ouvrez et déroulez IMPORTANT: WICHTIG: Öffnen und sofort ausrollen. Sieben immédiatement. Laissez le Tage flach liegend ruhen lassen matelas à plat pendant 7 jours. jours Tage Utilisez le cutter Avant de l’utiliser, laissez le matelas à plat, avec le Entfernen Sie mit Legen Sie die Matratze flach, mit der weißen Seite fourni pour retirer...
  • Seite 4 Guía para abrir Gids om te openen Abra y desenrolle inmediatamente. BELANGRIJK: Onmiddellijk openen en uitrollen. IMPORTANTE: Déjelo en una superficie plana 7 dagen plat laten liggen. durante siete días. días dagen Utilice la cuchilla Ponga el colchón sobre una superficie plana, con el Gebruik de bijgevoegde Vóór gebruik de matras 7 dagen lang plat laten incluida para retirar...
  • Seite 5 Guia de abertura Vodič za otvaranje Abra e desenrole imediatamente. VAŽNO: Otvorite ga i odmah odmotajte. Ostavite IMPORTANTE: Deixe descansar na horizontal por da miruje na ravnoj površini 7 dana. 7 dias dias dana Use o cortador Deite o colchão plano, com a parte branca para Koristite pričvršćeni rezač...
  • Seite 6 Ghid deschidere Οδηγίες ανοίγματος Deschideți pachetul și desfaceți Ανοίξτε και ξετυλίξτε το αμέσως. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: IMPORTANT: salteaua imediat. Lăsați salteaua Αφήστε το σε επίπεδη θέση για 7 să stea întinsă timp de 7 zile. ημέρες ημέρες zile Folosiți cutterul inclus Lăsați salteaua întinsă, cu partea albă în sus, Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 7 Always use the mattress with the mesh side facing up. Vérifiez que les dimensions internes de votre meuble ne dépassent pas : Surface Max Junior Mattress - 920mm (width) x 1920mm (length). Surface Max Junior Mattress Euro - 920mm (width) x 2020mm (length).
  • Seite 8 Asegúrese de que las dimensiones internas de su mueble no sean Osigurajte da unutarnje dimenzije vašeg namještaja nisu veće od: mayores de: Surface Max Junior Mattress - 920mm (width) x 1920mm Surface Max Junior Mattress - 920mm (width) x 1920mm (length).
  • Seite 9 Βεβαιωθείτε ότι οι εσωτερικές διαστάσεις του επίπλου σας δεν είναι μεγαλύτερες από: Surface Max Junior Mattress - 920mm (width) x 1920mm (length). Surface Max Junior Mattress Euro - 920mm (width) x 2020mm (length). Το μέγιστο κενό μεταξύ του στρώματος και των...