Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBRAUCHSANWEISUNG Neutralelektrode
193-008, 193-016, mit Anschlussleitung 101-003,
242-003, 232-003, mit Anschlussleitung 295-050 bzw. 385-050
Richtlinie Medizinprodukte
Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG
und sind konform mit DIN EN ISO 10993 und IEC 60601-2-2.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die unsteril gelieferten, wiederverwendbaren Neutralelektroden stellen ein
Zubehör der HF-Chirurgie bei monopolarer Anwendung dar.
Die Elektroden dienen dazu, den Stromkreis zwischen Patient und HF-Generator
auf der passiven Seite zu schließen.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Neutralelektroden dürfen nur durch ausgebildetes medizinisches Fachpersonal angewendet werden. Der
Chirurg und das medizinische Fachpersonal müssen in Grundlagen, Anwendungsregeln und Risiken der
HF-Chirurgie geschult und damit vertraut sein
Beachten Sie die Bedienungshinweise des verwendeten HF-Generators.
Beachten Sie die Bedienungshinweise der verwendeten Anschlussleitung.
Unsteril gelieferte Ware vor Gebrauch sterilisieren! Sterilisierbar bis maximal 138°C.
Korrekte Reinigung, Desinfektion und Sterilisation beachten.
Sterilisation in Heißluft ist untersagt.
Verwenden Sie nur Neutralelektroden, die mit Ihrem HF-Generator kompatibel sind.
Beachten Sie hierzu die Kompatibilitätsliste.
Beachten Sie mögliche Leistungsbegrenzungen der Neutralelektrode bei der Einstellung am HF-Generator.
Überzeugen Sie sich vor der Applikation vom einwandfreien Zustand der Neutralelektrode.
Bei Beschädigung darf defektes Teil nicht mehr verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass am Neutralelektroden-Anschluss kein Kurzschluss entstehen kann.
Die Neutralelektroden sind gebrauchsfertig:
Verwenden Sie kein zusätzliches Kontaktgel.
Reparatur / Wartung nicht zulässig!
Befestigen Sie die Neutralelektrode nicht mit übermäßigem Druck.
Jede Veränderung der Neutralelektrode (z.B. Zuschneiden) führt zum Ausschluss der Haftung der
BOWA electronic GmbH & Co. KG.
3. Auswahl der Elektrode
Beachten Sie folgende Anwendungsbereiche der Neutralelektrode:
Darstellung
Elektroden für Patienten mit einem
Körpergewicht von > 15 kg (Erwachsene)
Elektroden für Patienten mit einem
Körpergewicht von 5 - 15 kg (Kinder)
Geteilte Neutralelektroden
Falls Ihr HF-Gerät eine Kontakt-Qualitäts-Überwachungsschaltung (CQM, z.B.: "EASY", "REM", "NESSY") besitzt,
ist die Verwendung von geteilte Neutralelektroden stets anzuraten. Bei Verwendung von geteilten Neutralelektroden mit
einem CQM-System wird der Kontakt zum Patienten automatisch überwacht.
Einteilige Neutralelektroden
Bei HF-Geräten ohne CQM-System und bei Verwendung von einteiligen Neutralelektroden wird der Kontakt zum
Patienten nicht überwacht.
Prüfen Sie regelmäßig und nach dem Umlagern des Patienten die vollflächige Anlage der Neutralelektrode.
Eine teilweise abgezogene Neutralelektrode kann zu Hautschädigungen führen
DE
MN031-645-S1 06/15
.
Anwendungsbereich
BOWA-electronic GmbH & Co. KG
Heinrich-Hertz-Str. 4-10
Tel. (+49) 7072-6002-0
Fax (+49) 7072-6002-33
0123
REF ohne Kabel
193-008, 242-003
193-016, 232-003
72810 Gomaringen/Germany
info@bowa.de
www.bowa-medical.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bowa 193-008

  • Seite 1 MN031-645-S1 06/15 GEBRAUCHSANWEISUNG Neutralelektrode 193-008, 193-016, mit Anschlussleitung 101-003, 242-003, 232-003, mit Anschlussleitung 295-050 bzw. 385-050 Richtlinie Medizinprodukte Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG 0123 und sind konform mit DIN EN ISO 10993 und IEC 60601-2-2.
  • Seite 2 Reinigungstuch abzuwischen. Empfehlung: Maschinelle Reinigung im RDG und thermische Desinfektion. Parameter: min. 5 Minuten bei 90°C oder A0-Wert > 3000 BOWA empfiehlt den Einsatz von neutralen bis leicht alkalischen Reinigungsmitteln bzw. Reinigungs- und Reinigen/ Desinfektionsmitteln ohne kritische Inhaltsstoffe.
  • Seite 3 Temperatur: -10°C - +40°C; Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 75%, nicht kondensierend; Luftdruck: 500 - 1060 hPa. Bei der Lagerung sind die Produkte vor dem direkten Lichteinfall der Sonne zu schützen. Bis zur Benutzung wird die Lagerung der Produkte in der Originalverpackung empfohlen. BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Germany Tel.
  • Seite 4 Attach the neutral electrode without using excessive pressure.  Any modification of the neutral electrode (such as cutting) voids any liability of BOWA electronic GmbH & Co. KG. 3. Selecting the electrode Use the neutral electrode in the following areas of application:...
  • Seite 5 Recommendation: Machine cleaning in a cleaning/disinfection machine and thermal disinfection. Parameters: minimum 5 minutes at 90°C or A0 value > 3000 BOWA recommends the use of neutral to slightly alkaline cleaning agents or cleaning and disinfection Cleaning/ agents free from potentially harmful ingredients.
  • Seite 6 Temperature: -10°C to +40°C; relative humidity: 0 - 90%, non-condensing; air pressure: 500-1,060 hPa Protect products from exposure to direct sunlight during storage. It is recommended to keep the products in the original packaging until use. BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Germany Tel.
  • Seite 7 MN031-645-S1 06/15 MODE D'EMPLOI - électrode neutre 193-008, 193-016, avec câble de raccordement 101-003, 242-003, 232-003, avec câble de raccordement 295-050 ou 385-050 Directive relative aux dispositifs médicaux Les produits sont pourvus du marquage CE conformément à la directive 93/42/CEE et sont conformes aux normes DIN EN ISO 10993 et CEI 60601-2-2.
  • Seite 8 Recommandation : nettoyage mécanique dans un appareil de nettoyage et de désinfection et désinfection thermique. Paramètres : 5 minutes au moins à 90°C ou valeur A0 > 3000 BOWA recommande d'utiliser des agents de nettoyage légers à légèrement alcalins ou des agents de Nettoyage/ nettoyage et de désinfection exempts de composants critiques.
  • Seite 9 Température : -10°C - +40°C ; humidité relative de l'air : 0 - 90%, sans condensation ; pression atmosphérique : 500 - 1060 hPa. Durant le stockage, protéger les produits contre l'incidence directe de la lumière solaire. Nous vous recommandons de stocker les produits dans leurs emballages originaux jusqu'à leur utilisation. BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Strasse 4-10 72810 Gomaringen/Allemagne Tél.
  • Seite 10 Non è ammessa la riparazione/manutenzione!  Non collegare l'elettrodo neutro esercitando una pressione eccessiva.  Qualsiasi modifica dell'elettrodo neutro (es. taglio) comporta l'esclusione della responsabilità della BOWA electronic GmbH & Co. KG. 3. Selezione dell'elettrodo Considerare le seguenti aree di applicazione dell'elettrodo neutro:...
  • Seite 11 Consiglio: pulizia meccanica in RDG e disinfezione termica. Parametro: almeno 5 minuti a 90° C o valore A0 > 3000 BOWA consiglia l'utilizzo di prodotti detergenti e prodotti detergenti e disinfettanti da neutri fino a Pulizia/ leggermente alcalini che non contengano componenti critici.
  • Seite 12 Temperatura: -10°C - +40°C; Umidità relativa: 0 - 90%, senza condensa; Pressione atmosferica: 500 - 1060 hPa. Durante lo stoccaggio, i prodotti devono essere protetti dalla luce diretta del sole. Si consiglia di conservare i prodotti nella confezione originale fino al momento dell'utilizzo. BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Germany Tel.
  • Seite 13  No conecte el electrodo neutro con una presión excesiva.  BOWA electronic GmbH & Co. KG no asumirá responsabilidad por electrodos neutros que hayan sufrido cualquier modificación (por ejemplo, recorte). 3. Selección del electrodo Tenga en cuenta los siguientes ámbitos de aplicación del electrodo neutro: Representación...
  • Seite 14 Recomendación: lavado a máquina en RDG y desinfección térmica. Parámetro min. 5 minutos a 90°C o bien valor A0> 3000 BOWA recomienda la utilización desde productos de limpieza neutros hasta ligeramente alcalinos, Limpieza/ o productos de limpieza y desinfección sin ingredientes críticos.
  • Seite 15 Temperatura: -10°C - +40°C; Humedad relativa: 0 - 90%, sin condensación; presión: 500 - 1060 hPa Durante el almacenamiento, los productos se deben proteger de la luz directa del sol. Hasta su uso, se recomienda el almacenamiento de los productos en el embalaje original. BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Alemania Tel.
  • Seite 16 MN031-645-S1 06/15 INSTRUÇÕES DE USO - Eletrodo neutro 193-008, 193-016, com cabo de conexão 101-003, 242-003, 232-003, com cabo de conexão 295-050 ou 385-050 Diretriz de Produtos Médicos 0123 Os produtos estão providos com a marca CE de acordo com a diretriz 93 / 42 / CCE e estão em conformidade com a DIN EN ISO 10993 e a IEC 60601-2-2.
  • Seite 17 Recomendação: Limpeza mecânica no aparelho de limpeza e desinfecção e desinfecção térmica. Parâmetros: mín 5 minutos a 90°C ou valor A0 > 3000 A BOWA recomenda a utilização de agentes de limpeza neutros ou até levemente alcalinos ou agentes Limpar/ de limpeza e desinfecção sem substâncias críticas.
  • Seite 18 Temperatura: -10°C - +40°C; umidade relativa do ar: 0 - 90%, não condensante, pressão de ar: 500 - 1060 hPa. Em caso de armazenagem, os produtos devem ser protegidos da incidência direta de luz solar. Recomenda-se manter os produtos em sua embalagem original durante a armazenagem, até a sua utilização. BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Alemanha Tel.
  • Seite 19 İlave kontakt jeli kullanmayınız. Tamir/bakım yapılamaz!  Nötr elektrodu aşırı basınçlı şekilde takmayınız.  Nötr elektrotta yapılacak her değişiklik (örneğin kesilmesi), BOWA electronic GmbH & Co. KG firmasını sorumluluk dışı bırakır. 3. Elektrodun Seçimi Nötr elektrodun aşağıda gösterilen uygulama alanlarına uygun davranınız. Şekilsel Uygulama Alanı...
  • Seite 20 Öneri: Temizleme ve dezenfeksiyon cihazı ile temizleyiniz ve ısıl dezenfeksiyon uygulayınız. Parametre: min. 90°C sıcaklıkta 5 dakika veya > 3000 A0 değeri BOWA, nötr veya hafif bazik temizlik malzemelerinin veya kritik içeriğe sahip olmayan temizlik ve Temizleme/ dezenfeksiyon malzemelerinin kullanılmasını önerir.
  • Seite 21 Sıcaklık: -10°C - +40°C; Nispi nem: yoğuşma olmayan ortamda %0 - 90; Atmosfer basıncı: 500 - 1600 hPa. Depolanmış ürünler direkt güneş ışığından korunmalıdır. Ürünlerin kullanılana kadar orijinal ambalajlarında depolanması önerilir. BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Almanya Tel.
  • Seite 22 MN031-645-S1 06/15 INSTRUKCJA U YTKOWANIA elektrody neutralnej 193-008, 193-016, z przewodem przyłączeniowym 101-003, 242-003, 232-003, z przewodem przyłączeniowym 295-050 wzgl. 385-050 Dyrektywa dla produktów medycznych 0123 Produkty posiadają znak CE według dyrektywy 93 / 42 / EWż i są kompatybilne z DIN EN ISO 10993 oraz IEC 60601-2-2.
  • Seite 23 ProsТmy oczyścТć mТОjscО КplТkКcjТ Т nТО stosowКć Кlkoholu, Рdyż wysuszК on skórę Т zwТększК rОzystКncję stykową.  А przypКdku słКbОРo dokrwТОnТК prosТmy pomКsowКć lub przОcТОrКć szczotką mТОjscО przОznКczonО do aplikacji. BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Germany Tel. (+49) 7072-6002-0 Fax (+49) 7072-6002-33 info@bowa.de...
  • Seite 24 Temperatura: -10°C - +40°C; wzРlędnК wТlРotność powТОtrzК: 0 - 90%, bОz skrКplКnТК sТę wТlРocТ; cТśnТОnТО powТОtrzК: 500 - 1600 hPa Podczas skłКdowКnТК nКlОży chronТć ОlОktrody przОd bОzpośrОdnТm nКsłonОcznТОnТОm. ZКlОcК sТę do ostКtnТОj chwТlТ przОd użycТОm przОchowywКć ОlОktrody w oryРТnКlnym opКkowКnТu. BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Germany Tel. (+49) 7072-6002-0 Fax (+49) 7072-6002-33 info@bowa.de...
  • Seite 25   Ч  Ч      о то оны BOWA electronic GmbH & Co. KG. 3. В Э > 15 193-008, 242-003 Э 193-016, 232-003 Ч (CQM, : "EASВ", "REM", "NESSВ"), BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str.
  • Seite 26 BOАA <3 : 3-20 (90°C, 5 Э : 134-137°C А BOWA (Neodisher MediClean forte) щ          BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Germany . (+49) 7072-6002-0 (+49) 7072-6002-33 info@bowa.de www.bowa-medical.com...
  • Seite 27   Э          : -10°C - +40°C; : 0 - 90%, : 500 - 1060 BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Germany . (+49) 7072-6002-0 (+49) 7072-6002-33 info@bowa.de www.bowa-medical.com...
  • Seite 28 请确认,中性电极 接 会发生短路 象  中性电极准备就绪 请 要使用任何额外的接触凝胶 得进行维修/维 !  固定中性电极时, 得过度施 压力  如果 中性电极做出任何修改 例如, 割 ,则 BOWA electronic GmbH & Co. KG 的相关责任被免除 3. 选择电极 中性电极 有 应用范围,请 必遵 图示标志 应用范围 参考尺 , 包含电缆 电极,适用于体重 > 15 kg 的患者...
  • Seite 29 请将器械置于超声 浴之中,时间 少达到 5 钟 刀片 的凝血残留物 痂皮 在清洗液中会发生软化,然后用湿布进行擦拭 荐 在 RDG 中进行机械清洗,并进行热消毒 参数 温度达到 90°C 时 少 5 钟,或者 A0 值 > 3000 BOWA 建 使用中性 弱碱性清洗 或 含会产生 良效果的 的清洁 及消毒 清洗/ 根据 体的浓度,可使用酒精和/醛类 物质 消毒 必要时,使用 过过滤侧压缩空气进行吹扫...
  • Seite 30 9. 储存和 输 温度 -10°C - +40°C 相 空气湿度 0 - 75%, 非冷凝 气压 500 - 1600 hPa. 储存本产品时,必须防 光直晒 们建 在使用本产品之前,始终 原包装进行产品储存 BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Str. 4-10 72810 Gomaringen/Germany 电话 (+49) 7072-6002-0 传真 (+49) 7072-6002-33 info@bowa.de www.bowa-medical.com...

Diese Anleitung auch für:

193-016242-003232-003