Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
INSTRUCTION MANUAL
JUG KETTLE
BEDIENUNGSANLEITUNG
WASSERKOCHER
MANUALE DI ISTRUZIONI
BROCCA BOLLITORE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
FIERBATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BOKAL ZA KUVANJE VODE
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIRDULYS
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК
ІНСТРУКЦІЯ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
ENGLISH ................. PAGE 2
LATVIAN ................... LPP. 14
DEUTSCH ............... SEITE 4
LIETUVIU K. ................. P. 16
ITALIANO .............. PAGINA 6
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 18
POLSKI............... STRONA 8
УКРАЇНСЬКА ......... СТОР . 20
ROMANESTE ..... PAGINA 10
FRANÇAIS ............ PAGE 22
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 12
ҚАЗАҚ ...................... БЕТ 24
TIMETRON
Raimundgasse 1/8, A-1020 Vienna, Austria
FA-5421-2
MODE D'EMPLOI
BOUILLOIRE
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛАР
ЭЛЕТР ШӘЙНЕГІ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JARRA HERVIDORA
NÁVOD K OBSLUZE
RYCHLOVARNÁ KONVICE
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
QLEKTROHAJNIK
‫دليل التعليمات‬
‫غالية كهربائية‬
ESPAÑOL ........... PÁGINA 26
ČESKY .............. STRANA 28
РУССКИЙ ................ СТР. 30
33 ‫العربية......................... الصفحة‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TZS First AUSTRIA Sarina

  • Seite 1 FA-5421-2 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI JUG KETTLE BOUILLOIRE BEDIENUNGSANLEITUNG ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛАР WASSERKOCHER ЭЛЕТР ШӘЙНЕГІ MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BROCCA BOLLITORE JARRA HERVIDORA INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO RYCHLOVARNÁ KONVICE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII FIERBATORULUI QLEKTROHAJNIK ‫دليل...
  • Seite 2: Product Description

    INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR USE 1. Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and JUG KETTLE repeat. 2. The kettle should always be unplugged when filling or adding water. 3. Fill the kettle with water to the desired level. Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. Do SAVE THESE INSTRUCTIONS! not forget to close the lid after filling, otherwise the kettle will not automatically switch off after use.
  • Seite 3: Produktbeschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG 25. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden! WASSERKOCHER WARNUNG: Vergewissern Sie sich zunächst, dass die lokale Spannung mit der auf dem Leistungsschild angegebenen Spannung übereinstimmt. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF! VERWENDUNG PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, füllen Sie bitten den Wasserkocher bis zur Maximalhöhe 1.
  • Seite 4 MANUALE DI ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L’USO 1. Prima di utilizzare il bollitore, bollire acqua pulita fino al livello massimo. Gettare l’acqua e ripetere. BROCCA BOLLITORE 2. Scollegare sempre il bollitore quando si riempie o si aggiunge acqua. 3. Riempire il bollitore con acqua al livello desiderato. Non riempire eccessivamente o l’acqua potrebbe CONSERVARE LE ISTRUZIONI! fuoriuscire.
  • Seite 5: Usuwanie Kamienia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIE 1. Zanim po raz pierwszy użyjesz czajnika, napełnij go wodą do maksymalnego poziomu, zagotuj i wylej CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO wodę. PROCEDURĘ POWTÓRZ 2. Jeli napełniasz lub opróżniasz czajnik, wyjmij przewód zasilania z gniazdka ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! 3. Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu, nie więcej – woda może wykipieć – i załóż pokrywę, inaczej urządzenie nie wyłączy się...
  • Seite 6: Descrierea Produsului

    INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE 1. La prima utilizare umpleti fierbatorul cu apa curata, la capacitate maxima. Aruncati apa si repetati. FIERBATORULUI 2. Aparatul trebuie scos intotdeauna din priza inainte de a umple sau adauga apa. 3. Umpleti fierbatorul cu apa pana la nivelul dorit. Nu treceti peste aceasta limita deoarece exista riscul reversarii.
  • Seite 7: Uklanjanje Kamenca

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU: UPOTREBA 1. Pre nego što po prvi put upotrebite uređaj, napunite bokal za kuvanje vode do maksimalne visine vodom BOKAL ZA KUVANJE VODE i pustite neka kuva. Ispraznite vodu i ponovite postupak. 2. Uvek izvucite utikač uređaja iz utičnice kada sipate ili dosipate vodu. 3.
  • Seite 8: Produkta Apraksts

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBA BRĪDINĀJUMS: Vispirms pārliecinieties, vai lokālā tīkla spriegums atbilst jaudas marķējumā norādītajam ELEKTRISKĀ TĒJKANNA spriegumam. LIETOŠANA RŪPĪGI UZGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU! 1. Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas iepildiet tējkannā ūdeni līdz maksimālā tilpuma atzīmei un ļaujiet tam PRODUKTA APRAKSTS uzkarst. Tad izlejiet ūdeni un atkārtojiet šo darbību vēlreiz. 1.
  • Seite 9: Gaminio Aprašymas

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NAUDOJIMAS 1. Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą, pripilkite jį vandens iki aukščiausio lygio žymos, o tada įjunkite. Tada VIRDULYS išpilkite užvirusį vandenį ir vėl viską atlikite iš naujo. 2. Pildami vandenį visada turėtumėte ištraukti prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo. 3.
  • Seite 10: Технически Данни

    УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ВНИМАНИЕ: Първо се убедете, че местното напрежение съвпада с напрежението, посочено на табелката за мощността. НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ИЗПОЛЗВАНЕ ЗАПАЗЕТЕ ГРИЖЛИВО НАСТОЯЩЕТО УПЪТВАНЕ! 1. Преди да използвате уреда за пръв път, моля напълнете чайника с вода до максималното ниво и го...
  • Seite 11 ІНСТРУКЦІЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Порівняйте величину місцевої напруги з величиною, вказаною на пристрої. ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 1. Перед першим використанням наповніть чайник чистою водою до максимального об’єму та прокип’ятіть. Вилийте воду та повторіть. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ! 2. Чайник повинен завжди бути відключеним від розетки при наливанні чи додаванні води. 3.
  • Seite 12 MODE D’EMPLOI ATTENTION : Assurez-vous d’abord que la tension locale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. BOUILLOIRE UTILISATION 1. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la hauteur CONSERVEZ BIEN CE MODE D’EMPLOI! maximale et faites la bouillir.
  • Seite 13: Техникалық Деректер

    БЕРІЛГЕН НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАҢЫЗ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Алғашында жергілікті кернеу қуат кестесінде көрсетілген кернеуге сәйкес екенін анықтап алыңыз. Құрылғыны желіге қосқанға дейін қажетті кернеуді орнатыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ ПАЙДАЛАНУШЫНЫҢ НҰСҚАУЛЫҒЫ 1. Қақпақ; 1. Құрылғыны алғаш рет іске қосар алдында, шәйнекті максималды деңгейге дейін толтырыңыз және 2.
  • Seite 14: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 25. ¡Las reparaciones y otros trabajos realizados en la máquina sólo deben ser efectuados por personal especialista autorizado! JARRA HERVIDORA ADVERTENCIA: Compare el voltaje local con el voltaje declarado en el dispositivo. INSTRUCCIONES DE USO ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 1.
  • Seite 15: Popis Výrobku

    NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 1. Před prvním použitím konvici naplňte čistou vodou na maximální objem a přiveďte vodu k varu. Vylijte RYCHLOVARNÁ KONVICE vodu a krok zopakujte. 2. Při plnění konvice nebo přidávání vody by konvice měla být vždy buď mimo základnu, nebo odpojena od elektrického napájení.
  • Seite 16 INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII 21. Ne ispolæzujte va‚ hajnik dlå drugix celej krome kipåheniå vody. Drugie Ωidkosti ili QLEKTROHAJNIK piwevye produkty mogut povreditæ vnutrennüü poverxnostæ pribora. 22. Dannyj pribor ne razrabotan dlå drugix celej, krome ukazannyx v dannoj instrukcii. 23. Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Seite 17 ‫دليل التعليمات‬ 360° SOEDINITELÆNAÅ OSNOVA 360° soedinitelæ meΩdu hajnikom i ego bes‚nurovoj osnovoj pozvolået hajniku naxoditså na lüboj tohke qtoj osnovy. Qto - idealæno takΩe i dlå potrebitelå - lev‚i, tak kak hajnik moΩno ‫غالية كهربائية‬ udobno pomestitæ na kuxonnoj poverxnosti. TEXNIHESKIE DANNYE: !‫احفظ...
  • Seite 18 ‫إرشادات االستخدام‬ .‫1. قبل االستخدام األول، امأل الغالية مباء نظيف إلى السعة القصوى وقم بالغليان. وتخلص من املاء، وك ر ّ ر هذا األمر‬ .‫2. ينبغي أن تكون الغالية غير متصلة مبصدر الكهرباء عند ملئها أو إضافة املاء إليها‬ ‫3. امأل الغالية باملاء إلى املستوى املطلوب. ال تفرط في ملء الغالية، وإال ستتعرض خلطر االنسكاب أو التسرب. ال تنس َ إحكام غلق‬ .‫الغطاء...

Diese Anleitung auch für:

Fa-5421-2

Inhaltsverzeichnis