Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
FORWARD/REVERSIBLE
PLATE COMPACTOR
MSW-FPLAT20
MSW-RPLAT25
E X P O N D O . D E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW MSW-FPLAT20

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones FORWARD/REVERSIBLE PLATE COMPACTOR MSW-FPLAT20 MSW-RPLAT25 E X P O N D O . D E...
  • Seite 2: Technische Daten

    ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! MODELL Kraftstoffart ≥92% PRODUCT MODEL VORSICHT! Bewegliche Teile können ernsthafte Schalleistungspegel Verletzungen hervorrufen. MODEL PRODUKTU [dB(A)] MODEL VÝROBKU MSW-FPLAT20 MSW-RPLAT25 HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Schwin- Rechte 18,5 21,2 MODÈLE Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen gungsbe- Hand MODELLO Aussehen das Produkt abweichen können.
  • Seite 3: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß. Nach dem Tanken muss sichergestellt werden, dass HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Berühren Sie nicht den heißen Motor, da dies zu der Tankdeckel richtig festgedreht ist. Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
  • Seite 4: Vorbereitung Zur Verwendung

    Wassergehalt (z. B. Lehm, Schlamm) Schwierigkeiten sichergestellt werden, dass Benzinfilter "I" beim Vorwärtsbewegen (nach vorne und hinten – MSW- eingebaut ist. RPLAT25) sowie Schwierigkeiten beim Ebnen von Böden Befestigung der Räder: mit großen Steinen haben (wegen nicht ausreichender • Modell MSW-FPLAT20: Verdichtungskraft).
  • Seite 5: Reinigung Und Wartung

    Kraftverlust, einer falschen Funktionsweise des Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen Motors führen und die Lebensdauer des Motors Modell: MSW-FPLAT20 am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen. erheblich verkürzen. Der Luftfilter muss sauber Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und gehalten werden.
  • Seite 6: Safety In The Workplace

    Protect the engine from heat, sparks and flame. Do electrical devices) to put it out. Model MSW- MSW- taking into account technological progress and noise not smoke in the vicinity of the chipper!
  • Seite 7: Preparing For Use

    (Fig. II). CAUTION! The machine may have difficulties with moving not remove factory-fitted guards and do not loosen forward (forward and backward – MSW-RPLAT25) on soils any screws. with high water content (clay, mud) and in levelling soils When transporting and handling the device between containing big rocks (insufficient compaction power).
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    Then, saturate the Do not spray the device with a water jet or submerge MSW-RPLAT25: If there is a problem with forward or foam with a mixture of 3/4 it in water. backward movement, adjust the feed rate using the parts paraffin and 1/4 parts direction lever.
  • Seite 9: Objaśnienie Symboli

    Zakręcić i zabezpieczyć korek zbiornika paliwa Model MSW- MSW- Niebezpieczeństwo! Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu. i wyłącz zawór paliwa do pozycji „OFF-O”. Przed...
  • Seite 10: Zasady Użytkowania

    (w tym dzieci) o ograniczonych UWAGA! Maszyna może mieć trudności w przemieszczaniu śrub mocujących (Rys. II). Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez się do przodu (przodu i tyłu - MSW-RPLAT25) na glebie funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia nadzoru.
  • Seite 11: Czyszczenie I Konserwacja

    Sterowanie urządzeniem przodu (przodu Działanie dźwigni prędkości: należy wymienić. prędkości (z pozycji HIGH (królik) to LOW (żółw)), i tyłu - MSW-RPLAT25) należy wykonywać poprzez W miarę nagrzewania się silnika należy stopniowo • Umieść urządzenie poziomo płaskiej ruch musi być energiczny.
  • Seite 12: Technické Údaje

    że olej będzie łatwiej spływać, gdy Účinnost [m /hod] jest ciepły. VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit Rozměr desky [mm] 507x352 625x400 popálení! Model: MSW-FPLAT20 Tloušťka desky [mm] POZOR! Pohyblivé části mohou způsobit vážná Tloušťka podložky zranění. [mm] Délka startovacího 1,25 1,26 POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační.
  • Seite 13: Bezpečnost Na Pracovišti

    V případě předánání zařízení Dávejte pozor, abyste se nedotýkali tlumiče nebo pouze kvalifikované osoby za výhradního použití a dozadu – MSW-RPLAT25) na půdě s vysokým obsahem třetím osobám musí být spolu se zařízením předán originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné...
  • Seite 14: Práce Se Zařízením

    (dopředu 3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA a dozadu – MSW-RPLAT25) probíhá tak, že uchopíte Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře rukojeť oběma rukama a přesouváte (tlakem) osušit, než bude zařízení opět použito. zařízení po povrchu. Ovládání zařízení do stran: Zařízení...
  • Seite 15: Détails Techniques

    (obr. XX). Collecte séparée. Ujistěte se, že zařízení je při kontrole oleje ve Fréquence [Hz] vibrační jednotce v rovině. ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE Model: MSW-FPLAT20 Zkontrolujte a vyčistěte vzduchový filtr (obr. Force centripète [kN] 10,5 attirent l'attention circonstances XVII): Znečištěné...
  • Seite 16: Sécurité Au Poste De Travail

    Pendant le transport: arrêtez le moteur. Resserrez et Seules des personnes ayant suivi une formation La réparation et l'entretien des appareils doivent Pendant le fonctionnement, le moteur devient très chaud. Ne touchez pas le moteur chaud, car cela peut fixez le bouchon du réservoir de carburant et fermez appropriée, qui sont aptes à...
  • Seite 17: Préparation À L'utilisation

    (Fig. II). CLOSE déplacer en l’avant ( en avant et en arrière - MSW-RPLAT25) sur le sol à forte teneur en eau (p. ex. argile, vase) et des difficultés à niveler le sol avec de gros cailloux (en raison Modèle: MSW-RPLAT25...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de de vie du moteur. Gardez le filtre à air propre. Modèle: MSW-FPLAT20 l'immerger dans l'eau. • Mousse d'uréthane (D): Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de...
  • Seite 19: Dati Tecnici

    Pericolo! Pericolo per la salute e rischio di esplosione I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale accidentati. Modello MSW- MSW- del motore a causa di combustione interna. sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare...
  • Seite 20: Lavorare Con Il Dispositivo

    Attenzione! La macchina può presentare difficoltà di Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in movimento in avanti (in avanti e indietro - MSW-RPLAT25) Questa macchina non è adatta per essere utilizzata uso. sui terreni ad alto contenuto di acqua (p.es. argilla, limo), da persone, bambini compresi, con ridotte capacità...
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione

    Man mano che il motore si riscalda portare e indietro - MSW-RPLAT25) tenendo il manico con le • Mantenere sempre una postura stabile per non potenza, funzionamento irregolare del motore, gradualmente la valvola dell’aria completamente...
  • Seite 22: Datos Técnicos

    è caldo. ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para Fuerza centrípeta [kN] 10,5 llamar la atención sobre ciertas circunstancias Modello: MSW-FPLAT20 (señal general de advertencia). Profundidad de compactación [cm] Utilizar protección para los oídos. Velocidad de avance 19,8 Utilizar protección para los ojos.
  • Seite 23: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    áreas mal ventiladas, ya que los gases de Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar MSW-RPLAT25) en el suelo con un alto contenido de agua y conozcan los requisitos en materia de seguridad escape contienen humos y gases mortales / nocivos.
  • Seite 24: Manejo Del Aparato

    (C) (Figura I). Abra la válvula de combustible (mueva la válvula BAJA (tortuga) a la posición ALTA (conejo). Cuando Modelo MSW-RPLAT25: Si hay un problema con el hacia la derecha hasta la posición "OPEN-I"). (Fig. VI) la velocidad del motor alcance aproximadamente movimiento hacia adelante o hacia atrás, ajuste la...
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenga limpio el filtro de aire. Guarde el aparato en un lugar seco, fresco Modelo: MSW-FPLAT20 • Espuma de uretano (D): y protegido de la humedad y la radiación solar...
  • Seite 26 Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-FPLAT20 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
  • Seite 27 Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-RPLAT25 allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell´azienda Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové...
  • Seite 28 NOTES/NOTIZEN DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp.
  • Seite 29: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Msw-rplat25

Inhaltsverzeichnis