Herunterladen Diese Seite drucken

Deprat Tempo Plus Auto Installationsanleitung

Elektronischer antrieb

Werbung

TEMPO Plus auTO
Moteur électronique filaire
à réglage fins de course
automatiques
Notice
d'iNstallatioN
document iNt-tPa50
indice 03
07/2012
Electronic motor with automatic
limits setting
iNstallatioN
iNstructioNs
document iNt-tPa50
index 03
07/2012
Elektronischer Antrieb mit
automatischen einstellung der
Endpunkte
iNstalla-
tioNsaNleituNg
dokument iNt-tPa50
index 03
07/2012
DEPRAT Jean SA
24-26, rue de la Papinerie - 59115 LEERS
Tél. : 03 20 89 68 00 - Fax : 03 20 89 68 01 - Internet : www.deprat.com
Auto
Motor electrónico via cable con
regulación de finales de carrera
automáticos
iNstruccioNes
de iNstalacióN
documento iNt-tPa50
index 03
07/2012
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Deprat Tempo Plus Auto

  • Seite 1 03 index 03 index 03 07/2012 07/2012 07/2012 07/2012 DEPRAT Jean SA 24-26, rue de la Papinerie - 59115 LEERS Tél. : 03 20 89 68 00 - Fax : 03 20 89 68 01 - Internet : www.deprat.com...
  • Seite 2 Tipo Referencia Velocidad Pote ncia Intensidad Longitud Peso Declaración Homologación Ø tubo mínimo funcionamiento protección tr/min Tempo Plus Auto 8 050TPA008 IPX4 Tempo Plus Auto 15 050TPA015 IPX4 Tempo Plus Auto 20 050TPA020 IPX4 insTrucTiOns insTrucTiOns anlEiTunG insTrucciOnEs Moteur tubulaire destiné à la motorisation de Tubular motor for roller shutters and awnings.
  • Seite 3 Le non-respect de ces instructions annule la prüche abgelehnt. these instruction are published. La empresa DEPRAT no se hace responsable de garantie et la responsabilité de DEPRAT. DEPRAT haftet nicht im Fall von Normen- oder los cambios que afecten a normas y estándares Please keep these instructions.
  • Seite 4: Montaje

    MOnTaGE assEMBlY MOnTaGE MOnTaJE aliMEnTaTiOn ElEcTriciTY sTrOMVErs- aliMEnTaciÓn ElEcTriQuE POWEr suPPlY OrGunG ElÉcTrica Jaune Yellow Gelb Amarillo / Vert / Green / Grün / Verde Marron Brown Braun Marrón Noir Black Schwarz Negro Bleu Blue Blau Azul...
  • Seite 5 - El motor se utiliza con un emisor de la - Ce moteur s’utilise avec un émetteur de la gamme Deprat Com. mitter from the Deprat Com range. Reihe Deprat Com eingesetzt. gama Deprat Com. - Les moteurs vendus avec partie entraî- - Motors sold with a driven part must - Die einschließlich der angetriebenen...
  • Seite 6 caBlaGE WirinG ElEKTrischE caBlEadO dE l’inVErsEur ThE rEVErsEr VErKaBElunG dEs dEl inVErsOr uMschalTErs Alimentation Power supply Alimentation Power supply dans le caisson in the box dans l'inverseur in the switch Stromversorgung Alimentación Stromversorgung Alimentación Kasten de la caja Umschalter del inversor VERT JAUNE VERT/JAUNE...
  • Seite 7: Mise En Route

    rEGlaGE auTOMaTic auTOMaTischE rEGulaciÓn auTOMaTiQuE sETTinG EinsTEllunG auTOMÁTica MisE En rOuTE inBETriEBnahME PuEsTa En FunciOnaMiEnTO Fins de course automatiques Automatic limits. Automatische Endpunkte Finales de carrera automáticos - Le volet doit impérativement être équipé de - It is essential for the shutter to be equipped - Der Rollladen muss unbedingt obere und - La persiana debe incorporar imperativa- butées hautes et basses dimensionnées pour...
  • Seite 8 - Laisser le moteur refroidir. - Leave the motor to cool down. - Lassen Sie den Motor abkühlen. - Dejar que el motor se enfríe. Document non contractuel. Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment nos produits. COPYRIGHT DEPRAT 11/2010.

Diese Anleitung auch für:

Tempo plus auto 8Tempo plus auto 15Tempo plus auto 20