Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DELO POWERLUFTFILTER
ORIGINAL GEBRAUCHS-
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
DELO POWER AIR FILTER
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУК ЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТА ЦИИ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delo 10050100

  • Seite 1 DELO POWERLUFTFILTER DELO POWER AIR FILTER ORIGINAL GEBRAUCHS- ISTRUZIONI PER L'USO ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO MODE D'EMPLOI ИНСТРУК ЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТА ЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Original Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis | Lieferumfang | Allgemeines 2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 2.2 | Zeichenerklärung | Sicherheit 3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3.2 | Sicherheitshinweise | Montage 4.1 | Vorbereitung 4.2 | Montage | Lagerung | Reinigung und Pflege | Gewährleistung | Entsorgung | Kontakt...
  • Seite 4: Lieferumfang

    2 | Allgemeines 2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich ausschließlich auf die Delo Powerluftfilter. Sie enthält wichtige Hinweise zu Anbau, Sicherheit und Gewährleistung. Die Anleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durchlesen, bevor der Powerluftfilter montiert wird. Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am Powerluftfilter selbst oder am Fahrzeug führen.
  • Seite 5: Sicherheit

    3 | Sicherheit 3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Delo Powerluftfilter ist für Oldtimer, Show- und Sportfahrzeuge gedacht. Er besitzt keine modellbezogene Straßenzulassung und darf somit nicht im Geltungsbereich der StVZO eingesetzt werden. Er kann anstelle des original vorhandenen Luftfilterkastens an Motorradvergasern mit passendem Luftfilterflansch verwendet werden, wenn für eine entsprechende fettere Abstimmung...
  • Seite 6: Montage

    Ist ein solches nicht zu bekommen, muss die Abstimmung in Eigenregie erfolgen. Um die optimale Abstimmung zu finden, sind Probeläufe des Motors vorzunehmen, möglichst auf einem Leistungs- prüfstand. 5 | Lagerung Die noch nicht montierten Delo Powerluftfilter in einem vor Witterung und Feuchtigkeit geschützten geschlossenen Raum in der Original-Verpackung aufbewahren.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    6 | Reinigung und Pflege Die Reinigung des Powerluftfilters erfolgt in warmem Wasser mit etwas Geschirrspülmittel. Benzin, Lösungsmittel und sonstige aggressive Chemikalien dürfen keinesfalls zur Reinigung verwendet wer- den. Die Gummiflansche können nach der Reinigung mit etwas Gummipflege behandelt werden, die Chromteile erhalten etwas Polierwachs zum Schutz. Die erneute Montage erfolgt erst nach gründli- cher Trocknung des Filters.
  • Seite 8 Translation of original instructions for use Contents | What's included | General information 2.1 | Reading and keeping the instructions for use 2.2 | Explanation of symbols | Safety 3.1 | Intended use 3.2 | Safety instructions | Installation 4.1 | Preparation 4.2 | Installation | Storage | Cleaning and care...
  • Seite 9: What's Included

    2 | General information 2.1 | Reading and keeping the instructions for use These instructions for use apply exclusively to the Delo Power Air Filter. They contain important information on installation, safety and the warranty. Read these instructions carefully, in particular the safety instructions, before installing the power air filter.
  • Seite 10: Explanation Of Symbols

    3.1 | Intended use The Delo Power Air Filter is intended for classic motorbikes, show bikes and sports vehicles. It does not have an approval for use on the roads for any specific model and therefore must not be used where the German Road Traffic Licensing Regulations (StVZO) apply.
  • Seite 11: Risk Of Injury

    5 | Storage Until you're ready to install the Delo Power Air Filter, keep it in its original packaging and store in a place that is protected from weather and moisture.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    6 | Cleaning and care Clean the power air filter in warm water with a little washing-up liquid. Do not under any circumstances use petroleum ether, solvents or any other aggressive chemicals for cleaning purposes. The rubber flanges can be treated with a little rubber care product after cleaning and a little polishing wax can be applied to chrome parts for protection.
  • Seite 13 Traduction du mode d'emploi original Table des matières | Équipement fourni | Généralités 2.1 | Lire et conserver le présent mode d'emploi 2.2 | Légende | Sécurité 3.1 | Utilisation conforme 3.2 | Consignes de sécurité | Montage 4.1 | Préparation 4.2 | Montage | Stockage | Nettoyage et entretien...
  • Seite 14: Équipement Fourni

    2 | Généralités 2.1 | Lire et conserver le présent mode d'emploi Le présent mode d'emploi concerne uniquement le filtre à air Power de Delo. Il contient des remarques importantes concernant le montage, la sécurité et la garantie. Lisez attentivement les instructions, en particulier les consignes de sécurité, dans leur intégralité...
  • Seite 15: Légende

    3 | Sécurité 3.1 | Utilisation conforme Le filtre à air Power de Delo est conçu pour les véhicules anciens, de démonstration et de sport. Il ne dispose d'aucune homologation spécifique au modèle pour être utilisé dans la circulation routière et ne doit donc pas être employé...
  • Seite 16: Risque De Blessures

    ATTENTION ! Risque de blessures ! • Pendant les travaux de montage, assurez-vous que le véhicule est parfaitement stable et que le lieu de travail est bien éclairé. • Les dimensions modifiées du filtre à air peuvent entraîner des accrocs et des blessures. ATTENTION ! Risque d'accident ! •...
  • Seite 17: Stockage

    5 | Stockage Conservez les filtres à air Power de Delo pas encore montés dans l'emballage d'origine dans une pièce fermée à l'abri des intempéries et de l'humidité. 6 | Nettoyage et entretien Nettoyez le filtre à air Power dans de l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle. N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou autres produits chimiques agressifs pour le nettoyage.
  • Seite 18 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave | Leveringsomvang | Algemeen 2.1 | Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren 2.2 | Toelichting bij symbolen | Veiligheid 3.1 | Beoogd gebruik 3.2 | Veiligheidsaanwijzingen | Montage 4.1 | Voorbereiding 4.2 | Montage | Opslag | Reiniging en onderhoud | Garantie | Verwijdering...
  • Seite 19: Leveringsomvang

    2 | Algemeen 2.1 | Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Deze gebruiksaanwijzing heeft uitsluitend betrekking op de Delo powerluchtfilters. Je vindt hierin belangrijke informatie over de montage, veiligheid en garantie. Lees de gebruiksaanwijzing, vooral de veiligheidsaanwijzingen, aandachtig door vóór montage van het powerluchtfilter. Veronachtzaming kan leiden tot schade aan het powerluchtfilter zelf of aan het voertuig.
  • Seite 20: Toelichting Bij Symbolen

    3 | Veiligheid 3.1 | Beoogd gebruik Het Delo powerluchtfilter is bedoeld voor oldtimers, show- en sportvoertuigen. Het filter beschikt niet over een modelgerelateerde goedkeuring voor de openbare weg en mag dus niet op Duitse openbare wegen worden gebruikt. Het kan in plaats van de originele luchtfilterkast aan motorcarburateurs met...
  • Seite 21: Montage

    VOORZICHTIG! Letselrisico! • Let er bij montagewerkzaamheden op dat het voertuig stevig en stabiel is neergezet en dat de werkplek goed verlicht is. • De gewijzigde afmetingen van het luchtfilter kunnen leiden tot het blijven hangen evenals tot letsel. VOORZICHTIG! Gevaar voor ongevallen! •...
  • Seite 22: Opslag

    5 | Opslag Bewaar de nog niet gemonteerde Delo powerluchtfilters in een tegen weersinvloeden en vocht beschermde gesloten ruimte in de originele verpakking. 6 | Reiniging en onderhoud Het powerluchtfilter wordt gereinigd in warm water met een beetje afwasmiddel. Voor het reinigen mogen in geen geval benzine, oplosmiddelen en overige agressieve chemicaliën worden gebruikt.
  • Seite 23 Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Indice | Contenuto della fornitura | Informazioni generali 2.1 | Leggere e conservare le istruzioni per l'uso 2.2 | Legenda | Sicurezza 3.1 | Uso conforme 3.2 | Istruzioni per la sicurezza | Montaggio 4.1 | Preparazione 4.2 | Montaggio | Stoccaggio...
  • Seite 24: Contenuto Della Fornitura

    2 | Informazioni generali 2.1 | Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono esclusivamente ai filtri dell'aria Power Delo. Contengono informazioni importanti per il montaggio, la sicurezza e la garanzia. Leggerle accuratamente prima di montare il filtro dell'aria Power, prestando particolare attenzione alle istruzioni per la sicurezza.
  • Seite 25: Legenda

    3 | Sicurezza 3.1 | Uso conforme Il filtro dell'aria Power Delo è pensato per moto d'epoca, modelli per show e veicoli sportivi. Non dispone dell'omologazione per l'uso su strada specifica per il modello e non può pertanto essere impiegato ai sensi della legge tedesca sull'immatricolazione degli autoveicoli (StVZO). Può essere utilizzato al posto della scatola del filtro dell'aria originale sui carburatori della moto con flangia del filtro dell'aria adatta qualora si provveda a una relativa regolazione più...
  • Seite 26: Pericolo Di Lesioni

    ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! • Durante le operazioni di montaggio assicurarsi che il veicolo sia posizionato in modo sicuro e che la postazione di lavoro sia ben illuminata. • Le dimensioni modificate del filtro dell'aria possono causare lesioni e far rimanere impigliati.
  • Seite 27: Stoccaggio

    5 | Stoccaggio Conservare i filtri dell'aria Power Delo non ancora montati nella confezione originale, in un ambiente chiuso e protetto da intemperie e umidità. 6 | Pulizia e cura Il filtro dell'aria Power viene pulito con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti. Per la pulizia non è...
  • Seite 28 Traducción de las instrucciones originales de uso Índice de contenidos | Volumen de suministro | Información general 2.1 | Leer y guardar las instrucciones de uso 2.2 | Símbolos empleados | Seguridad 3.1 | Uso previsto 3.2 | Indicaciones de seguridad | Montaje 4.1 | Preparación 4.2 | Montaje...
  • Seite 29: Volumen De Suministro

    2 | Información general 2.1 | Leer y guardar las instrucciones de uso Estas instrucciones de uso se refieren exclusivamente a los filtros de potencia Delo. Estas contienen indicaciones importantes sobre la instalación, la seguridad y la garantía. Antes de montar el filtro de potencia, lea atentamente las instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad.
  • Seite 30: Símbolos Empleados

    3 | Seguridad 3.1 | Uso previsto El filtro de potencia Delo ha sido concebido para vehículos de época clásicos, vehículos de exhibición y vehículos de carreras. No dispone de homologación de modelo para circular en el tráfico rodado, por lo que no está permitido su uso en el ámbito de aplicación del StVZO (Código de circulación alemán).
  • Seite 31: Peligro De Lesiones

    ATENCIÓN Peligro de lesiones • Al realizar trabajos de montaje, coloque el vehículo de forma segura en un puesto de trabajo bien iluminado. • Las dimensiones modificadas del filtro de aire pueden provocar enganches y ocasionar lesiones. ATENCIÓN Peligro de accidente •...
  • Seite 32: Almacenamiento

    5 | Almacenamiento Guarde el filtro de potencia Delo aún sin montar en el embalaje original, en un lugar cerrado y protegido de la humedad y de las inclemencias del tiempo. 6 | Limpieza y conservación La limpieza del filtro de potencia se lleva a cabo con agua tibia y un poco de detergente lavavajillas.
  • Seite 33 Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Оглавление 1 | Комплект поставки 2 | Общие сведения 2.1 | Чтение инструкции по эксплуатации и ее хранение 2.2 | Пояснение условных обозначений 3 | Безопасность 3.1 | Использование по назначению 3.2 | Указания по технике безопасности 4 | Монтаж...
  • Seite 34: Комплект Поставки

    2 | Общие сведения 2.1 | Чтение инструкции по эксплуатации и ее хранение Действие настоящей инструкции по эксплуатации распространяется исключительно на воздушный фильтр Delo Power. В ней изложены важные указания по монтажу, технике безопасности и гарантии. Перед монтажом воздушного фильтра Power внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, особенно – указания по технике безопасности.
  • Seite 35: Пояснение Условных Обозначений

    как упаковки, так и самого изделия. 3 | Безопасность 3.1 | Использование по назначению Воздушный фильтр Delo Power предназначен для раритетных, выставочных и спортивных транспортных средств. На него не распространяется допуск для конкретной модели на применение в условиях дорожного движения, поэтому его использование в сфере...
  • Seite 36: Монтаж

    • В комплект поставки входят мелкие детали, которые дети могут проглотить, а также упаковочный материал. Эти детали необходимо хранить в недоступном для детей месте, так как при проглатывании существует опасность удушья. ВНИМАНИЕ! Опасность травмирования! • При выполнении монтажных работ установите транспортное средство в...
  • Seite 37: Хранение

    собственными средствами. Поиск оптимальной регулировки следует осуществлять путем пробных запусков двигателя, по возможности — на стенде для испытания мощности. 5 | Хранение Храните еще не установленный воздушный фильтр Delo Power в оригинальной упаковке в закрытом помещении, защищенном от воздействия влаги и погодных факторов. 6 | Очистка и уход...
  • Seite 38: Spis Treści

    Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania Spis treści | Zakres dostawy | Informacje ogólne 2.1 | Zapoznanie się z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie 2.2 | Objaśnienie symboli 3 | Bezpieczeństwo 3.1 | Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3.2 | Wskazówki bezpieczeństwa 4 | Montaż 4.1 | Przygotowanie 4.2 | Montaż...
  • Seite 39: Zakres Dostawy

    2 | Informacje ogólne 2.1 | Zapoznanie się z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie Niniejsza instrukcja użytkowania odnosi się wyłącznie do wymienionych filtrów powietrza Delo Power. Zawiera ona ważne informacje dotyczące montażu, bezpieczeństwa i rękojmi. Przed zamontowaniem filtra powietrza należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania, ze szczególnym uwzględnieniem wskazówek bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Seite 40: Objaśnienie Symboli

    3 | Bezpieczeństwo 3.1 | Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Filtr powietrza Delo Power przeznaczony jest do oldtimerów, pojazdów wystawowych i sportowych. Nie posiada on specyficznego dla modelu dopuszczenia do stosowania w ruchu drogowym, w związku z czym nie można go stosować w ramach obowiązywania niemieckiego prawa o ruchu drogowym (StVZO). Można go stosować zamiast oryginalnej obudowy filtra powietrza w gaźnikach motocyklowych z odpowiednimi kołnierzami filtrów powietrza, jeśli zapewnione zostanie...
  • Seite 41: Niebezpieczeństwo Wypadku

    OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obrażeń! • Podczas montażu należy zapewnić stabilną pozycję pojazdu oraz dobrze oświetlone stanowisko pracy. • Zmienione wymiary filtra powietrza mogą być przyczyną zaczepiania o niego i prowadzić do powstawania obrażeń. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo wypadku! • Filtr powietrza Power musi zostać dokładnie zamontowany. Zamocowanie wyłącznie w gumowych uchwytach motocykla jest niewystarczające.
  • Seite 42: Przechowywanie

    5 | Przechowywanie Jeszcze niezamontowany filtr powietrza Delo Power należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu w zamkniętym pomieszczeniu zabezpieczonym przed czynnikami atmosferycznymi i wilgocią. 6 | Czyszczenie i pielęgnacja Filtr powietrza Power można czyścić ciepłą wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Do czyszczenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników i innych agresywnych chemikaliów.
  • Seite 44 Exklusiv-Vertrieb: Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 • 21035 Hamburg • Germany Tel.: 00 49 (0) 40 - 734 193 60 • www.louis.de • service@louis.de Detlev Louis AG • Oberfeld 15 • 6037 Root LU • Switzerland Tel.: 00 41 (0) 41 - 455 42 90 • service@louis-moto.ch ANL-10050100-104-01-2101...

Diese Anleitung auch für:

10050101100501021005010310050104

Inhaltsverzeichnis