FIXING/ FESTSETZUNG/ FIXATION/ FIJACIÓN/ FISSAGGIO
CONNECTORS/ ANSCHLÜSSE/ CONNECTEURS/
CONECTORES/ CONNETTORI
1.
Power supply (18-32Vdc)
2.
LAN IN
3.
LAN OUT PoE
POWER SUPPLY/ SPANNUNGSVERSORGUNG/ ALIMENTATIO/
ALIMENTACION DE CORRIENTE/ ALIMENTAZIONE
Extra low voltage power supply / Limited power source.
!
Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte Stromquelle.
Alimentation de voltage extra bas / tension d'alimentation limitée.
Fuente de alimentación de extra baja tensión / Tensión limitada.
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza / sorgente di potenza limitata.
DC Power Connector - AWG24 wire size - R/C Terminal Blocks (XCFR2), Female pitch
5.08mm, torque 4.5 lb-in (50Ncm)
DC Spannungsklemme - AWG24 Drahtstärke - R/C Terminal Block (XCFR2), weibloch
Teilung 5.08mm, Drehmoment 4.5 lb-in (50Ncm)
Alimentateur DC - AWG24 taille de fil - Blockages terminales R/C (XCFR2), terrain Femme
5.08mm, couple 4.5 lb-in (50Ncm)
Conector de alimentacion - AWG24 tamaño del cable - R/C Regleta de Tornillos (XCFR2),
el tono femenino 5.08mm, par de apriete 4.5 lb-in (50Ncm)
Connettore di alimentazione - dimensione cavi AWG24 - R/C morsetti (XCFR2), femmina
passo 5.08mm, coppia 4.5 lb-in (50 Ncm)
Do not open the cabinet while the system is powered up.
!
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, während das System eingeschaltet.
Ne pas ouvrir le boîtier lorsque le système est sous tension.
No abra la unidad mientras el sistema está encendido.
Non aprire l'armadio quando il sistema è acceso.
Don't open the rear cover when the power supply is applied.
!
Öffnen Sie die hintere Abdeckung nicht, wenn die Stromversorgung angelegt ist.
N'ouvrez pas le capot arrière lorsque l'alimentation est appliquée.
No abra la cubierta posterior cuando se aplique la fuente de alimentación.
Non aprire l'involucro quando è alimentato.
Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the
!
equipment.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für den
Betrieb des Gerätes aufweist.
Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le pupitre.
Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con
el equipo.
Verificare che l'alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il corretto
funzionamento dell'apparecchiatura.
✓
LEDS DESCRIPTION / BESCHREIBUNG DER LEDS /
DESCRIPTION DES LED / LED DESCRIPCIÓN /
DESCRIZIONE DEI LED
Color / Farbe /
Specifications / Technische Daten /
LED
Couleur / Color /
Caractéristiques / Especificaciones /
Colore
Specifiche
Red/
Fault/
Rot/
Fehler/
1
Rouge/
Faute/
Rojo/
Falla técnica/
Rosso
Guasto
Status:
Green/
PoE running/
Grün/
PoE in Betrieb/
Vert/
PoE en fonctionnement/PoE en
Verde/
operación/
Verde
PoE in funzionamento
Status
Red, slow blink/
Over-load/
Rot, Langsames Blinzeln/
Überlast/
2
Rouge, clignotement lent/
Surcharge/
Rojo, lento parpadeo /
Sobrecarga/
Rosso, lampeggio lento
Sovraccarico
Status:
Red, fast blink/
Over-temperature/
Rot, schnelles Blinzeln/
Übertemperatur/
Rouge, clignotement rapide/
Surchauffe/
Rojo, rápido parpadeo /
Exceso de temperatura/
Rosso, lampeggio veloce
Sovratemperatura
3
Green/Grün/Vert/Verde/Verde
Power ON
X
Degree of protection IP20
!
Schutzart IP20
Indice de protection IP20
Grado de protección IP20
Grado di protezione IP20
This device cannot be disposed of as a domestic waste but according
!
to WEEE European Directive 2012/19/EU
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern gemäß
der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
Cet appareil ne peut pas être éliminé en tant que déchet domestique, mais
conformément à la directive européenne DEEE 2012/19/UE
Este dispositivo no se puede tirar como un desecho doméstico, pero de
acuerdo con la Directiva Europea RAEE 2012/19/UE
Questo dispositivo non può essere smaltito come rifiuto domestico in
accordo alla Direttiva Europea RAEE 2012/19/UE