Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vet
Vet
1
Bedienerhandbuch
Bedienerhandbuch
Premium
2
Vet
Vet
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meva Vet 1

  • Seite 1 Premium Bedienerhandbuch Bedienerhandbuch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Abschnitt Seite EINFÜHRUNG 1.1 Allgemeine Merkmale 1.2 Produkt-Identifikation 1.3 Zertifikation 1.4 Klassifikation SCHICHERHEITSHINWEISE 2.1 Allgemeine Hinweise 2.2 Verantwortlichkeit 2.3 Maximal zulässige Dosis (MPD) 2.4 Strahlenschutz 2.5 Schutz vor Elektroschocks BEDIENELEMENTE 3.1 Radiographische und allgemeine Funktionen 3.1.1 System AN / AUS 3.1.2 Bucky-An- / Abwahl 3.1.3 Brennfleck 3.1.4 Statusanzeigen...
  • Seite 3: Einführung

    ABSCHNITT 1 EINFÜHRUNG Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwenigen Informationen, um die Veterinär-Systeme mit Hochfrequenzgenerator und APR- Konsole zu bedienen. Sie besteht aus einer kurzen Beschreibung, Sicherheitshinweisen allgemeinen Informationen, Bediener- Anweisungen und den technischen Daten des Systems. Abbildung 1 Veterinär-Systeme mit APR...
  • Seite 4 Die Veterinär-Systeme bestehen aus den folgenden wichtigen Teilen: • Hochfrequenz-Röntgengenerator, Konstruiert für Allgemein-Radiographie Veterinär-Systemen. Dieser Generator verfügt über alle Vorteile der modernen, mit Hochfrequenz-Wellen ausgestatteten Generatoren; inklusive einer geringen Patientendosis, kürzerer Aufnahmezeiten und größerer Genauigkeit und Konsistenz. Durch seine Mikroprozessor-Steuerung ermöglicht Generator höhere Aufnahmekonsistenzen, eine effizientere Anwendung und eine erhöhte Lebensdauer der Röntgenröhre.
  • Seite 5: Allgemeine Merkmale

    ALLGEMEINE MERKMALE Die Hauptmerkmale dieser Systeme sind: Konstante Hochfrequenz mit 3-Phasen- oder Einzel-Phasen- Anschluss. Drei-Punkt-Bedienung Auswahl kVp, Aufnahmezeit, Zwei-Punkt-Bedienung mit kVp- und mAs- Auswahl, Ein-Punkt-Bedienung kVp-Auswahl Belichtungsautomat (AEC). Organprogramm (APR). Selbstdiagnose-Anzeigen, zur Identifikation von Fehlfunktionen im System. Die Röhren-Schutz-Schaltkreise sichern die Langlebigkeit der Röntgenröhre und erhöhen die Systemausführungen.
  • Seite 6: Produkt-Identifikation

    PRODUKT-IDENTIFIKATION Die Hauptbestandteile der Systeme sind mit diversen Identifikations- Etiketten versehen, welche Auskunft über Hersteller und Produkt geben. Diese Etiketten geben folgende Informationen an: • Produkt. • Modell. • Volt (V), Phasenanschluß, Frequenz (Hz) und Leistung (kVA, • Produktionsdatum. • Seriennummer.
  • Seite 7: Klassifikation

    KLASSIFIKATION Die Röntgensysteme, die in diesem Bedienerhandbuch dargestellt werden, wurden wie folgt eingestuft: • Schutz gegen Elektroschocks: Klasse I – Typ B • Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser: Normal • Sicherheit in Gegenwart von entflammbaren Mixturen (mit Luft, Oxygen, etc.): Nicht einsetzbar...
  • Seite 8: Abschnitt 2 Sicherheitshinweise

    ABSCHNITT 2 SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE HINWEISE Bewahren Sie dieses Bedienerhandbuch immer in der Nähe des Gerätes und gehen Sie die Anwender- und Sicherheitshinweise in regelmäßigen Abständen noch einmal durch. sicheren Umgang diesem System gewährleisten, folgen Sie bitte den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 9: Verantwortlichkeit

    VERANTWORTLICHKEIT STELLEN SIE SICHER, DASS DAS GESAMTE PERSONAL, WELCHES AUTORISIERT IST, DAS SYSTEM ZU BENUTZEN, ÜBER GEFAHREN EINER EXZESSIVEN RÖNTGENBESTRAHLUNG INFORMIERT SIND. DAS HIERIN BESCHRIEBENE GERÄT WIRD ALLEINIG UNTER DEM VERSTÄNDNIS VERKAUFT, DASS DIE HERSTELLER, HÄNDLER REPRÄSENTANTEN KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNEHMEN, SOLLTEN IRGENDWELCHE VERLETZUNGEN...
  • Seite 10: Maximal Zulässige Dosis (Mpd)

    MAXIMAL ZULÄSSIGE DOSIS (MPD) Verschiedene Studien über die Effekte von Röntgenstrahlung bildeten die Grundlage für die maximal zulässige Dosis (MPD) der Bestrahlung. Die Resultate dieser Studien wurden von der ICRP genutzt, um eine mögliche Richtwerte für die MPD festzulegen. Die Grenzen sind hierbei jedoch nicht immer einfach zu definieren und müssen auch von Zeit zu Zeit auf den neusten Stand gebracht werden, wenn neue Studien zu diesem Thema durchgeführt wurden.
  • Seite 11: Schutz Vor Elektroschocks

    SCHUTZ VOR ELEKTROSCHOCKS Diese Röntgeneinheit wurde in der Typ B-Kategorie eingestuft, entsprechend IEC 60601-1 Dieses System stimmt mit den folgenden Sicherheitsstandards überein: IEC 60601-1, IEC 60601-2-7. ENSPRECHEND DER MDD/93/42/EEC, IST DIESES SYSTEM EMC-FILTERN AUSGESTATTET. LACKIERUNG DERSELBEN KANN ELEKTROSCHOCKS AUSLÖSEN.
  • Seite 12: Bedienelemente

    ABSCHNITT 3 BEDIENELEMENTE Bis auf die Bremsen der beweglichen Teile befinden sich sämtliche Steuerelemente, Anzeigen und Displays auf der Konsole und sind ihren Funktionen entsprechend aufgeteilt. MERKE Benutzen Sie stets die in dieser Anleitung beschriebenen Durchführungs-Kombinationen. Andere, nicht festgelegte Kombinationen können eine inkorrekte Bedienung des Systems zur Folge haben.
  • Seite 13: Radiographische Und Allgemeine Funktionen

    RADIOGRAPHISCHE UND ALLGEMEINE FUNKTIONEN Das radiographische Modul besteht aus: System Ein / Aus, Bucky- / kein Bucky-Auswahl, Displays und Tastern für die radiographischen Parameter, Brennfleck, Status- Fehleranzeigen. 3.1.1 SYSTEM EIN / AUS EIN: Der Generator wird durch Betätigen dieses Tasters eingeschaltet.
  • Seite 14: Brennfleck

    3.1.3 BRENNFLECK GROSSER BRENNFLECK: Zeigt an, dass der große Brennfleck der Röntgenröhre gewählt wurde. KLEINER BRENNFLECK: Zeigt an, dass der „kleine Brennfleck“ der Röntgenröhre gewählt wurde. MERKE Der Brennfleck wird automatisch entsprechend der mA-Einstellung gewählt. Die jeweiligen Wechsel des Brennflecks bei den unterschiedlichen mA-Stufen werden während der Installation konfiguriert.
  • Seite 15: Selbstdiagnose-Anzeigen

    3.1.5 SELBSTDIAGNOSE-ANZEIGEN • FEHLER-ANZEIGE: Leuchtet auf, sobald im System eine Fehlfunktion festgestellt wurde und alarmiert so den Anwender, dass bis zur Fehlerbehebung keine weiteren Aufnahmen durchgeführt werden können. Die jeweiligen Fehlermeldungen werden entweder auf dem APR-Display oder als Fehlercode auf dem kVp-Display angezeigt (siehe Abschnitt 3.7).
  • Seite 16 warten Sie einfach, bis dass die Röhre sich abgekühlt hat). dieser Fehlermeldung kann Röhrenbelastungsrechner jeden beliebigen Wert anzeigen. • TECHNISCHER FEHLER (TECH): Wird diese Meldung während einer Aufnahme ausgeben, so bedeutet das: Die Aufnahme wurde aufgrund eines Systemfehlers vom „Sicherheits-Timer“ unterbrochen. Kontaktieren Sie Ihren Servicepartner! Diese Fehlermeldung kann aber auch dann angezeigt werden, wenn eine APR-Technik gewählt wurde, die auf der Konsole...
  • Seite 17: Aufnahmeparameter

    3.1.6 AUFNAHMEPARAMETER Das kVp-Display zeigt: • den zur Durchführung gewählten kVp-Wert. • (nach betätigen des „EIN“-Schalters) den aktuellen Wert für die Röntgenröhren-Wärmeeinheit (siehe Abschnitt 3.5). • (bei einem Systemfehler) eine Fehlermeldung, gekennzeichnet durch den Buchstaben „E“ (z. B. „E02“; siehe Abschnitt 3.7). Das mAs-Display zeigt: •...
  • Seite 18 PARAMETERERHÖHUNG / -MINIMIERUNG: Die Aufnahmewerte lassen sich durch Betätigen der Pfeiltasten verändern. Durch kurzes Drücken einer Taste verändert sich der Wert um je eine Stufe und ändert sich schnell bei längerem Drücken (nur kV und mAs). • kVp: wählt die Röntgenröhren-Spannung •...
  • Seite 19: Belichtungsautomat (Aec)

    BELICHTUNGSAUTOMAT (AEC) Die Belichtungsautomatik ermöglicht eine konstante Filmdichte mit bestem Kontrast, unabhängig der gewählten Durchführung. Der Belichtungsautomat umfasst die Auswahltaster für die Aufnahme- Messkammer (Ion-Kammer), Film/Screen-Kombination, Kompensation der Filmdichte und den AEC-Reset-Taster. Um mit AEC zu arbeiten, drücken Sie einfach irgendeinen der drei Auswahltaster.
  • Seite 20 AEC-RESET: Wird die Aufnahme durch den AEC-back-up-Timer unterbrochen, blinkt der Indikator des AEC-Reset-Tasters – begleitet von einem akustischen Signal – auf. Die nächste Aufnahme kann erst wieder ausgeführt werden, wenn der AEC- Reset-Taster betätigt wurde. Befindet sich der Generator allerdings noch in der Vorbereitungsphase, kann die AEC- Funktion nicht zurückgesetzt werden.
  • Seite 21: Organprogramm (Apr)

    ORGANPROGRAMM (APR) Es gibt zwei Versionen der Organautomatik, abhängig vom jeweiligen Anwendungs-Modus: • Entsprechend Patientengröße, wenn eine vorprogrammierten Anatomischen Ansichten einer Körperregion gewählt wird. • Entsprechend der Dicke einer Körperregion in Zentimetern (optional). MERKE Das Organprogramm ist vom Hersteller festgelegt, es kann nicht während der Installation geändert werden.
  • Seite 22 Tabelle 3-1 Körperregionen / Anatomische Ansichten...
  • Seite 23: Apr - Patientengröße

    3.3.1 APR – PATIENTENGRÖSSE Das Organprogramm beinhaltet die Steuerelemente für die Auswahl der Patientengröße und die Auswahltaster für das Display. Der jeweilige Vorgang wird im zugehörigen APR-Display angezeigt. Abbildung 3-2 APR-Modul – Patientengröße APR-DISPLAY: Zeigt die verschiedenen Anatomischen Ansichten jeder Körperregion und die letztendliche APR-Auswahl (Region und Ansicht).
  • Seite 24 PATIENTENGRÖSSE: Der APR-Modus wird gestartet, sobald einer dieser Taster betätigt worden ist, und wird durch nochmaliges Betätigen wieder abgewählt. Diese Taster werden benutzt, um die APR-Technik entsprechend der Patientengröße auszuwählen. Es kann zwischen drei verschiedenen Patientengrößen gewählt werden: klein, mittel und groß...
  • Seite 25 APR-TECHNIK-WECHSEL APR-Techniken werden Produktion nach entsprechenden Standards vorprogrammiert. Allerdings können sämtliche Parameter dieser Voreinstellungen durch den Anwender manuell geändert und für den späteren Gebrauch dauerhaft gespeichert werden. Möchten Sie also ein paar der vorprogrammierten APR- Einstellungen ändern, verfahren Sie bitte wie folgt: 1.
  • Seite 26: Apr - Dicke In Zentimetern (Option)

    3.3.2 APR - DICKE IN ZENTIMETERN (OPTION) Das Organprogramm (APR) beinhaltet die Dislpay-Auswahltaster, sowie die Taster zur Einstellung der Patientengröße. Der jeweilige Prozess wird im APR-Display angezeigt. Abbildung 3-4 APR-Modul – Dicke in Zentimetern...
  • Seite 27 APR-DISPLAY: Zeigt die verschiedenen Körperregionen und Anatomischen Ansichten der jeweiligen APR-Technik an. Die letztendliche APR-Auswahl (Region und Ansicht) mit FFA (Film- Fokus-Abstand) Dicke bestrahlenden Körperregion in Zentimetern werden hier ebenfalls angeben. Die Konsole zeigt derweil die technischen Parameter, sowie die Auswahl für Bucky und AEC an.
  • Seite 28 Jede Film/Screen-Kombination ist möglich. Eine neue Auswahl verändert den mAs-Wert der jeweiligen Technik und nur wenn dies nicht möglich ist, verändert sich der Wert für kVp. So wird immer eine bestmögliche Aufnahme erzielt. Mit den APR-Tastern 3 und 7 kann der FFA eingestellt werden (der FFA wird hiermit verringert oder erhöht).
  • Seite 29 APR-TECHNIK-WECHSEL APR-Techniken werden Produktion nach entsprechenden Standards vorprogrammiert. Allerdings können sämtliche Parameter dieser Voreinstellungen durch den Anwender manuell geändert und für den späteren Gebrauch dauerhaft gespeichert werden. Möchten Sie also ein paar der vorprogrammierten APR- Einstellungen ändern, verfahren Sie bitte wie folgt: 1.
  • Seite 30: Aufnahmetaster

    3.4 AUFNAHMETASTER Radiographische Aufnahmen werden mit dem Hand- oder Fuss- Schalter getätigt, Der Aufnahmestatus wird dann mittels der Anzeigen „Bereits“ und „Aufnahme“ auf der Konsole angezeigt. Fuss- und Hand-Schalter verfügen über drei Positionen: „AUS“, „Vorbereitung“ (halb gedrückt) und „Aufnahme“ (durchgedrückt). Abbildung 3-6 Hand- / Fuss-Schalter VORB.: Drücken Sie den jeweiligen Taster bis zur Hälfte („Vorb.“-...
  • Seite 31: Röhrenbelastungsrechner

    3.5 RÖHRENBELASTUNGSRECHNER Dieser Röntgengenerator ist mit einem Röhrenbelastungsrechner ausgestattet, der während der Aufnahmen die noch verbleibende Kapazität berechnet. Um die verbleibende Kapazität anzuzeigen, drücken Sie einfach den „Ein“-Taster. Eingeleitet von dem Buchstaben „H“ (für „Heat Units“), erscheint sie anschließend im kVp-Display. So würde zum Beispiel eine Anzeige der Meldung „H75“...
  • Seite 32: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN Fehlercodes stehen für mögliche Ursachen eines Systemfehlers. Sie werden im kVp-Display auf der Konsole angezeigt, während gleichzeitig ein akustisches Signal ertönt. Im Allgemeinen reicht es, den „AEC“-Taster gedrückt zu halten, bis der Alarm abbricht und die Fehlermeldung verschwindet (siehe Tabelle 3-2).
  • Seite 33 Drücken Sie den „Fehler-Reset“-Taster. Versuchen Sie es mit den gleichen Einstellungen noch einmal. Bleibt die Meldung dennoch bestehen, Keine mA während der Aufnahme, oder ein mA-Wert versuchen Sie es mit veränderten Werteeinstellungen außerhalb der möglichen Einstellung. für kVp und mA. Bleibt der Fehler weiterhin bestehen, schalten Sie das System ab und rufen Sie Ihren Servicetechniker an.
  • Seite 34 Technischer Fehler. Wird diese Meldung während einer Aufnahme ausgeben, so bedeutet das, dass die Aufnahme aufgrund eines Systemfehlers vom Dieser Fehler erfordert kein Betätigen des „Fehler- „Sicherheit-Timer“ unterbrochen wurde. Kontaktieren Reset“-Tasters – die Fehlermeldung verschwindet Sie Ihren Servicepartner! automatisch. Diese Meldung kann aber auch angezeigt werden: Bleibt die Meldung jedoch bestehen, schalten Sie den - nach einer APR-Technik-Auswahl, wenn die Generator ab und wieder ein.
  • Seite 35: Bremsen

    BREMSEN 3.8.1 BREMSEN DES VERFAHRBAREN STRAHLERSTATIVS Drei Taster auf der Steuerkonsole dienen dem Lösen der Bremsen für das verfahrbare Strahlerstativ. HORIZONTAL: Halten Sie den Taster an der linken Seite der Konsole in der Nähe des Handgriffs gedrückt, um das Strahlerstativ horizontal zu verfahren. VERTIKAL: Um die Vertikalkonstruktion des Strahlerstativs zu bewegen und somit den FFA entsprechend des radiographischen Tisches einzustellen, müssen Sie den...
  • Seite 36: Bremsen Des Tischs Mit Schwimmender Tischplatte

    3.8.3 BREMSEN DES TISCHS MIT SCHWIMMENDER TISCHPLATTE Sobald das System arbeitet, sind Bucky oder Kassettenlade und Tischplatte durch die elektromagnetischen Bremsen fest gestellt. TISCHPLATTENBEWEGUNG: Betätigen Sie das Tischpedal um die longitudinalen und transversalen Bremsen der Tischplatte zu lösen und den Patienten nach Wunsch zu positionieren.
  • Seite 37: Collimator-Steuerung

    3.10 COLLIMATOR-STEUERUNG Die Steuerelemente des Collimators bestehen aus einem Taster zum Einschalten der Collimatorlampe und zwei Knöpfen, Öffnen Schließen Collimatorblenden dienen (siehe auch Collimator-Handbuch). Die Aufnahmefläche wird mit den beiden Knöpfen eingestellt. Die Tabelle auf dem Vorderteil zeigt die verschiedenen Einstellungen Collimatorblenden entsprechend...
  • Seite 38: Bedien-Sequenzen

    ABSCHNITT 4 BEDIENSEQUENZEN EINSCHALT-ROUTINE Das System wird durch Betätigen des „Einschalt“-Tasters auf der Steuerkonsole gestartet. Der Generator beginnt dann mit der Einschalt- Routine, einen automatischen Selbst-Test durchführt, entsprechende Meldungen auf dem kV-Display anzeigt, die allerdings nur vom Service-Personal gedeutet werden können. Nach dem Hochfahren sollte die Konsole dann nur noch die normalen radiographischen Faktoren anzeigen.
  • Seite 39: Radiographische Anwendung

    Führen Sie die Röhren-Aufwärmprozedur wie folgt durch: • Schließen Sie die Collimatorblenden vollständig. • Wählen Sie die Aufnahmeparameter 70 kVp, 100 mAs, 200 mA und 500 ms. • Stellen Sie sicher, dass niemand bestrahlt wird. • Machen Sie im Abstand von je 15 Sekunden drei Aufnahmen mit diesen Einstellungen.
  • Seite 40: Aec-Anwendung

    AEC-ANWENDUNG Der Gebrauch des Belichtungsautomaten erfordert ein akkurates Patienten-Positionieren. Für solche Untersuchungen mit AEC, muss der Anwender die gewünschten AEC-Parameter wie folgt einstellen: 1. Stellen Sie sicher, dass die gewählte Röntgenröhre aufgewärmt ist. 2. Positionieren Sie den Patienten für die Untersuchung. 3.
  • Seite 41: Apr-Anwendung

    APR-ANWENDUNG 4.5.1 APR – PATIENTENGRÖSSE Eine Organautomatik Patientengröße durchgeführte Anwendung läuft wie folgt ab: Vergewissern Sie sich, dass die Röhre vorgewärmt ist. Positionieren Sie den Patienten für die Untersuchung. Wählen Sie die Körperform des Patienten entsprechend seiner Anatomie aus. Diese Eingabe startet den APR-Modus. Falls erforderlich, wählen Sie die zweite Datenbank.
  • Seite 42: Periodische Wartung

    ABSCHINTT 5 PERIODISCHE WARTUNG Um eine kontinuierlich sichere Anwendung des Röntgengenerators zu gewährleisten, muss ein regelmäßiges Wartungsprogramm aufgestellt werden. Es ist allein die Aufgabe des Besitzers, ein solches Programm zu arrangieren! Die Wartung des Systems findet auf zwei Ebenen statt. Zum einen gibt es Wartungsbereiche, die der Besitzer/Anwender selbst übernehmen kann, zum anderen solche, die ausschließlich von qualifiziertem Röntgen-Fachpersonal ausgeführt werden dürfen.
  • Seite 43: Wartung Durch Das Service-Personal

    WARTUNG DURCH DAS SERVICE-PERSONAL Nur Service-Personal, das speziell für medizinische Röntgengeräte ausgebildet ist, darf die Service-Wartung an der Röntgenanlage vornehmen (vergleiche „Wartung“).
  • Seite 44: Technische Spezifikationen

    ABSCHNITT 6 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 6.1 ALLGEMEINE LEISTUNGEN PARAMETER-LEISTUNGEN Stromkreis Der Stromkreis des Generators ist kontinuierlich, aber seine Grenzen sollten während der Installation entsprechend der Kapazität der Röntgenröhre festgesetzt werden.
  • Seite 47 Tel.: 0 23 32 - 91 37 24 Tel.: 0 23 32 - 91 37 24 Fax: 0 23 32 - 91 37 25 Fax: 0 23 32 - 91 37 25 Email: info@meva.org Email: info@meva.org Internet: http\\www.meva.org Internet: http\\www.meva.org...

Diese Anleitung auch für:

Vet 2Premium vet

Inhaltsverzeichnis