Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
brayer.pro
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Handle garment steamer BR4122
Ручной отпариватель BR4122

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR4122

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Handle garment steamer BR4122 Ручной отпариватель BR4122...
  • Seite 2 GARMENT STEAMER BR4122 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 The garment steamer is intended for careful DE ............................12 smoothing of folds on clothes or furniture. RU ...........................22 DESCRIPTION KZ ............................32 Removable water tank Water inlet lid Water tank release button Steam supply on button...
  • Seite 3 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Protect the unit from impacts, falling, vibrations and RECOMMENDATIONS other mechanical stress. • Do not use the unit near heating appliances, heat Read the operation instructions carefully before sources or open flame. using the garment steamer, after reading keep them •...
  • Seite 4: Before The First Use

    • Do not block and do not insert any foreign objects • The unit is not intended for usage by children. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE - If you have doubts about steaming any certain into the steam release openings. •...
  • Seite 5: Overheating Protection

    • Do not fill the tank (1) with carbonated water, • After the unit operation, remove the power plug (9) • Take the garment steamer by the handle (8) on the OVERHEATING PROTECTION perfume additives, vinegar, chemical agents, etc. from the mains socket and let the garment steamer same level with the steam supply on button (4) (pic.
  • Seite 6: Delivery Set

    • Do not use abrasive cleaners and solvents to clean take the unit and the batteries to specialized stations for Water leaks from During heating the It is normal the garment steamer. further recycling. the steam release pressure in the steam •...
  • Seite 7: Beschreibung

    DAMPFBÜRSTE BR4122 Die Dampfbürste ist für delikates Dämpfen von Falten auf Kleidung oder Einrichtungsgegenständen bestimmt. BESCHREIBUNG Abnehmbarer Wasserbehälter Einfüllöffnungsdeckel Wasserbehälterverriegelungstaste Dampfzufuhrtaste Arbeitsfläche mit Dampfauslassöffnungen Betriebskontrolleuchte Gehäuse Tragegriff Netzkabel 10. Fuß 11. Aufsatzbürste ACHTUNG! Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Und Empfehlungen Zur Bedienung

    SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN • Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu • Halten Sie die Dampfbürste während des Betriebs • Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder vor ZUR BEDIENUNG benutzen. aufrecht und kippen Sie sie nicht um. der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab.
  • Seite 9: Vor Der Ersten Nutzung

    und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich VOR DER ERSTEN NUTZUNG - Falls Sie Zweifel haben, ob man die Dampfbürste zum • Öffnen Sie den Einfüllöffnungsdeckel (2). Füllen unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit Dämpfen eines Stoff- oder Kleidungstyps verwenden Sie den Behälter (1) mit Wasser nicht über Packen Sie das Gerät aus und warten Sie verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende...
  • Seite 10: Nutzung Der Aufsatzbürste

    Austrittsdampf auf einen Stoff, versuchen Sie • Es ist nicht gestattet, Gaswasser, Parfümzusätze, Anmerkungen: lang abkühlen, dann füllen Sie den Behälter (1) beispielsweise, ein Küchentuch zu dämpfen. Essig, Chemikalien usw. in den Behälter (1) mit Wasser an und stecken Sie den Stecker des - halten Sie die Dampfbürste während des Betriebs •...
  • Seite 11: Mögliche Störungen Und Abhilfe

    • Reinigen Sie die Dampfbürste. Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit Wasser fließt aus den Bei Erwärmung Es ist normal • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie Dampföffnungen heraus steigt der Druck in kühlen und für Kinder und behinderte Personen der Dampfkammer das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für an, deshalb können...
  • Seite 12 ОТПАРИВАТЕЛЬ BR4122 Отпариватель предназначен для деликатного разглаживания складок на одежде или предме- тах интерьера. ОПИСАНИЕ Съёмный резервуар для воды Крышка заливочного отверстия Кнопка фиксатора резервуара для воды Кнопка подачи пара Рабочая поверхность с отверстиями выхода пара Индикатор работы Корпус Ручка...
  • Seite 13: Опасность Удушья

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать устройство вне поме- • Перед началом использования устройства, убеди- Расстояние между предметами интерьера и отпа- ЭКСПЛУАТАЦИИ щений и в ванной комнате. тесь в том, что насадка установлена правильно и ривателем должно быть не менее 20 см. •...
  • Seite 14: Перед Первым Использованием

    ния или к вилке шнура питания во время работы • Храните устройство в сухом прохладном месте, • Протрите корпус отпаривателя слегка влажной ВНИМАНИЕ! устройства. недоступном для детей и людей с ограниченными тканью, после чего вытрите насухо. Перед отсоединением резервуара (1) убедитесь, •...
  • Seite 15: Защита От Перегрева

    • Для включения подачи пара нажмите и удержи- • Нажмите на кнопки (3) с обеих сторон резервуара Примечания: (1) водой и вставьте вилку шнура питания (9) в вайте кнопку (4). и снимите резервуар для воды (1) (рис. 1). электрическую розетку, отпариватель будет работать - во...
  • Seite 16: Комплект Поставки

    ХРАНЕНИЕ обычными бытовыми отходами, передайте прибор Вода вытекает из Во время нагрева, Это нормальное и элементы питания в специализированные пункты паровых отверстий давление в паровой явление • Отключите отпариватель от электрической сети и камере повышается, для дальнейшей утилизации. дождитесь его полного остывания. поэтому...
  • Seite 17 БУЛАНДЫРҒЫШ BR4122 БУЛАНДЫРҒЫШ BR4122 Буландырғыш киімдегі немесе интерьер заттарындағы қыртыстарды биязы үтіктеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Суға арналған шешілмелі суқойма Құятын саңылаудың қақпағы Суға арналған суқойманың қақпағы Бу беру түймесі Будың шығатын тесіктері бар жұмыс беті Жұмыс индикаторы Корпусы Тұтқа Қоректендіру бауы...
  • Seite 18 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУҒА • Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз. • Құралды пайдалану алдында қондырманың дұрыс • Қуаттандыру бауын буландырғышты тасымал- БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ • Құралды үйжайлардан тыс жерде және жуынатын орнатылғанына және сенімді бекітілгеніне көз дайтын тұтқа ретінде пайдалануға болмайды, бөлмеде...
  • Seite 19 • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА – Егер сіз буландырғышты белгілі типтегі мата неме- • Су құятын тесіктің (2) қақпағын ашыңыз. MAX бел- арасындағы үзілістерде құралды балалардың се киім үшін пайдалануға күмәндансаңыз, онда бұй- гісінен асып кетпей, суқоймаға (1) су толтырыңыз, Құралды...
  • Seite 20 • Егер жұмыс уақытында суқоймада (1) су бітіп • Суға арналған суқойманы (1) орнына орнатыңыз, – буландырғаннан кейін киім кебу үшін біраз уақыт • Буландырғыш корпусын (7) және бу шығатын тесігі қалса, онда суқойманы (1) шешу және су тол- суқойманың (1) сенімді бекітілгендігіне көз жет- керек...
  • Seite 21: Жеткізілім Жиынтығы

    Ықтимал ақаулықтар және оларды жою жолдары ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз. Буландырғыш – 1 дана. Қондырма-қылшақ – 1 дана. Ақаулықтар Ықтимал себеп Жою Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди- Нұсқаулық– 1 дана. зайнын, конструкциясы...
  • Seite 22 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7(495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 23 brayer.pro...

Inhaltsverzeichnis