Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
SBATTITORE
SBATTITORE
BEATER
HANDMIXER
FOUET ELECTRIQUE
BATEDEIRA
STEPALNIK
KÉZI ROBOTGÉP
All manuals and user guides at all-guides.com
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Instructions pour l'emploi
Instruções para o uso
Navodila za uporabo
Használati utasítás

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imetec G4301

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Instructions for use Bedienungsanleitung Instructions pour l’emploi Instruções para o uso Navodila za uporabo Használati utasítás SBATTITORE SBATTITORE BEATER HANDMIXER FOUET ELECTRIQUE BATEDEIRA STEPALNIK KÉZI ROBOTGÉP...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com pagina page Seite page página stran oldal...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com TYPE G4301 220-240 V 50 Hz 160 W...
  • Seite 6: Avvertenze Sulla Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLO SBATTITORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com • prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. La targhetta di identificazione si trova sull’apparecchio. • Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come SBATTITORE per uso domestico.
  • Seite 8: Legenda Simboli

    All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA SIMBOLI Apparecchio di classe II Manuale di istruzioni DEsCrIzIoNE DEll’AppArECChIo E DEglI ACCEssorI [fig. A] 1. Regolatore di velocità 2. Tasto pulse 3. Griglie di aerazione 4. Cavo di alimentazione 5. Fruste 6.
  • Seite 9: Pulizia Del Blocco Motore

    Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Seite 10: Safety Warnings

    INSTRUCTION MANUAL FOR BEATER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, that is as a BEATER for home use. Any other use is is improper and therefore dangerous. • This appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or by unskilled persons only if they have been instructed beforehand concerning its safe use and if they have been informed on the risks linked to the product.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS Class II appliance Instruction manual DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. A] 1. Speed regulator 2 Pulse key 3 Vents 4 Power supply cable 5 Whisks 6 Motor block 7 Ejector button 8 Hooks FUNCTIONING The ON/OFF controls (1) and (2) can be used in the following modes:...
  • Seite 13: Cleaning The Motor Block

    • Do not mix an amount of ingredients exceeding 600 gr. of flour and 400 ml of water. • Insert the motor block (6), the whisks (5) or the hooks (8) depending on the operation [Fig. C]. • Insert the whisks (5) or the hooks (8) into the food. • Plug the power cable (4) into the socket. • Adjust the speed regulator (1) or (2) as needed. DISPOSAL The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards. The product must be disposed of properly, in accordance with the provisions of European standard 2002/96/EC. The recyclable materials contained in the appliance must be recovered, so as to prevent environmental pollution. For further information, contact the waste disposal facility or appliance dealer. SERVICE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s customer assistance service by calling the free-phone number below (only in Italy) or consulting the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the use and maintenance instructions provided in this user manual will invalidate all and any rights to the manufacturer’s warranty. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN HANDMIXER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, IMETEC dankt Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und die Zuverlässigkeit dieses Geräts, bei dessen Planung und Produktion die Kundenzufriedenheit im Vordergrund stand, zu schätzen wissen werden.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Dieses Gerät darf ausschließlich zu dem Zweck, für den es entwickelt wurde, verwendet werden, d.h. als HANDMIXER für den Hausgebrauch. Jede andere Art der Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich. • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, Dieses Gerät darf von Minderjährigen ab 12 Jahren, von Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder von unerfahrenen Personen nur dann benutzt werden, wenn sie vorher über den sicheren Gebrauch und die Gefahren bei der Benutzung dieses Produkts gebührend informiert wurden. Kinder dürfen auf keinen Fall mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und...
  • Seite 16: Beschreibung Des Geräts Und Des Zubehörs [Abb. A]

    All manuals and user guides at all-guides.com ZEICHENERKLÄRUNG Gerät der Klasse II Bedienungsanleitung BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS [Abb. A] 1. Geschwindigkeitsregler 2. Taste Pulse 3. Lüftungsöffnungen 4. Netzkabel 5. Quirle 6. Motorblock 7. Auswurftaste 8. Knethaken BETRIEB Die Tasten zum Ein- und Ausschalten 1 und 2 können wie folgt verwendet werden: SYMBOL AUF DEM FUNKTION GERÄT...
  • Seite 17: Kundendienst Und Garantie

    KUNDENDIENST UND GARANTIE Für die Reparaturen oder den Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst von IMETEC unter der unten aufgeführten kostenfreien Nummer oder Sie informieren sich via Internet. Das Gerät ist durch eine Herstellergarantie gedeckt. Einzelheiten sind dem beiliegenden Garantieschein zu entnehmen.
  • Seite 18: Consignes De Securite

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI DU FOUET ELECTRIQUE Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conforme à la norme européenne EN 62079.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com indiquées sur la plaque d’identification correspondent à celles du réseau électrique disponible. La plaque d’identification se trouve sur l’appareil. • Le présent appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est-à-dire en tant que FOUET ELECTRIQUE à usage domestique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et donc dangereuse. • Cet appareil peut être utilisé par des mineurs de plus de 12 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées...
  • Seite 20: Legende Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com LEgENDE DES SyMbOLES Appareil de classe II Manuel d'instructions DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES [Fig. A] 1. Régulateur de vitesse 2. Touche pulse 3. Grilles d’aération 4. Câble d’alimentation 5. Fouets 6. Bloc moteur 7.
  • Seite 21: Nettoyage Du Bloc Moteur

    Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel quant à l’utilisation, au soin et à la maintenance de l’appareil annule le droit à la garantie du fabricant. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Seite 22 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DA BATEDEIRA Prezado cliente, a IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Antes de conectar o aparelho, controle se os dados relativos à tensão de rede, presentes na placa de identificação, correspondem com os valores da rede de alimentação elétrica disponível. A placa de identificação encontra-se no aparelho. • Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como BATEDEIRA para uso doméstico. Qualquer outro tipo de uso deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA DE SÍMBOLOS Aparelho de classe II Manual de instruções DESCRIÇÃO DO APARELHO E ACESSÓRIOS [Fig. A] 1. Regulador de velocidade 2. Tecla Impulso 3. Grades de ventilação 4. Cabo de alimentação 5. Pás 6.
  • Seite 25: Assistência E Garantia

    Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para informações adicionais, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Seite 26 PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO STEPALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo tega aparata, pri zasnovi in izdelavi katerega smo imeli v mislih predvsem zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so bila sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com omrežja. Identifikacijska tablica je pritrjena na napravi. • To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot STEPALNIK za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno. • Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 12 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi (vključno z otroki) oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost. Otroci naj se z aparatom ne igrajo. Otroci lahko aparat čistijo in na njem izvajajo vzdrževalne posege samo pod nadzorom odrasle...
  • Seite 28: Legenda Simbolov

    All manuals and user guides at all-guides.com LEgENDA SImBOLOV Naprava II. razreda Uporabniški priročnik OPIS NAPRAVE IN NASTAVKOV [Slika A] 1. Stikalo za nastavitev hitrosti 2. Gumb za impulzno delovanje 3. Prezračevalne reže 4. Napajalni kabel 5. Metlice 6. Del z motorjem 7. Gumb za izmet metlic/gnetilk 8.
  • Seite 29 POmOČ IN jAmSTVO Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja jamstvo proizvajalca. Za podrobnejše informacije glejte priloženo garancijsko izjavo.
  • Seite 30: Biztonsági Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉZI ROBOTGÉPHEZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, ellenőrizze, hogy az azonosító címkén látható feszültségértékek megegyeznek-e a rendelkezésre álló hálózati feszültség értékével. Az azonosító adattábla a készüléken található. • Ez a készülék kizárólag rendeltetésszerűen, vagyis háztartási KÉZI ROBOTGÉPKÉNT használható. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül. • Ezen készüléket 12 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és a készülék használatával járó veszélyekről. Ügyeljen, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását csak felnőtt...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com JELMAGYARÁZAT II osztályú készülék Használati útmutató A KÉSZüLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [A Ábra] 1. Sebesség szabályozó gomb 2. Impulzus gomb 3. Szellőző rács 4. Tápvezeték 5. Habverő 6. Motorház 7. A keverőszárakat kioldó gomb 8. Dagasztókarok Működés A be- és kikapcsoló gombok (1) és (2) az alábbi módokon használhatja: A gépen látHAtó...
  • Seite 33: Hulladékba Helyezés

    érdekében újrahasznosításra kerülnek. Bővebb felvilágosításért forduljon a helyi hulladékhasznosító vállalathoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. SZERvIZ ÉS GARANcIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...

Inhaltsverzeichnis