Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Tested by:
Testé par:
Geprüft durch:
Testato da:
Evaluado por:
Getest door:
Testado por:
Проверены:
試験機関
TÜV Rheinland Product Safety GmbH
Am Grauen Stein, D-51105 Cologne
NB 0197
Distributed in the U.S. by:
Distributed in Europe by:
Distribué aux U.S.A. par:
Distribué en Europe par:
Vertrieben in den U.S.A. durch:
Vertrieben in Europa durch:
Distribuito negli USA da:
Distribuito in Europa da:
Distribuido en los EE.UU. por:
Distribuido en Europa por:
Distributeur in de VS:
Distributeur in Europa:
Distribuído nos E.U.A. por:
Distribuído na Europa por:
Распространяются в США:
Распространяются в Европе:
:
アメリカ
ヨーロッパ
Parts Unlimited
Parts Europe GmbH
Conrad-Roentgen-Str.
2, 54332 Wasserliesch,
Germany
Rev. 02 of 10/06/2010
:
Distributed in Canada by:
Distribué au Canada par:
Vertrieben in Kanada durch:
Distribuito in Canada da:
Distribuido en Canadá por:
Distributeur in Canada:
Distribuído no Canadá por:
Распространяются в Канаде:
:
:
カナダ
Parts Canada
FIELD ARMOR STRYKER
BACK ARMOR
USER
MANUAL
NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER
DIRECTIVE 89/686/EEC
CATIGORY II
EN 1621-2/03 LEVEL 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ICON FIELD ARMOR STRYKER

  • Seite 1 Tested by: FIELD ARMOR STRYKER Testé par: Geprüft durch: Testato da: BACK ARMOR Evaluado por: Getest door: Testado por: Проверены: DIRECTIVE 89/686/EEC USER 試験機関 CATIGORY II MANUAL EN 1621-2/03 LEVEL 1 TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein, D-51105 Cologne NB 0197 Distributed in the U.S.
  • Seite 2 In addition to the instructions on the mark, some coded information may appear which Icon uses to track the product. The code may also appear in other versions of the mark.
  • Seite 3 Recommended Protector Wearer’s Height restrict the reach to, or operation of, the motorcycle controls while in a normal riding position. If you are unable to find a proper fit in this back protector style, please try another Icon back Wearer’s Height Protector protector style.
  • Seite 4: Care Instructions

    AVERAGE VALUE OF FORCE TRANSMITTED PRODUCT CODE POSITION STANDARD WITH 50J OF IMPACT ENERGY use colorants of any nature. Icon shall not accept complaints or replace Stryker Back Armor that has been used improperly. Stryker Back Armor Back EN 1621-2/03 17.4kN...
  • Seite 5 When using this equipment, the user assumes all risk associated with this activity, which may cause injury or death. The user herby waives all claims against Icon (a division of LeMans Corporation) for death or injury to his or her person and hereby covenants to not sue for any claims arising as a result of injury or death while using Icon products.
  • Seite 6 épaules du motard, afin de choisir la protection la plus adaptée. Outre les instructions sur la marque, certaines informations codées peuvent être présentes. Celles-ci sont utilisées par Icon pour assurer le suivi du produit. Le code peut également figurer dans d’autres versions de la marque.
  • Seite 7: Avant Chaque Utilisation

    En cas de choc, remplacez la protection dorsale Stryker Back Armor. Vous pouvez acheter votre Vérifiez que le déplacement du vêtement est minime. Assurez-vous que les brides d’ajustement nouvelle protection dorsale Stryker Back Armor auprès d’un distributeur Icon. sont suffisamment longues pour pouvoir être serrées et desserrées, afin de garantir une adaptation Règle des 5 ans:...
  • Seite 8: Conseils D'entretien

    XX.xkN au Stryker Vest S/M peignez jamais la protection dorsale Stryker Back Armor et n’appliquez aucun colorant, de quelque nature que ce soit. Icon n’acceptera aucune réclamation et ne procèdera à aucun remplacement Stryker Back Armor intégrée EN 1621-2/03 17.4kN de la protection dorsale Stryker Back Armor qui aura été...
  • Seite 9: Pièces De Remplacement

    Par conséquent, l’utilisateur renonce à ce qu’une plainte soit déposée contre Icon (une division de LeMans Corporation) en cas de décès ou de blessure corporelle et s’engage par là même à ce qu’aucune poursuite ne soit engagée en cas de blessure ou de décès survenus malgré...
  • Seite 10: Darf Nur Vom Verbraucher Entfernt Werden

    Protektorgröße einschließlich des Abstands zwischen Taille und Schulter, damit der passende Protektor ausgewählt werden kann Neben den Anweisungen können auf der Kennzeichnung codierte Informationen vorhanden sein, mit denen Icon das Produkt nachverfolgt. Der Code kann auch in anderen Versionen der Kennzeichnung vorkommen.
  • Seite 11: Sicherheit Und Alterung

    Stryker Back Armor in Stryker Vest 2X/3X der Bedienelemente des Motorrads in einer normalen Fahrposition nicht beeinträchtigen. Wenn dieser Rückenprotektor nicht ordnungsgemäß sitzt, bitte ein anderes Icon Modell anprobieren. Positionierung und Sitz des Schutzes: Der Sitz des Rückenprotektors ist äußerst wichtig. Der Sitz unterschiedlicher Rückenprotektoren WARNING variiert aufgrund von Design und Konstruktion.
  • Seite 12 Weise verwendet werden. Der Stryker Back Armor darf nicht manipuliert werden.Den Stryker Back NORM KRAFT Armor darf nie übermäßig verbogen oder verdreht werden. Der Stryker Back Armor darf nicht lackiert oder mit Farbstoffen bearbeitet werden. Icon akzeptiert bei falscher Verwendung keine Stryker Back Armor Back EN 1621-2/03 17.4kN...
  • Seite 13: Enthaltene Werkstoffe

    Aktivität, die zu Verletzungen ggf. mit Todesfolge führen kann. Der Benutzer gibt im Falle seines Todes oder im Falle von Verletzungen seiner Person alle Ansprüche gegen Icon (einen Geschäftsbereich der LeMans Corporation) auf und verpflichtet sich, nach Verletzungen oder Tod während der Verwendung von Icon Produkten keine Klage zu erheben.
  • Seite 14: Dispositivi Di Protezione Individuale

    In aggiunta alle istruzioni sul marchio, ci potrebbero essere alcune informazioni codificate utilizzate da Icon per tenere traccia del prodotto. Il codice potrebbe comparire anche in altre versioni del marchio...
  • Seite 15 Stryker Back Armor. Lo Stryker Back Armor in sostituzione può essere acquistato presso i punti vendita al dettaglio di Icon. Come indossare e regolare la protezione: Regola dei 5 anni: •...
  • Seite 16 TECNICA TRASMESSA CON 50J DI ENERGIA piegarlo o torcerlo eccessivamente. Non verniciare nessuna parte dello Stryker Back Armor né utilizzare coloranti di alcun tipo. Icon non accetterà reclami o richieste di sostituzione se lo Parte Stryker Back Armor EN 1621-2/03 17.4kN...
  • Seite 17 Icon (una divisione di LeMans Corporation) in caso di decesso o infortunio e si impegna a non intraprendere alcuna azione legale contro Icon per eventuali rivendicazioni derivanti da infortunio o decesso sopravvenuto durante l’utilizzo dei prodotti Icon.
  • Seite 18 Talla de la espaldera, que incluye la distancia entre la cintura y el hombro del motorista para poder elegir el modelo adecuado. Además de los datos del marcado, puede aparecer información codificada que Icon emplea para el seguimiento del producto. El código puede aparecer en otras versiones del marcado.
  • Seite 19 Si no logra el ajuste adecuado con este tipo De XX cm A XX cm Stryker Back Armor en Stryker Vest S/M de espaldera, pruebe diferentes modelos de espalderas Icon. De 152 cm A 179 cm Stryker Back Armor en Stryker Vest L/XL...
  • Seite 20 17.4kN doble ni gire la Stryker Back Armor en exceso; esta acción supone un uso inadecuado. No pinte ninguna de las partes de la Stryker Back Armor ni use colorantes de ningún tipo. Icon no acepta Stryker Back Armor Back EN 1621-2/03 XX.xkN...
  • Seite 21 Icon (una división de LeMans Corporation) por las lesiones o la muerte sufridas durante el uso de productos Icon. Icon se reserva el derecho a realizar todos los cambios necesarios para mejorar la función de sus productos sin aviso previo.
  • Seite 22 Naast de instructies op het merkteken kunnen gecodeerde gegevens voorkomen aan de hand waarvan Icon het product kan traceren. De code kan ook in andere versies van het merk worden gebruikt.
  • Seite 23 Tot 179 cm Stryker Back Armor de bewegingsvrijheid of bediening van motoren in de normale rijpositie niet. Probeer als de rugbeschermer van dit model niet goed past een ander model Icon-rugbeschermer. XX cm Tot XX cm Stryker Back Armor in Stryker Vest S/M...
  • Seite 24: Onderhoudsinstructies

    Verf de Stryker Stryker Back Armor EN 1621-2/03 XX.xkN Back Armor-rugbeschermer niet en gebruik ook geen andere kleurstoffen. Icon accepteert geen in Stryker Vest S/M klachten en vervangt ook geen Stryker Back Armor-rugbeschermer die onjuist is gebruikt. Stryker Back Armor...
  • Seite 25: Reserveonderdelen

    Icon-producten. Icon behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf enige nodige wijzigingen in haar producten aan te brengen om de prestaties ervan te verbeteren.
  • Seite 26 O motociclismo é naturalmente perigoso e a Conforme a norma EN 1621-2:2003 utilização da Stryker Back Armor não pode evitar ferimentos ou a morte. A Icon recomenda vivamente a utilização de várias formas de EPI (incluindo um capacete aprovado, casaco com protecção contra impacto aprovada, calças com protecção contra impacto aprovada, luvas e...
  • Seite 27 é possível se o colete for do tamanho adequado. Back Armor. Poderá adquirir Stryker Back Armor adicionais nos representantes Icon. A forma da protecção e da área protegida deverão encaixar. Em qualquer caso, foi fornecido o Regra de 5 anos: equipamento adequado para manter esta protecção para as costas em contacto firme com o...
  • Seite 28: Cuidados E Limpeza

    Amor, pois tal constitui utilização inadequada. Não pinte nenhum dos elementos da Stryker Back CÓDIGO DO PRODUTO POSIÇÃO TÉCNICA POR 50 J DE ENERGIA Armor ou aplique corante de qualquer tipo. A Icon não aceitará reclamações nem substituirá uma Stryker Back Armor utilizada de forma incorrecta. Stryker Back Armor Costas EN 1621-2/03 17.4kN...
  • Seite 29 Durante o uso deste equipamento, o utilizador assume todos os riscos associados que possam causar ferimentos ou a morte. Assim sendo, o utilizador abdica de qualquer queixa contra a Icon (uma divisão da LeMans Corporation) pela morte ou ferimentos por ele sofridos e, pelo presente documento, compromete-se a não apresentar quaisquer reclamações relativas a ferimentos ou...
  • Seite 30 В соответствии со стандартом EN 1621-2:2003 травм. Езда на мотоцикле по определению опасна, и использование защиты для спины Stryker не способно предотвратить травму или смерть. Компания Icon настоятельно рекомендует обязательно использовать несколько форм СИЗ, в том числе одобренный к применению шлем, Размер...
  • Seite 31: Перед Каждым Использованием

    мотоциклом при нормальной посадке во время езды. Если не удается подогнать протектор для От XX cm До XX cm Stryker Back Armor в виде Stryker Vest S/M спины этого стиля, воспользуйтесь протектором для спины компании Icon другого стиля. От 152 cm До 179 cm Stryker Back Armor в виде Stryker Vest L/XL ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 32: Рабочие Характеристики

    защиту для спины Stryker сверх меры, поскольку это является применением изделия не по назначению. Не наносите краску на любую из деталей защиты для спины Stryker и не используйте Stryker Back Armor в красители любого характера. Компания Icon не принимает претензии и не заменяет защиту для Спина EN 1621-2/03 17.4kN...
  • Seite 33: Запасные Детали

    отказывается от всех претензий и судебных исков в отношении компании Icon (подразделения компании LeMans Corporation) в случае своей смерти или травмы при использовании продукции компании Icon. Компания Icon оставляет за собой право вносить любые изменения в свою продукцию в целях улучшения ее рабочих характеристик без предварительного уведомления.v...
  • Seite 34 り、 保護性能は一切ありません。 保護性能を発揮するのは、 バックプロテクタの構成部品のみです。 • L : ランバーエリアプロテクタ Back Armor で負傷を完全に保護することはできません。 モーターサイクルでの走行は、 本質的に EN 1621-2:2003 に準拠 危険を伴うものであり、 Stryker Back Armor を着用した場合でも、 負傷や死亡を防げるわけではあ りません。 Icon では、 モーターサイクルでの走行を行う場合は、 認証済みヘルメッ ト、 認証済み耐衝 撃プロテクタ付きジャケッ ト、 認証済みストーンシールド、 認証済み耐衝撃プロテクタ付きパンツ、 グローブ、 認証済みブーツなど、 乗員の保護性能を高めるために常に複数の形態の PPE を使用す プロテクタのサイズ。 正しいサイズのプロテクタを選択できるよう ることを強くお勧めします。...
  • Seite 35 タをベスト、 シャツ、 ジャケッ ト、 スーツなどの衣服の下に着用し、 正しい位置に配置するには、 ベス テクタによる伝達衝撃力に対する限られた保護性能が発揮されなくなる可能性があります。 破損 ト、 シャツ、 ジャケッ ト、 スーツも適切なサイズを選択する必要があります。 プロテクタがベストに組 箇所は、 肉眼で確認できない場合もあります。 どのような状況でも、 衝撃を受けた場合は、 Stryker み込み済みの場合は、 正しい位置に配置されるように、 適切なサイズのベストを使用する必要があ Back Armor を交換してください。 交換用の Stryker Back Armor は、 Icon の取り扱い販売店で購入 ります。 プロテクタの形状と保護範囲の形状がぴったりと一致している必要があります。 どのような できます。 ケースでも、 このようなバックプロテクタがしっかりと身体に接触した状態を保つために適切な装 使用期間の基準 (5 年間) :...
  • Seite 36 も改造しないでください。 Stryker Back Armor を極端に曲げたりねじったり しないでください。 この 50J のエネルギーによって伝達さ 製品コード 部位 技術標準 れる衝撃力の平均値 ような行為も、 誤った使用の一つと見なされます。 Stryker Back Armor を塗装しないでください、 ま た、 どのような性質の着色剤も使用しないでください。 Icon では、 誤った方法で使用された Stryker Stryker Back Armor 背中 EN 1621-2/03 17.4kN Back Armor に関するクレームや交換は受け付けておりません。 環境条件による Stryker Back Armor の性能低下 :...
  • Seite 37 シェル: 100% ポリプロピレン パッ ド: 45% ポリエチレン, 40% ポリウレタン, 15% ナイロン 裏地: 100% POLYESTER 特殊装飾 この製品には、 特に有害な物質は含まれていません。 警告 所有者による権利放棄および免責 本器具の使用にあたり、 使用者は、 自身が行う負傷や死亡の原因となり得る活動に伴うリスクに対 して責任を負うものとします。 本器具の使用により、 使用者は Icon (LeMans Corporation の一部 門) に対して、 自身の死亡または負傷に対する一切の請求を放棄するものとし、 Icon 製品の使用中 に発生した負傷または死亡に起因するいかなる請求についても、 一切の訴訟を起こさないことを 約束するものとします。 Icon は、 製品性能の向上に必要な変更を、 事前の通知なく製品に加える権利を保有します。...

Inhaltsverzeichnis