Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Seilhebezug
1200 W
Art. Nr.: 610944
Modell: HGS-B1-600E
610944_Anleitung.indb 1
610944_Anleitung.indb 1
Bedienungs-
Bitte lesen und aufbewahren
Originalbetriebsanleitung
anleitung
28.01.2021 08:11:43
28.01.2021 08:11:43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Walter 610944

  • Seite 1 Bedienungs- anleitung Bitte lesen und aufbewahren Seilhebezug 1200 W Art. Nr.: 610944 Originalbetriebsanleitung Modell: HGS-B1-600E 610944_Anleitung.indb 1 610944_Anleitung.indb 1 28.01.2021 08:11:43 28.01.2021 08:11:43...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Teilebezeichnung ....................... Allgemeines ................................. Bedienungsanleitung lesen und Aufbewahren ..............Zeichenerklärung ..............................Sicherheit ..................................Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Restrisiken ................................. Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Sicherheitshinweise für Hubwerke ....................Vor Verwendung ..............................Seilhebezug und Lieferumfang prüfen ..................Seilhebezug montieren ..........................Flaschenzug montieren ..........................
  • Seite 3 Fehlerbehebung ..............................Technische Daten .............................. Geräuschemissionswerte ........................Recycling ..................................Verpackung entsorgen ..........................Produkt entsorgen ............................Garantie ..................................Service .................................... Konformitätserklärung ..........................610944_Anleitung.indb 3 610944_Anleitung.indb 3 28.01.2021 08:11:43 28.01.2021 08:11:43...
  • Seite 4: Lieferumfang / Teilebezeichnung

    Lieferumfang / Teilebezeichnung Lieferumfang / Teilebezeichnung Seilhebezug Motor mit Untersetzungsgetriebe Kabelhalterung Steuerungseinheit Not-Aus-Schalter Kippschalter der Steuerungseinheit Haken-Rollenkombination Netzstecker Unterlegscheiben, 4× 10. Federringe, 4× 11. Befestigungsschrauben, 4x 12. Haltebügel, 2× 13. Haken des Seilhebezugs 14. Seilbefestigung und Federstopper 15. Abschaltgewicht 16. Seiltrommel 17.
  • Seite 5 Lieferumfang / Teilebezeichnung 610944_Anleitung.indb 5 610944_Anleitung.indb 5 28.01.2021 08:11:45 28.01.2021 08:11:45...
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und Aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Seilhebezug 1200W (im Folgendem nur "Seilhebezug" oder "Produkt" genannt). Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Seilhebezug verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Seite 7 Allgemeines Konformitätserklärung (Siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das TÜV-Siegel bestätigt, dass der Seilhebezug bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sicher ist. Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet 1419059333 sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG).
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Seilhebezug ist ausschließlich für den Privatgebrauch im Hobby- und Do-it-yourself Bereich für folgende Zwecke geeignet: - Zum Heben und Absenken von Lasten in trockenen und geschlossenen Räumen. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 9: Restrisiken

    Sicherheit Restrisiken Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können nicht offensichtliche Restrisiken nicht völlig ausgeschlossen werden. Bedingt durch die Art des Seilhebezugs können folgende Gefährdungen auftreten: Gefahr durch Rückschlag der Last; Gefahr durch Berühren des Stahlseils während der Bedienung; Gefahr durch Reißen des Stahlseils während der Bedienung. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! •...
  • Seite 10 Sicherheit • Lassen Sie den Seilhebezug während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Tragen Sie bei der Bedienung des Seilhebezugs einen Helm. • Halten Sie Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten von dem Seilhebezug und der Anschlussleitung fern. •...
  • Seite 11 Sicherheit ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Seilhebezug befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. • Betreiben Sie den Seilhebezug nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. • Tauchen Sie weder den Seilhebezug noch das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Hubwerke

    Vor Verwendung Sicherheitshinweise für Hubwerke WARNUNG! • Der Betreiber muss für die notwendige Unterweisung des Bedienungspersonals sorgen. • Der Bediener muss immer in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung arbeiten. • Der Betreiber muss die Last mit der kleinsten verfügbaren Hubgeschwindigkeit des Hubwerkes vom Boden anheben. Das Seil (die Kette, das Band) ist erst zu spannen und darf bei Abheben der Last vom Boden nicht schlaff sein.
  • Seite 13: Seilhebezug Und Lieferumfang Prüfen

    Seilhebezug montieren Seilhebezug und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. • Nehmen Sie den Seilhebezug und das Zubehör aus der Verpackung. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist (siehe Kapitel "Lieferumfang / Teilebezeichnung").
  • Seite 14: Flaschenzug Montieren

    Seilhebezug montieren Mit den mitgelieferten Haltebügeln kann der Seilhebezug auf Rundrohre, Vierkantrohre und U-Träger montiert werden. Die Größe des Rohrs oder Trägers muss unter Berücksichtigung des zu hebenden Gewichtes und der Position des Seilhebezugs bestimmt werden. Falls Sie damit keine Erfahrung haben, kontaktieren Sie einen Fachmann, der Ihnen bei der Montage des Seilhebezugs bezüglich der statischen Anforderungen hilft.
  • Seite 15 Seilhebezug montieren • Um den Flaschenzug an dem Stahlseil zu montieren, zerlegen Sie die Haken- Rollenkombination in ihre Einzelteile. • Legen Sie die Rolle der Haken- an das Rollenkombination Stahlseil zwischen den Stopper und der Seilbefestigung • Schrauben Sie die Haken- Rollenkombination zusammen.
  • Seite 16: Stromanschluss Herstellen

    Verwendung Stromanschluss herstellen • Den Seilhebezug nur über eine Steckdose mit ordnungsgemäß angeschlossener Erdung anschließen. • Der Winkelschleifer ist für den Betrieb mit Einphasen-Wechselstrom 230 V~ / 50 Hz gebaut und ist schutzisoliert. Prüfen Sie, ob die vorhandene Netzspannung mit der auf dem Typenschild dem Winkelschleifer übereinstimmt.
  • Seite 17: Sicherheitsschalter Einstellen

    Verwendung Sicherheitsschalter einstellen Der Sicherheitsschalter für die untere Begrenzung und der Sicherheitsschalter für die obere Begrenzung können sich betriebsbedingt verstellen und den Seilhebezug nicht mehr zuverlässig abschalten. Es ist notwendig, dass Sie beide Sicherheitsschalter vor jeder Verwendung des Seilhebezugs überprüfen und gegebenenfalls neu einstellen.
  • Seite 18 Verwendung • Überprüfen Sie den Sicherheitsschalter für die untere Begrenzung (siehe Kapitel „Sicherheitsschalter überprüfen“). • Falls der Sicherheitsschalter für die untere Begrenzung nicht aktiviert wird, wiederholen Sie die Schritte 1–4. Sicherheitsschalter für die obere Begrenzung einstellen Sie können den Auslösewinkel, der den Sicherheitsschalter für die obere Begrenzung aktiviert, in der Position verändern.
  • Seite 19: Sicherheitsschalter Überprüfen

    Verwendung Sicherheitsschalter überprüfen Die Sicherheitsschalter des Seilhebezugs sorgen dafür, dass der Motor des Seilhebezugs stoppt, sobald die Seiltrommel voll aufgewickelt bzw. beinahe komplett abgewickelt ist. Diese Sicherheitseinrichtung verhindert eine Beschädigung des Seilhebezugs und ein eventuelles Abreißen der Last. Sicherheitsschalter für die untere Begrenzung überprüfen Die Aktivierung des unteren Auslösebügels gewährleistet, dass...
  • Seite 20 Verwendung Sicherheitsschalter für die obere Begrenzung überprüfen Die Aktivierung des oberen Auslösebügels gewährleistet, dass bei voll aufgewickelter Seiltrommel der Motor angehalten wird. Wenn das Abschaltgewicht den oberen Auslösebügel erreicht, löst der obere Auslösebügel den Sicherheitsschalter für die obere Begrenzung aus. Die Aufwärtsbewegung des Seilhebezugs wird gestoppt, um eine Blockierung und 15 22...
  • Seite 21: Bremse Überprüfen

    Verwendung Bremse überprüfen WARNUNG! Wenn das Stahlseil nachläuft, setzen Sie den Seilhebezug sofort außer Betrieb und benutzen Sie ihn nicht. • Lassen Sie die Bremsvorrichtung von einem Fachmann reparieren. Die Bremse gewährleistet einen sicheren Halt der Last während des Hebens und Senkens. Aus physikalischen Gründen kann der Bremsweg nicht den Wert Null erreichen.
  • Seite 22 Verwendung FALSCH RICHTIG • Halten Sie sich während des Hebe- oder Senkvorgangs von der Last und von dem Stahlseil fern. • Verwenden Sie den Seilhebezug nicht, wenn sich Personen oder Tiere im unmittelbaren Bereich des Seilhebezugs befinden. • Verwenden Sie den Seilhebezug nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist.
  • Seite 23: Not-Aus-Schalter Benutzen

    Verwendung • Um die Last zu senken, drücken Sie den Kippschalter in die Position „Senken“ in Pfeilrichtung nach unten. Die Kabelhalterung stabilisiert das Kabel der Steuerungseinheit. Not-Aus-Schalter benutzen Der Not-Aus-Schalter ermöglicht es, den Seilhebezug im Notfall sofort auszuschalten. Not-Aus-Schalter rastet ein, sobald er gedrückt wird und schaltet den Seilhebezug aus.
  • Seite 24: Wartung, Reinigung, Lagerung Und Transport

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Wartung WARNUNG! Wartungsarbeiten am Seilhebezug, während er am Stromnetz angeschlossen ist, können den Seilhebezug unbeabsichtigt in Betrieb setzen und schwere Verletzungen verursachen. Die Nutzungsdauer des Seilhebezugs beträgt ca.
  • Seite 25 Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport • Falls der Motor ungewöhnliche Geräusche verursacht oder ein zugelassenes Lastgewicht nicht anheben kann, lassen Sie den Seilhebezug von einem Fachmann überprüfen. Folgende Geräteteile müssen Sie vor jeder Verwendung überprüfen: • das Stahlseil auf der gesamten Länge auf Beschädigungen; •...
  • Seite 26: Reinigung

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Reinigung VORSICHT! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Seilhebezugs gelangen. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 27: Schaltplan

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Schaltplan Wechselstrom 230V elektrische Leistung Schalter obere Begrenzung Not-Aus-Schalter Schalter untere Kippschalter Begrenzung Motor Netzstecker Art.-Nr. 610944 610944_Anleitung.indb 27 610944_Anleitung.indb 27 28.01.2021 08:11:55 28.01.2021 08:11:55...
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Behebung Seilhebezug Netzstecker nicht Netzstecker in Steckdose reagiert nicht durch eingesteckt einstecken Betätigen des Kippschalters der Steuerungseinheit Sicherheitsschalter Sicherheitsschalter vom defekt Fachmann reparieren lassen Probleme mit Prüfen der Netzspannung Netzspannung der Steckdose mit der angegebenen auf dem Typenschild.
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: HGS-B1-600E Nennspannung: 230 V ~ / 50Hz Stromaufnahme: 5,5 A Leistungsaufnahme 1200 W Nennlast ohne Flaschenzug: 300 kg Nennlast mit Flaschenzug: 600 kg Hubhöhe ohne Flaschenzug: 12 m Hubhöhe mit Flaschenzug: Hubgeschwindigkeit ohne Flaschenzug: 10 m/min Hubgeschwindigkeit mit Flaschenzug: 5 m/min Kapazität::...
  • Seite 30: Geräuschemissionswerte

    Recycling Geräuschemissionswerte • Tragen Sie Gehörtschutz. Messungen des A-bewerteten Schalldruckpegels gemäß EN ISO 11201 an der Bedienposition beträgt üblicherweise weniger als 70 dB(A). Gemessen nach anerkanntem Standard. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 80 dB(A) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich.
  • Seite 31: Garantie

    Stelle für die Entsorgung von Elektround Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Garantie Garantie der Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 32 Garantie Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 33: Service

    Service Service Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Walter Service Deutschland E-Mail: service@walteronline.com E-Mail: service@walteronline.com Tel.: 00800 925 837 88 Tel.: 00800 925 837 88 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
  • Seite 34 610944_Anleitung.indb 34 610944_Anleitung.indb 34 28.01.2021 08:11:59 28.01.2021 08:11:59...
  • Seite 35 Használati utasítás Kérjük, olvassa el és őrizze meg Emelőszer- kezet 1200 W Cikkszám: 610944 Eredeti használati útmutató Modell: HGS-B1-600E 610944_Anleitung.indb 35 610944_Anleitung.indb 35 28.01.2021 08:12:07 28.01.2021 08:12:07...
  • Seite 36 Tartalomjegyzék A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése ............. Általános tudnivalók ............................Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ............Jelmagyarázat ..............................Biztonság ..................................Rendeltetésszerű használat ........................Maradék kockázatok ............................. Általános biztonsági útmutatások ....................Az emelők biztonsági utasításai ......................Használat előtt ...............................
  • Seite 37 Hibaelhárítás ................................Műszaki adatok ..............................Zajkibocsájtási értékek: ..........................Újrahasznosítás ..............................A csomagolás ártalmatlanítása ......................A termék ártalmatlanítása ........................Garancia ..................................Szerviz ..................................... Megfelelőségi nyilatkozat ......................... 610944_Anleitung.indb 37 610944_Anleitung.indb 37 28.01.2021 08:12:07 28.01.2021 08:12:07...
  • Seite 38: A Csomag Tartalma / Alkatrészek Megnevezése

    A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése Emelőszerkezet Motor reduktorral Kábel tartó Vezérlőegység Vész kikapcsoló A vezérlőegység billenő kapcsolója Horog-henger kombináció Hálózati dugó 4x Alátét 10. 4x Rugós alátét 11. 4x Rögzítőcsavar 12. 2x Tartókengyel 13.
  • Seite 39 A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése 610944_Anleitung.indb 39 610944_Anleitung.indb 39 28.01.2021 08:12:09 28.01.2021 08:12:09...
  • Seite 40: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati útmutató a 1200 W-os emelőeszközhöz tartozik (a továbbiakban: „emelőeszköz” vagy „termék”). Fontos információkat tartalmaz a biztonsággal, használattal és ápolással kapcsolatban. Az emelőeszköz használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különösen ügyeljen a biztonsági útmutatásokra és figyelmeztetésekre.
  • Seite 41 Általános tudnivalók Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi nyilatkozat” című fejezet): az ezzel a szimbólummal megjelölt termékek megfelelnek az európai gazdasági területen érvényes közösségi előírásoknak. A TÜV-pecsét megerősíti, hogy az emelőeszköz biztonságos rendeltetésszerű használat esetén. A „GS” szimbólum az ellenőrzött biztonságot jelöli. Az ilyen jelöléssel ellátott termékek megfelelnek 1419059333 a német termékbiztonsági törvény (ProdSG)
  • Seite 42: Biztonság

    Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat Az emelőeszköz kizárólag magáncélú használatra, hobbi- és „csináld magad” munkákhoz használható, az alábbi tevékenységekhez: - Terhek emeléséhez és süllyesztéséhez száraz és zárt helyiségekben. Minden egyéb célra történő felhasználás kifejezetten kizárt és nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A gyártó vagy a kereskedő semmilyen felelősséget nem vállal a nem rendeltetésszerű...
  • Seite 43: Maradék Kockázatok

    Biztonság Maradék kockázatok A rendeltetésszerű használat ellenére a nem nyilvánvaló maradék kockázatot nem lehet teljesen kizárni. Az emelőeszköz fajtájából következően az alábbi veszélyek fordulhatnak elő: A teher visszarúgásának veszélye; Működés közben az acélkábel megérintésének veszélye; Működés közben az acélkábel elszakadásának veszélye. Általános biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! •...
  • Seite 44 Biztonság • Tartsa távol a gyerekeket és a csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező embereket az emelőeszköztől és csatlakozókábeltől. • Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem játszanak az emelőeszközzel, és nincsenek a közelben, amíg Ön használja azt. • Ne engedjen gyerekeket játszani a csomagolóanyaggal. A gyerekek játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak tőle.
  • Seite 45 Biztonság • Ne merítse azemelőeszközt, a tápkábelt vagy dugót vízbe vagy más folyadékba. • Soha ne érjen a hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel. • hálózati csatlakozót soha ne a kábelnél, hanem mindig a hálózati csatlakozónál fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból. • Az emelőeszközt, a hálózati csatlakozót és a tápkábelt tartsa távol nyílt lángtól és forró...
  • Seite 46: Az Emelők Biztonsági Utasításai

    Használat előtt Az emelők biztonsági utasításai FIGYELMEZTETÉS! • Az üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy a kezelő személyzet megkapja a szükséges képzést. • A kezelőnek mindig az üzemeltetési utasításnak megfelelően kell dolgoznia. • A kezelőnek az emelő elérhető legkisebb emelési sebességével kell felemelnie a terhet a talajról.
  • Seite 47: Ellenőrizze Az Emelőeszközt És A Szállítási Terjedelmet

    Az emelőeszköz összeszerelése Ellenőrizze az emelőeszközt és a szállítási terjedelmet. FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! Fólia lenyelése vagy belélegzése fulladásveszélyt jelent. Tartsa távol a csomagolási fóliát gyermekektől. • Vegye ki az emelőeszközt és a tartozékokat a csomagolásból. • Ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelem teljes körű-e (lásd a Szállítási terjedelem / Alkatrészek megnevezése fejezetet).
  • Seite 48: Csörlő Összeszerelése

    Használat előtt Az emelőeszköz kerek csövekre, négyzet alakú csövekre és U-gerendákra szerelhető a mellékelt konzolok segítségével. A cső vagy a gerenda méretét az emelendő súly és az emelőeszköz helyzetének figyelembevételével kell meghatározni. Ha nincs tapasztalata ezzel kapcsolatban, forduljon szakemberhez, aki a statikus követelmények figyelembevételével segít az emelőeszköz szerelésében.
  • Seite 49 Használat előtt • A csörlő acélkábelre történő felszereléséhez szerelje szét a horog-henger kombinációt egyes részeire. • Helyezze a horog-henger kombináció hengerét acélkábelnél a stopper és a kábelrögzítő közé • Csavarja össze a horog-henger kombinációt. • Helyezze az emelőeszköz horgát a csörlő működéséhez szolgáló nyílásba •...
  • Seite 50: Hozza Létre Az Elektromos Csatlakozást

    Használat Hozza létre az elektromos csatlakozást • Az emelőeszközt csak helyes földelésű konnektorral használja. • Az emelőeszközt 230 V~ / 50 Hz egyfázisú, váltakozó áramú üzemre készítették és védőszigeteléssel látták el. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség megegyezik-e a sarokcsiszoló típustábláján megadott hálózati feszültséggel.
  • Seite 51: Állítsa Be A Biztonsági Kapcsolót

    Használat Állítsa be a biztonsági kapcsolót Az alsó határ biztonsági kapcsolója és a felső határ biztonsági kapcsolója működési okokból állítható, és már nem kapcsolja ki megbízhatóan az emelőeszközt. Az emelőeszköz használatakor minden egyes biztonsági kapcsolót ellenőrizni kell, és szükség esetén be kell állítani őket.
  • Seite 52 Használat Biztonsági kapcsoló beállítása a fölső határhoz Megváltoztathatja a kioldási szög helyzetét, amely aktiválja a biztonsági kapcsolót a felső határra. • Csavarja ki a kioldószög rögzítőcsavarját egy csavarhúzóval. • Tartsa a fölső kioldókengyelt kiinduló helyzetében, és állítsa be a kioldószöget úgy, hogy az könnyedén megérintse a fölső...
  • Seite 53: Ellenőrizze A Biztonsági Kapcsolót

    Használat Ellenőrizze a biztonsági kapcsolót Az emelőeszköz biztonsági kapcsolói biztosítják, hogy az emelőeszköz motorja leálljon, amint a kábeldob teljesen fel van tekerve vagy szinte teljesen letekeredik. Ez a biztonsági berendezés megakadályozza az emelőeszköz károsodását és a teher esetleges leszakadását. Biztonsági kapcsoló ellenőrzése az alsó határhoz Az alsó...
  • Seite 54: Fék Ellenőrzése

    Használat Biztonsági kapcsoló ellenőrzése a fölső határhoz A felső kioldókengyel aktiválása biztosítja a motor leállítását, amikor a kábeldob teljesen fel van tekerve. Amikor az elzáró súly eléri a felső kioldókengyelt, a felső kioldókengyel beindítja a biztonsági kapcsolót a felső határhoz .
  • Seite 55: Terhek Emelése És Süllyesztése Az Emelőeszközzel

    Használat Terhek emelése és süllyesztése az emelőeszközzel FIGYELMEZTETÉS! Az emelőeszköz használata előtt vegye figyelembe az alábbi figyelmeztetéseket. • Az emelőeszköz minden egyes használata előtt ellenőrizze, hogy az acélkábel teljes hosszában ép-e. • Ha az acélkábel megsérült, például meggörbült, hasadt vagy eltört, cseréltesse ki az acélkábelt szakemberre.
  • Seite 56: Vész Kikapcsoló Használata

    Használat • Ne használja a vészleállító gombot rutin megállásként az emelőeszköz leállításához. • Győződjön meg arról, hogy a vészleállító kapcsoló reteszelve van, ha illetéktelen személyek férnek hozzá az emelőeszközhöz, vagy ha hosszabb ideig nem használja az kémlelőeszköz. • Ne terhelje túl az emelőeszköz motorját nagy terheléssel. •...
  • Seite 57: Karbantartás, Tisztítás, Tárolás És Szállítás

    Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás FIGYELMEZTETÉS! Valamennyi beállítás, javítás vagy karbantartás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból Karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Karbantartási munkálatok végzése során az emelőeszközön, miközben az a hálózathoz van csatlakoztatva, az emelőeszköz akaratlanul beindulhat és így súlyos sérüléseket okozhat.
  • Seite 58 Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás engedélyezett teher súlyát, akkor ellenőriztesse az emelőeszközt egy szakemberrel. Minden használat előtt ellenőriznie kell a készülék következő részeit: • az acélkábelt teljes hosszában sérülésekre; • az alsó határ biztonsági kapcsolóját és a felső határ biztonsági kapcsolóját (lásd "A biztonsági kapcsoló...
  • Seite 59: Tisztítás

    Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Tisztítás LEGYEN ÓVATOS! Ügyeljen arra, hogy ne jusson semmilyen folyadék az emelőeszköz belsejébe. • Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles vagy fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat. Ezek károsíthatják a felületet. •...
  • Seite 60: Kapcsolási Rajz

    Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Kapcsolási rajz 230 V-os váltakozó áram elektromos teljesítmény Fölső határ kapcsolója Vész kikapcsoló Alsó határ Billenő kapcsoló kapcsolója Motor Hálózati dugó Cikkszám 610944_Anleitung.indb 60 610944_Anleitung.indb 60 28.01.2021 08:12:19 28.01.2021 08:12:19...
  • Seite 61: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Lehetséges okok Megszüntetés Az emelőeszköz A hálózati csatlakozó Dugja be a hálózati nem reagál, ha nincs bedugva csatlakozót az aljzatba megnyomják a vezérlőegység billenő kapcsolóját A biztonsági kapcsoló Javíttassa meg a biztonsági hibás kapcsolót szakemberrel Hálózati feszültség Ellenőrizze az aljzat hálózati problémák feszültségét az adattáblán...
  • Seite 62: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Modell: HGS-B1-600E Névleges feszültség: 230 V ~ / 50Hz Áramfelvétel 5,5 A Teljesítmény-felvétel 1200 W Névleges terhelés csörlő nélkül: 300 kg Névleges terhelés csörlővel: 600 kg Emelési magasság csörlő nélkül: 12 m Emelési magasság csörlővel: Emelési sebesség csörlő nélkül: 10 m/perc Emelési sebesség csörlővel: 5 m/perc...
  • Seite 63: Zajkibocsájtási Értékek

    Újrahasznosítás Zajkibocsájtási értékek: • Viseljen hallásvédőt. Az A-súlyozott hangnyomásszint az EN ISO 11201 szabvány szerint üzemi helyzetben általában kevesebb, mint 70 dB (A). Elismert szabvány szerint mérve. A munkahelyen tapasztalható zaj túllépheti a 80 dB (A) értéket, ebben az esetben védelmi intézkedésekre van szükség a felhasználó...
  • Seite 64: Garancia

    és elektronikus készülékek ártalmatlanítására felhatalmazott helyeken vagy a szemétszállítónál szerezheti be. Garancia A Walter Werkzeuge Salzburg GmbH által nyújtott Garancia Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlástól számítva 3 éves garancia vonatkozik. A termék hibája esetén jogi követeléssel élhet a termék gyártójával szemben. Ezen törvényes jogát az alábbi garanciális feltételek nem befolyásolják.
  • Seite 65 H-1097 Budapest Tel.: 06 1 347 5040 Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Ausztria 1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Walter Werkzeuge Salzburg GmbH üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
  • Seite 66 Garancia A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó...
  • Seite 67: Szerviz

    E-Mail: service-hu@walteronline.com Tel.: +36 33 400 557 Szállító Figyelem! Az alábbi cím nem szervizcím! Lépjen kapcsolatba fent felsorolt szervizek egyikével. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Ausztria www.walteronline.com/service Megfelelőségi nyilatkozat AZ EK-megfelelőségi nyilatkozat az útmutató utolsó előtti oldalán található.
  • Seite 68 610944_Anleitung.indb 68 610944_Anleitung.indb 68 28.01.2021 08:12:23 28.01.2021 08:12:23...
  • Seite 69 Navodila za uporabo Preberite in shranite Žični vitel 1200 W Št. izd.: 610944 Prevod originalnih navodil za uporabo Model: HGS-B1-600E 610944_Anleitung.indb 69 610944_Anleitung.indb 69 28.01.2021 08:12:25 28.01.2021 08:12:25...
  • Seite 70 Kazalo Obseg dobave / Oznake sestavnih delov ................Splošno ..................................Preberite navodila za uporabo in jih shranite ..............Razlaga znakov ..............................Varnost .................................... Predvidena uporaba ............................Ostanki tveganj ..............................Splošna varnostna navodila ........................Varnostni napotki za dvigala ......................... Pred uporabo ................................
  • Seite 71 Odpravljanje napak ............................Tehnični podatki ..............................Vrednosti emisije hrupa: ........................... Reciklaža ..................................Odstranjevanje embalaže med odpadke .................. Odstranjevanje izdelka med odpadke ..................Garancija ..................................Servis ....................................Izjava o skladnosti ............................. 610944_Anleitung.indb 71 610944_Anleitung.indb 71 28.01.2021 08:12:25 28.01.2021 08:12:25...
  • Seite 72: Obseg Dobave / Oznake Sestavnih Delov

    Obseg dobave / Oznake sestavnih delov Obseg dobave / Oznake sestavnih delov Žični vitel Motor z reduktorjem Nosilec kabla Krmilna enota Stikalo za izklop v sili Klecno stikalo krmilne enote Kombinacija kavlja in koluta Električni vtič Podložka, 4× 10. Vzmetni obroči, 4× 11.
  • Seite 73 Obseg dobave / Oznake sestavnih delov 610944_Anleitung.indb 73 610944_Anleitung.indb 73 28.01.2021 08:12:27 28.01.2021 08:12:27...
  • Seite 74: Splošno

    Splošno Splošno Preberite navodila za uporabo in jih shranite Ta navodila za uporabo sodijo k temu žičnemu vitlu 1200 W (v nadaljevanju le »žični vitel« ali »Izdelek«). Vsebujejo pomembne informacije za varnost, uporabo in nego. Pred začetkom uporabe žičnega vitla skrbno preberite navodila za uporabo.
  • Seite 75 Splošno Izjava o skladnosti (glejte poglavje "Izjava o skladnosti"): izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise skupnosti Evropskega gospodarskega prostora, ki jih je treba uporabljati. Pečat TÜV potrjuje, da je žični vitel varen, če ga uporabljate kot je predvideno. Simbol "GS"...
  • Seite 76: Varnost

    Varnost Varnost Predvidena uporaba Žični vitel je namenjen izključno za zasebno uporabo za hobi in pri domačih opravilih za naslednje namene: - za dvigovanje in spuščanje tovorov v suhih in zaprtih prostorih. Vsaka drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot uporaba, ki ni predvidena.
  • Seite 77: Ostanki Tveganj

    Varnost Ostanki tveganj Kljub predvideni uporabi ni mogoče v celoti izključiti očitnega ostanka tveganj. Pogojeno z vrsto žičnega vitla lahko pride do naslednjih ogrožanj: nevarnost povratnega sunka tovora; nevarnost zaradi dotika jeklene vrvi med upravljanjem; nevarnost zaradi pretrga jeklene pletenice med upravljanjem. Splošna varnostna navodila OPOZORILO! •...
  • Seite 78 Varnost • Zagotovite, da se med uporabo žičnega vitla otroci ne bodo igrali z njim, ali se zadrževali v njegovi bližini. • Ne dovolite otrokom, da bi se igrali z embalažo. Med igro se lahko zapletejo in se zadušijo. • Vsak dan preverite pred prvo uporabo žičnega vitla delovanje zavore, obratovalnega stikala in stikala za izklop v sili ter delovanje varnostnega stikala za zgornjo in spodnjo omejitev.
  • Seite 79: Varnostni Napotki Za Dvigala

    Varnost • Žičnega vitla, vtiča in električnega kabla ne imejte v bližini odprtega ognja ali vročih površin. • Električni kabel položite tako, da ne bo past za spotikanje oz. ovira. • Električnega kabla ne prepognite in ga ne polagajte prek ostrih robov.
  • Seite 80: Pred Uporabo

    Pred uporabo Pred uporabo OPOZORILO! Izdelka ne uporabljajte v eksplozivnem ozračju. Izdelek uporabljajte le pri temperaturi okolja med 10 - 40 °C. Pred začetkom nastavljanja, nameščanja ali odstranjevanja izdelka in pred vzdrževanjem, obvezno ločite izdelek od vira toka. Preverjanje žičnega vitla in obsega dobave OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Obstaja nevarnost zadušitve zaradi zaužitja ali vdihavanja folij.
  • Seite 81: Montaža Škrtipca

    Pred uporabo S priloženimi pritrdilnimi stremeni lahko žični vitel montirate na okrogle cevi, štirikotne cevi in U-nosilce. Velikost cevi ali nosilca je treba določiti ob upoštevanju teže, ki se dviguje in položaja žičnega vitla na njem. Če s tem nimate nobenih izkušenj, kontaktirajte s strokovnjakom, ki vam bo glede statičnih zahtev pomagal pri montaži žičnega vitla.
  • Seite 82 Pred uporabo • Za montažo škripca na jekleno pletenico , razstavite kombinacijo kavlja in koluta posamezne sestavne dele. • Kolut kombinacije kavlja in koluta položite na jekleno pletenico med ustavljalo in pritrditev pletenice • Kombinacijo kavlja in koluta privijte z vijaki. •...
  • Seite 83: Vzpostavitev Električnega Priključka

    Uporaba Vzpostavitev električnega priključka • Žilni vitel priklopite le na vtičnico s pravilno priklopljeno ozemljitvijo. • Žilni vitel je izdelan za obratovanje z enofaznim izmeničnim tokom 230 V~ / 50 Hz in je zaščitno izoliran. Prepričajte se, ali se obstoječa napetost omrežja ujema s tisto, ki je navedena na tipski ploščici kotnega brusilnika.
  • Seite 84: Nastavitev Varnostnega Stikala

    Uporaba Nastavitev varnostnega stikala Varnostno stikalo za spodnjo omejitev in varnostno stikalo za zgornjo omejitev lahko se lahko sami prestavita glede na pogoje obratovanja in ne odklopita več žičnega vitla zanesljivo. Zato morate pred vsako uporabo preveriti obe varnostni stikali in ju morebiti nastaviti na novo. Varnostni stikali je dovoljeno preverjati in nastaviti po napotkih v teh navodilih za uporabo, ta dela pa sme opraviti le strokovno usposobljena oseba.
  • Seite 85 Uporaba Nastavljanje varnostnega stikala za zgornjo omejitev Spremenite lahko položaj sprožilnega kotnika, ki aktivira varnostno stikalo za zgornjo omejitev. • Prižemni vijak za sprožilni kotnik privijte z izvijačem. • Zgornje pločevinasto streme trdno držite v izhodiščnem položaju in nastavite sprožilni kotnik tako, da se rahlo dotakne varnostnega stikala za zgornjo omejitev...
  • Seite 86: Preverjanje Varnostnega Stikala

    Uporaba Preverjanje varnostnega stikala Varnostna stikala žičnega vitla skrbijo, da se motor ustavi takoj, ko je boben za pletenico navit do konca oz. skoraj v celoti odvit. Ta varnostna priprava preprečuje poškodovanje žičnega vitla in morebitno odtrganje tovora. Preverjanje varnostnega stikala za spodnjo omejitev Aktiviranje spodnjega sprožilnega stremena zagotavlja, da se bo...
  • Seite 87: Preverjanje Zavore

    Uporaba Preverjanje varnostnega stikala za zgornjo omejitev Aktiviranje zgornjega sprožilnega stremena zagotavlja, da se bo motor ustavil, ko je boben z jeklenico navit do konca. Če odklopna utež doseže zgornje sprožilno streme, sproži zgornje sprožilno streme varnostni stikalo za zgornjo omejitev .
  • Seite 88: Dviganje In Spuščanje Tovora Z Žičnim Vitlom

    Uporaba Dviganje in spuščanje tovora z žičnim vitlom OPOZORILO! Pred uporabo žičnega vitla upoštevajte spodnja opozorila. • Pred vsako uporabo žičnega vitla preglejte jekleno žico po celotni dolžini in ugotovite morebitne poškodbe. • Če je pletenica poškodovana, npr. upognjena, natrgana ali pretrgana, naj jo zamenja strokovnjak.
  • Seite 89: Uporaba Stikala Izklop V Sili

    Uporaba • Obvezno pustite, da se motor po daljših delovnih korakih ohladi in zmanjšajte težo tovora. Žični vitel upravljate s krmilno enoto . S klecnim stikalom krmilne enote lahko določate smer premikanja bobna s pletenico. Smer premikanja he prikazana s puščicami ob klecnem stikalu. •...
  • Seite 90: Vzdrževanje, Čiščenje, Shranjevanje In Transport

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport OPOZORILO! Pred vsakim nastavljanjem, servisiranjem ali popravili izvlecite električni vtič. Vzdrževanje OPOZORILO! Če je žični vitel med vzdrževalnimi deli priklopljen na električno omrežje se lahko nehote zažene in povzroči težke poškodbe. Življenjska doba žičnega vitla je pribl.
  • Seite 91: Čiščenje

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport • varnostno stikalo za spodnjo omejitev in varnostno stikalo za zgornjo omejitev (glejte poglavje „Preverjanje varnostnih stikal“); • kavelj žičnega vitla in kombinacije kavelj in kolut če ni deformiran. Deformirane sestavne dele naj zamenja strokovnjak. PREVIDNOST! Če ugotovite poškodbe, jih morajo popraviti v specializirani delavnici, le tako boste preprečili ogrožanja.
  • Seite 92: Shranjevanje Za Dalj Časa

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Shranjevanje za dalj časa • Preden boste izdelek shranili, ga očistite (glejte poglavje »Čiščenje«). • Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na varnem, hladnem, suhem in dobro prezračevanem mestu, v originalni embalaže in izven dosega otrok.
  • Seite 93: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Odpravljanje napak Težava Možni vzroki Odpravljanje Žični vitel se ne Električni vtič ni Električni vtič vtaknite v odziva na dotik vtaknjen vtičnico. klecnega stikala krmilne enote Varnostno stikalo je Varnostno stikalo naj pokvarjeno popravi strokovnjak Težave z napetostjo Preverite napetost omrežja omrežja vtičnice z navedbami na...
  • Seite 94: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Model: HGS-B1-600E Nazivna napetost: 230 V ~ / 50Hz Moč: 5,5 A Priključna moč 1200 W Nazivna obremenitev brez škripca: 300 kg Nazivna obremenitev s škripcem: 600 kg Višina dviga brez škripca: 12 m Višina dviga s škripcem: Hitrost dviga brez škripca: 10 m/min Hitrost dviga s škripcem:...
  • Seite 95: Vrednosti Emisije Hrupa

    Reciklaža Vrednosti emisije hrupa: • Nosite zaščito sluha Meritve tlaka hrupa, ocenjenega z A, je v skladu EN ISO 11201 na mestu upravljavca običajno nižja od 70 dB (A). Izmerjena v skladu s priznanim standardom. Hrup na delovnem mestu lahko prekorači 80 dB (A); v tem primeru so potrebni zaščitni ukrepi za uporabnika.
  • Seite 96: Garancija

    Te zakonske pravice niso omejene v garanciji, predstavljeni v nadaljevanju. Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 97 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Avstrija Potek v primeru uveljavljanja garancije Da bi zagotovilih hitro obdelavo vašega primera, sledite naslednjim navodilom: •...
  • Seite 98: Servis

    Tel.: 00386 1 583 83 04 Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisa. Najprej kontaktirajte z zgoraj navedenim servisom. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Avstrija www.walteronline.com/service Izjava o skladnosti Izjavo EU o skladnosti boste našli na predzadnji strani teh navodil.
  • Seite 99 610944_Anleitung.indb 99 610944_Anleitung.indb 99 28.01.2021 08:12:33 28.01.2021 08:12:33...
  • Seite 100 WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif AUSTRIA Copyright Walter Werkzeuge Salzburg GmbH 2017 - 2021. All rights reserved. 610944_Anleitung.indb 100 610944_Anleitung.indb 100 28.01.2021 08:12:36 28.01.2021 08:12:36...

Diese Anleitung auch für:

Hgs-b1-600e

Inhaltsverzeichnis