Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
STERILISATEUR MICRO-ONDES
Microwave steriliser
www.tefal.com
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL MICRO-ONDES

  • Seite 1 STERILISATEUR MICRO-ONDES Microwave steriliser www.tefal.com...
  • Seite 3: Précautions D'emploi

    Lorsque les mamans utilisent des biberons, Tefal recommande de les stériliser à chaud avant chaque utilisation. Le principe de ce stérilisateur micro-ondes à chaud permet de créer de la vapeur d’eau dont la température sera portée pendant quelques minutes au-delà de 95°C. Dans ces conditions, des tests en laboratoire démontrent la destruction de 5 germes responsables de coliques ou résistants à...
  • Seite 4: Entretien

    Attendre 2 minutes avant de - Fermer le couvercle et placer le tout dans le four à micro-ondes sortir votre stérilisateur du four suivant caractéristiques suivantes : car il peut être très chaud. Durée de stérilisation Puissance du micro-ondes Après chaque stérilisation, à...
  • Seite 5: Voorzorgen Bij Gebruik

    Wanneer u als moeder zuigflessen gebruikt, raadt TEFAL u aan deze vóór ieder gebruik warm te steriliseren. Het principe van deze sterilisator voor de magnetron is waterdamp te produceren waarvan de temperatuur een paar minuten lang boven de 95°C wordt gebracht.
  • Seite 6 - Sluit het deksel en zet het geheel in de magnetron volgens de Wacht 2 minuten voordat u uw sterilisator uit de oven haalt, volgende gegevens: omdat deze zeer heet kan zijn. Sterilisatieperiode op maximaal Vermogen van de magnetron Gooi na iedere sterilisatie het vermogen resterende water in de kuip weg.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Tefal führt in seiner breit gefächerten Produktreihe an Geräten zur Säuglingspflege diesen einfach anzuwendenden und sicheren Mikrowellen-Sterilisator. TEFAL rät Müttern, die Fläschchen benutzen dazu, diese vor jeder Benutzung mit Hitze zu sterilisieren. Das Prinzip dieses Mikrowellen-Sterilisators durch Hitze beruht auf der Bildung von Wasserdampf, dessen Temperatur ein paar Minuten lang über 95°C gehalten wird.
  • Seite 8: Wartung

    - Machen Sie den Deckel zu und stellen Sie das Gerät in den Warten Sie vor dem Herausnehmen des Sterilisators Mikrowellenherd; beachten Sie dabei folgende Vorgaben: aus dem Mikrowellenherd 2 Minuten, da er unter Sterilisationsdauer bei Leistung des Mikrowellenherdes Umständen sehr heiß werden maximaler Leistung kann.
  • Seite 9: Precauzioni D'impiego

    Tefal, in un’ampia gamma di articoli di puericultura, propone questo sterilizzatore microonde, facile da utilizzare e sicuro. Quando le mamme usano dei biberon TEFAL raccomanda di sterilizzarli a caldo prima di ogni utilizzo. Il principio di questo sterilizzatore microonde a caldo permette di creare del vapore acqueo la cui temperatura sarà...
  • Seite 10: Manutenzione

    - Chiudere il coperchio e mettere il tutto nel forno a microonde Aspettare 2 minuti prima di estrarre lo sterilizzatore dal secondo le seguenti caratteristiche: forno perché può essere molto caldo. Durata della sterilizzazione Potenza del microonde alla massima potenza Dopo ogni sterilizzazione svuotare l’acqua residua che 750 W –...
  • Seite 11: Precautions For Use

    This is because milk is very conducive to the rapid multiplication of the bacteria which can cause illnesses in infants. Tefal offers, among its wide range of childcare articles, this easy to use and safe microwave steriliser. When mothers use bottles, TEFAL recommend that they should be hot sterilised before each use.
  • Seite 12 - Close the lid and place everything in the microwave oven, in Wait 2 minutes before taking your steriliser out of the oven, accordance with the following instructions: because it may be very hot. Sterilisation duration Power of the microwave Empty out any remaining at maximum power water from the tank once you...
  • Seite 13 ∏ Tefal ÚÔÙ›ÓÂÈ, ÌÂٷ͇ ÌÈ·˜ ÌÂÁ¿Ï˘ ÛÂÈÚ¿˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·È‰È΋˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜, ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ · ÔÛÙÂÈÚˆÙ‹ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ Ô˘ Â›Ó·È Â‡ÎÔÏÔ˜ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ·ÛÊ·Ï‹˜. ŸÙ·Ó ÔÈ Ì·Ì¿‰Â˜ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ‡Ó Ì ÈÌ ÂÚfi, Ë TEFAL Û˘ÓÈÛÙ¿ ÙËÓ · ÔÛÙ›ڈۋ ÙÔ˘˜ Ì ıÂÚÌfiÙËÙ· ÚÈÓ · fi οı ¯Ú‹ÛË.
  • Seite 14 - ∫Ï›ÛÙ ÙÔ Î· ¿ÎÈ Î·È ‚¿ÏÙ ٷ fiÏ· ̤۷ ÛÙÔÓ ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ 2 Ï ٿ ÚÈÓ Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ·Ú·Î¿Ùˆ: ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔÓ · ÔÛÙÂÈÚˆÙ‹ Û·˜ · fi ÙÔÓ ÊÔ‡ÚÓÔ ‰ÈfiÙÈ Ì ÔÚ› Ó· ¢È¿ÚÎÂÈ· · ÔÛÙ›ڈÛ˘ ÛÙË Â›Ó·È Ôχ η˘Ùfi˜. πÛ¯‡˜...
  • Seite 15 Gerçekten, bebeğin hastalanmas na sebep olabilecek bakterilerin h zla çoğalmas na elverişli bir ortamd r. Tefal, çok çeşitli çocuk bak m ürünleri aras nda bu kullan m kolay ve güvenli mikro dalga sterilizasyon cihaz n sunmaktad r. Anneler biberonlar kulland ğ nda, TEFAL her kullan mdan önce bunlar n s cakta steril edilmelerini önermektedir.
  • Seite 16 - Kapağ kapat n ve hepsini aşağ daki özelliklere göre mikro dalga Steril edilmiş farkl parçalar f r n içerisine yerleştirin: tutmadan önce su ve sabun ile ellerinizi y kay n ve Maksimum güçte sterilizasyon özenle kurulay n. Mikro dalga gücü süresi Her sterilizasyon işlemi sonras nda hazne içerisinde...
  • Seite 17 ·‡ÍÚ ËÈ, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô Ë‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ‡Á΢Ì˚ı Á‡·Ó΂‡ÌËÈ Û „ Û‰ÌÓ„Ó Â·ÂÌ͇. äÓÏÔ‡ÌËfl Tefal Ô Â‰Î‡„‡ÂÚ ‚‡Ï ¯Ë ÓÍÛ˛ „‡ÏÏÛ ÚÓ‚‡ Ó‚ ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡ Ï·‰Â̈‡ÏË Ë Ï‡ÎÓÎÂÚÌËÏË ‰ÂÚ¸ÏË, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ˝ÚÓÚ Ì‡‰ÂÊÌ˚È Ë Ô ÓÒÚÓÈ ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÒÚ ËÎËÁ‡ÚÓ ‰Îfl ÏËÍ Ó‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô˜Ë.
  • Seite 18 - á‡Í ÓÈÚÂ Í ˚¯ÍÛ Ë ÔÓÏÂÒÚËÚÂ Ô Ë·Ó Ò Â„Ó ÒӉ ÊËÏ˚Ï ‚ èÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÏËÍ Ó‚ÓÎÌÓ‚Û˛ Ô˜¸ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍ: ÒÚ ËÎËÁ‡ˆËË ÔÓ‰ÓʉËÚ 2 ÏËÌÛÚ˚, Ô Âʉ ˜ÂÏ ‚˚ÌÛÚ¸ è Ó‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚‡¯ Ô Ë·Ó ËÁ åÓ˘ÌÓÒÚ¸...
  • Seite 19 flÍ¥ ÏÓÊÛÚ¸ ÒÚ‡ÚË Ô Ë˜ËÌÓ˛ ı‚Ó Ó·Ë ÌÂÏÓ‚ÎflÚË. Tefal Ô ÓÔÓÌÛπ ¯Ë ÓÍÛ „‡ÏÛ ‚Ë Ó·¥‚ ‰Îfl ‰Ó„Îfl‰Û Á‡ ‰¥Ú¸ÏË „ Û‰ÌÓ„Ó ‚¥ÍÛ, ‚ ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ ¥ ˆÂÈ ÒÚ ËÎ¥Á‡ÚÓ ‰Îfl Ï¥Í Óı‚ËθӂӪ Ô˜¥, ˘Ó ‚¥‰ ¥ÁÌflπÚ¸Òfl Ô ÓÒÚÓÚÓ˛ ¥ ̇‰¥ÈÌ¥ÒÚ˛ ‚ËÍÓ ËÒÚ‡ÌÌfl.
  • Seite 20 - á‡Í ËÈÚÂ Í Ë¯ÍÛ ¥ ÔÓÒÚ‡‚Ú ÒÚ ËÎ¥Á‡ÚÓ Á ÈÓ„Ó ‚Ï¥ÒÚÓÏ Û è ‰ ÚËÏ flÍ ‚ËÚfl„ÚË Ï¥Í Óı‚ËÎ¸Ó‚Û Ô¥˜, ‰ÓÚ ËÏÛ˛˜ËÒ¸ ̇‚‰ÂÌËı ÌËʘ ‚ËÏÓ„: ÒÚ ËÎ¥Á‡ÚÓ Á Ô˜¥, ÔÓ˜Â͇ÈÚ 2 ı‚ËÎËÌË, ÚÓÏÛ ˘Ó ‚¥Ì ÏÓÊ í Ë‚‡Î¥ÒÚ¸ ÒÚ ËÎ¥Á‡ˆ¥ª Ô Ë ·ÛÚË...
  • Seite 21 Mleko jest bowiem Êrodowiskiem sprzyjajàcym szybkiemu mno˝eniu si´ bakterii, które mogà wywo∏aç u niemowl´cia ró˝ne choroby. W swojej szerokiej gamie artyku∏ów dla dziecka Tefal oferuje ten oto sterylizator mikrofalowy, bezpieczny i ∏atwy w u˝yciu. Mamom u˝ywajàcym do karmienia butelek,TEFAL zaleca ich sterylizacj´ na goràco przed ka˝dym u˝yciem.
  • Seite 22 - Zamknàç pokryw´ i w∏o˝yç ca∏oÊç do kuchenki mikrofalowej Odczekaç 2 minuty przed dostosowujàc czas sterylizacji do parametrów kuchenki: wyj´ciem sterylizatora z kuchenki, poniewa˝ mo˝e Czas sterylizacji przy byç on bardzo goràcy. Moc kuchenki mikrofalowej maksymalnej mocy Po ka˝dej sterylizacji wylaç reszt´...
  • Seite 23 Mléko totiÏ vytváfií pfiíznivé prostfiedí pro rychlé mnoÏení bakterií, které mohou zapfiíãinit onemocnûní kojence. Tefal nabízí ‰irokou paletu v˘robkÛ pro péãi o dítû, mezi nûÏ patfií i tento jednodu‰e pouÏiteln˘ a bezpeãn˘ mikrovlnn˘ sterilizátor. PouÏívají-li maminky sací lahve,TEFAL pfied kaÏd˘m pouÏitím doporuãuje provádût jejich tepelnou sterilizaci.
  • Seite 24 - Uzavfiete víãko, v‰e dejte do mikrovlnné trouby a fiiìte se Pfied vynûtím sterilizátoru z následujícími pokyny: mikrovlnné trouby 2 minuty poãkejte, protoÏe mÛÏe b˘t Doba sterilizace pfii maximálním velice hork˘. V˘kon mikrovlnné trouby v˘konu Po ukonãení sterilizace vÏdy z nádrÏky vylijte zbytek 750 W –...
  • Seite 25 Mlieko je prostredím veºmi priazniv˘m pre r˘chle rozmnoÏovanie baktérií, ktoré môÏu u dojãaÈa spôsobiÈ rôzne ochorenia. SpoloãnosÈ Tefal ponúka v rámci ‰irokej ‰kály v˘robkov urãen˘ch pre starostlivosÈ o dieÈa tento jednoduch˘ a bezpeãn˘ sterilizátor do mikrovlnnej rúry. V prípade, Ïe mamy pouÏívajú detské fºa‰e, spoloãnosÈ TEFAL ich odporúãa pred kaÏd˘m pouÏitím sterilizovaÈ...
  • Seite 26 - Zatvorte veko, zostavu vloÏte do mikrovlnnej rúry a dodrÏiavajte Po ukonãení sterilizácie nasledujúce pokyny: poãkajte 2 minúty a aÏ potom vyberte sterilizátor z Doba sterilizácie pri mikrovlnnej rúry, pretoÏe V˘kon mikrovlnnej rúry maximálnom v˘kone môÏe byÈ veºmi tepl˘. Po kaÏdej sterilizácii z 750 W –...
  • Seite 27: Használati Óvintézkedések

    A tej nagyon kedvezŒ környezet a baktériumok gyors szaporodásához, amelyek a csecsemŒk megbetegedését okozhatják. A Tefal gyerekgondozási termékek széles választékának részét képezi ez a könnyen használható és biztonságos mikrohullámú sterilizáló is. A TEFAL a kismamáknak a cumisüvegek meleg sterilizálási eljárással való fertŒtlenítését javasolja minden használat elŒtt.
  • Seite 28 - Zárja le a fedelet, és helyezze a sterilizálót a mikrohullámú sütŒbe, a MielŒtt kivenné a sterilizálót következŒ jellemzŒk figyelembevételével: a mikrohullámú sütŒbŒl, várjon 2 percet, mivel a A mikrohullámú sütŒ Sterilizálási idŒ maximális készülék forró lehet. teljesítménye teljesítményen Minden sterilizálás után ürítse ki a tartályból a 750 W –...
  • Seite 29 åÎflÍÓÚÓ Â Ò Â‰‡, ‚ ÍÓflÚÓ ·‡ÍÚ ËËÚ ÏÌÓ„Ó ·˙ ÁÓ Ò ‡ÁÏÌÓʇ‚‡Ú Ë ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ô Ë˜ËÌflÚ ·ÓÎÂÒÚË Ô Ë Í˙ χ˜ÂÚÓ. Tefal Ô Â‰Î‡„‡ ¯Ë Ó͇ „‡Ï‡ ÓÚ Ô Ó‰ÛÍÚË Á‡ ÓÚ„ÎÂʉ‡Ì ̇ χÎÍË ‰Âˆ‡, Ò Â‰ ÍÓËÚÓ ÚÓÁË ÒÚ ËÎËÁ‡ÚÓ Á‡ ÏËÍ Ó‚˙ÎÌÓ‚‡ ÙÛ Ì‡ - ÒË„Û ÂÌ Ë ÎÂÒÂÌ Á‡ ÛÔÓÚ Â·‡.
  • Seite 30 - á‡Ú‚Ó ÂÚ ͇ԇ͇ Ë ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÒÚ ËÎËÁ‡ÚÓ ‡ ‚ ÏËÍ Ó‚˙ÎÌÓ‚‡Ú‡ àÁ˜‡Í‡ÈÚ 2 ÏËÌÛÚË, Ô Â‰Ë ‰‡ ÙÛ Ì‡, ͇ÚÓ ÒÔ‡Á‚‡Ú Û͇Á‡ÌÓÚÓ ‚ Ú‡·Îˈ‡Ú‡: ËÁ‚‡‰ËÚ ÒÚ ËÎËÁ‡ÚÓ ‡ ÓÚ ÙÛ Ì‡Ú‡, Á‡˘ÓÚÓ ÏÓÊ ‰‡ åÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ ÏËÍ Ó‚˙ÎÌÓ‚‡Ú‡ Ç ÂÏÂÚ ‡ÂÌ ̇ ÒÚ ËÎËÁ‡ˆËflÚ‡ ·˙‰Â...
  • Seite 31 Într-adevăr, laptele este un mediu foarte propice înmulţirii rapide a bacteriilor, care pot cauza îmbolnăvirea sugarului. Tefal propune, dintr-o gamă largă de articole de puericultură, acest sterilizator de utilizat în cuptorul cu microunde, uşor de folosit şi sigur. Când mamele utilizează biberoane, TEFAL recomandă sterilizarea acestora la cald înainte de fiecare utilizare.
  • Seite 32 - Închideţi capacul şi aşezaţi totul în cuptorul cu microunde, Aşteptaţi 2 minute înainte respectând caracteristicile următoare: de a scoate sterilizatorul din cuptorul cu microunde, Puterea cuptorului Timpul de sterilizare la putere deoarece este posibil ca cu microunde maximă acesta să fie foarte cald. 750 W –...
  • Seite 33: Upute Za Uporabu

    ‰irokog asortimana proizvoda za njegu dojenãadi nudi i ovaj siguran sterilizator za mikrovalnu peçnicu kojim se jednostavno rukuje. TEFAL preporuãa majkama da steriliziraju djeãje boãice prije svake uporabe. Sterilizator za mikrovalnu peçnicu od Tefala omoguçuje stvaranje pare ãija je temperatura tijekom nekoliko minuta veça od 95°C.
  • Seite 34 - Zatvorite poklopac i sve stavite u mikrovalnu peçnicu prema Priãekajte 2 minute prije sljedeçim karakteristikama: nego izvadite sterilizator iz peçnice, jer moÏe biti veoma Trajanje sterilizacije na vruç. Snaga mikrovalne peçnice maksimalnoj snazi Nakon svake sterilizacije ispraznite ostatak vode koji 750 W –...
  • Seite 35 2 + 3 Service consommateurs & commande accessoires tel 0 810 77 47 74 www.tefal.fr p. 2 + 5 + 31 318 58 24 24 www.tefal.nl p. 2 + 7 + 49 212 387 400 www.tefal.de p. 2 + 9 + 39 199 20 73 54 www.tefal.it...

Diese Anleitung auch für:

Bh1310a0

Inhaltsverzeichnis