Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Původní návod k používání (CS) ......................................4
Pôvodný návod na použitie (SK) .....................................8
Original operating manual (EN) ................................... 12
Original-Bedienungsanleitung (DE)............................. 16
Instrucciones de uso originales (ES)............................. 20
Mode d'emploi original (FR) ......................................... 24
Manuale d'uso originale (IT) ......................................... 28
Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ........ 32
Instrukcja oryginalna (PL) ............................................. 36
Eredeti használati útmutató (HU) ................................ 40
AN 600

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Narex AN 600

  • Seite 1 Original-Bedienungsanleitung (DE)......16 Instrucciones de uso originales (ES)......20 Mode d’emploi original (FR) ......... 24 Manuale d’uso originale (IT) ......... 28 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..32 Instrukcja oryginalna (PL) ..........36 Eredeti használati útmutató (HU) ........ 40 AN 600...
  • Seite 2 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Zobrazené nebo popsané příslušenství nemusí být součástí dodávky. Pokyny pro nabíjení akumulátorů ............6 Údržba a servis ..................7 Skladování ....................7 Recyklace ....................7 Záruka ....................7 Prohlášení o shodě ................7 Technická data AN 600 Napětí vstupní (V) 100–240 Kmitočet (Hz) 50–60 Příkon (W) Napětí výstupní (V) Proud nabíjecí (A) Doporučené akumulátory AP 607, AP 610 Doba nabíjení...
  • Seite 5: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku

    Použití začne přerušovaně svítit zelená a červená kontrolka� Poté, co akumulátor přirozenou cestou dosáhne teploty, vyhovující Tato nabíječka je určena pro nabíjení 60V akumulátorů NAREX� standardnímu teplotnímu rozmezí, spustí se automaticky pro- Toto zařízení lze používat pouze pro uvedený účel� ces rychlého dobíjení�...
  • Seite 6: Pokyny Pro Nabíjení Akumulátorů

    Přípravu k vyexpedování a samotnou servisnímu středisku NAREX� Dobře si uschovejte návod k obsluze, přepravu smějí vykonávat jen příslušně vyškolené osoby� Na bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi�...
  • Seite 7: Prohlášení O Shodě

    EN 62233:2008 Směrnice 2014/35/EU Elektromagnetická kompatibilita: EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Směrnice 2014/30/EU RoHS: Směrnice 2011/65/EU Místo uložení technické dokumentace: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Jednatel společnosti 01� 08� 2019...
  • Seite 8: Kmitočet (Hz)

    Zobrazené alebo opísané príslušenstvo nemusí byť súčasťou dodávky. Pokyny na nabíjanie akumulátorov ..........9 Údržba a servis ..................10 Skladovanie ..................10 Recyklácia...................10 Záruka ....................3 Vyhlásenie o zhode ................3 Technické údaje AN 600 Vstupné napätie (V) 100–240 Kmitočet (Hz) 50–60 Príkon (W) Vstupné napätie (V) Nabíjací prúd (A) Odporúčané akumulátory AP 607, AP 610 Čas nabíjania (min�):...
  • Seite 9: Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačku

    žiarení! Zabránite tak ich enormnému za- hrievaniu, čo by mohlo viesť k ich poškodeniu! Táto nabíjačka je určená pre nabíjanie 60V akumulátorov NAREX� 2� Ak je do nabíjačky práve vložený akumulátor, ktorý je príliš stu- Toto zariadenie je možné používať len na tento účel�...
  • Seite 10: Údržba A Servis

    častíc, sa musia z nabíjačky priebežne odstraňovať� Pred čiste- ním nabíjačku odpojte od sieťového napájania� Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná s  náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex 5� Ak sa postupne vykonáva niekoľko operácií dobíjania, môže sa s�r�o�)� Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pre- nabíjačka zahriať�...
  • Seite 11: Záruka

    EN 62233:2008 Smernica 2014/35/EU Elektromagnetická kompatibilita: EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Smernica 2014/30/EU RoHS: Smernica 2011/65/EU Miesto uloženia technickej dokumentácie: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Konateľ spoločnosti 01� 08� 2019...
  • Seite 12: Technical Information

    Accumulator Battery Charge Instructions ........13 Maintenance and service ..............14 Storage ....................14 Environmental protection ..............14 Warranty .....................14 Certificate of Conformity ..............15 Technical Information Type AN 600 Input voltage (V) 100–240 Frequency (Hz) 50–60 Power input (W) Output voltage (V) Electric charge current (A) 2�5...
  • Seite 13: Charger Safety Warnings

    • Do not charge the batteries in direct sunlight, especially in the This charger is designed for charging 60 V NAREX accumulators� summer! You will prevent extreme overheating, which could This device can only be used for the stated purpose�...
  • Seite 14: Maintenance And Service

    Always use the right set of batteries (the set delivered with the tools or a replacement set recommended by Narex s�r�o�)� Never use any other sets of accumulator batteries because they could...
  • Seite 15: Certificate Of Conformity

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Directive 2014/30/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Place of storage of the technical documentation: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa CEO of the company August 1, 2019...
  • Seite 16: Maschinenbeschreibung

    Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör muss nicht Be- standteil der Lieferung sein. Anweisungen für den Akku‑Ladeprozess ........17 Wartung und Service ................19 Lagerung ....................19 Entsorgung ..................19 Garantie ....................19 Konformitätserklärung ..............19 Technische Daten AN 600 Eingangsspannung (V) 100–240 Frequenz (Hz) 50–60 Leistungsaufnahme (W) Ausgangsspannung (V) Ladestrom (A) Empfohlene Akkumulatoren AP 607, AP 610 Ladezeit (Min�):...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät

    Verwendung weit von den beweglichen Teilen befinden. Lose Kleidung, Schmuck und lange Haare können von den beweglichen Tei- Dieses Ladegerät dient zum Laden von NAREX-60V-Akkus� len erfasst werden. Dieses Gerät darf nur zum oben genannten Zweck verwendet wer- g) Wenn Mittel für den Anschluss von Absaug- und Staubsam- den�...
  • Seite 18 Verwenden Sie stets den richtigen Akkusatz (der mit dem Werk- 7� Die Akkus können im angeschlossenen Ladegerät bleiben, zeug gelieferte Satz oder der vom Hersteller Narex s�r�o� empfohle- ohne dass sie selbst oder das Ladegerät beschädigt werden� ne Ersatzsatz)� Verwenden Sie niemals einen anderen Akkusatz, da Die Akkus bleiben im Ladegerät voll aufgeladen�...
  • Seite 19: Wartung Und Service

    Die verpackte Maschine kann im trockenen Lager ohne Heizung Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: gelagert werden, wo die Temperatur nicht unter -5 °C sinkt� Narex s�r�o�, Chelcickeho 1932, 470  01 Ceska Lipa, Tschechische Die unverpackte Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren, Republik wo die Temperatur nicht unter +5 ...
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Instrucciones para la carga de la batería ........21 Mantenimiento y servicio ..............22 Almacenamiento ................23 Reciclaje ....................23 Garantía ....................23 Declaración de conformidad ............23 Datos técnicos Tipo AN 600 Tensión de entrada (V) 100–240 Frecuencia (Hz) 50–60 Potencia consumida (W) Tensión de salida (V) Corriente de carga (A) Baterías recomendadas...
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad Para Los Cargadores

    Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad. Man- tenga siempre una posición estable y equilibrio. De esta manera podrá tener un dominio pleno de la herramienta Este cargador se destina al cargamento de acumuladores NAREX eléctrica en situaciones imprevistas. de 60V�...
  • Seite 22: Mantenimiento Y Servicio

    Narex  s�r�o�)� No utilizar nunca otro pack de baterías, puesto que 7� Las baterías podrán permanecer en el cargador conectado sin podría dañarse la herramienta y provocar una situación peligrosa�...
  • Seite 23: Almacenamiento

    Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado de NAREX� Guarde bien el manual de operación y el justificante de compra� En caso contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales�...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Instructions de chargement de la Batterie ........25 Nettoyage et entretien ..............26 Stockage .....................26 Recyclage ....................27 Garantie ....................27 Déclaration de conformité ...............27 Caractéristiques techniques Type AN 600 Tension d'entrée (V) 100–240 Fréquence (Hz) 50–60 Puissance en entrée (W) Tension de sortie (V) Courant de charge (A) Batteries recommandées...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Pour Le Chargeur

    à une partie en rotation de l’outil peuvent causer des Utilisation blessures. Ce chargeur a été conçu pour recharger des batteries NAREX e) Ne travaillez que dans les zones accessibles en toute sécu- de 60V� rité. Veillez à garder votre équilibre et une position stable Cet équipement ne peut être utilisé...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    état de charge� Si vous retirez les batteries du chargeur Vous trouverez une liste mise à jour de nos centres de service avant qu’elles ne soient complètement rechargées, elles ne agréés sur notre site Internet www.narex.cz dans la rubrique seront pas endommagées� « Centres de service “�...
  • Seite 27: Recyclage

    Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four- nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté� Veillez à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la liste des pièces de rechange et la preuve d’achat�...
  • Seite 28: Batterie

    Istruzioni per ricaricare le batterie ..........29 Manutenzione e assistenza .............30 Stoccaggio ..................31 Riciclaggio ..................31 Garanzia .....................31 Dichiarazione di conformità............31 Dati tecnici Tipo AN 600 Tensione di ingresso (V) 100–240 Frequenza (Hz) 50–60 Potenza assorbita (W) Tensione di uscita (V) Corrente di ricarica (A)
  • Seite 29: Istruzioni Di Sicurezza Per Il Caricabatterie

    Mantenere sempre una posizione stabile e di equilibrio. Questo caricabatteria è progettato per ricaricare le batterie 60V In questo modo sarà possibile controllare al meglio l’utensile della NAREX� elettrico in caso di situazioni impreviste. Questo dispositivo può essere utilizzato esclusivamente per questo f) Indossare indumenti adeguati.
  • Seite 30: Manutenzione E Assistenza

    Narex  s�r�o�)� Non utilizzare mai un kit diverso di batterie perché terie rimangono pienamente cariche nel caricabatterie�NON potrebbe danneggiare il vostro utensile causando uno stato di pe- LASCIARE le batterie cariche nel caricabatterie scollegato ricolo del dispositivo�...
  • Seite 31: Stoccaggio

    I reclami possono essere riconosciuti soltanto se la macchina vie- ne spedita non smontata al fornitore o a un centro di assistenza autorizzato NAREX� Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento attestante l’acquisto�...
  • Seite 32: Описание Устройства

    Инструкции по зарядке аккумуляторов ........33 Уход и техобслуживание ..............35 Принадлежности ................35 Складирование ................35 Утилизация..................35 Гарантия ...................35 Сертификат соответютвия ...........35 Технические данные Тип AN 600 Напряжение на входе (В) 100–240 Частота (Гц) 50–60 Потребляемая мощность (В) Напряжение на выходе (В) Ток зарядки (А) Рекомендуемые аккумуляторы...
  • Seite 33 движущимися частями. Это зарядное устройство предназначено для зарядки аккуму- ж) Если имеются средства для присоединения оборудова- ляторов «NAREX» напряжением 60 В� ния к системе отсасывания и сбора пыли, такие сред- Данное устройство разрешается использовать только с указан- ства должны быть надежно присоединены и должны...
  • Seite 34 Пo-русски Обзор сигналов контрольных светодиодов зарядного устройства (3): дящие материалы, такие, как, например, металлическая вата, алюминиевая фольга или налет металлических ча- зеленый светодиод красный светодиод значение комбинации стиц, необходимо регулярно удалять из зарядного устрой- сигналов ства� Перед чисткой отключите зарядное устройство от светится...
  • Seite 35: Утилизация

    Принадлежности, рекомендуемые для применения с этим при- бором - стандартные принадлежности, которые можно приоб- Место хранения технической документации: рести в магазинах по продаже ручного электроинструмента� Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Складирование («Нарекс“, ул� Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская Республика) Упакованный...
  • Seite 36: Dane Techniczne

    Instrukcje dotyczące ładowania akumulatorów ......37 Konserwacja i serwis .................38 Składowanie ..................39 Recykling ....................39 Gwarancja ..................39 Deklaracja zgodności ...............39 Dane techniczne AN 600 Napięcie wejściowe [V] 100–240 Częstotliwość [Hz] 50–60 Pobór mocy [W] Napięcie wyjściowe [V] Prąd ładowania [A] Zalecane akumulatory AP 607, AP 610 Czas ładowania [min]:...
  • Seite 37: Zasady Bezpieczeństwa Dla Adaptera Do Ładowania

    Zastosowanie cie w tEN sposób lepiej kierowali narzędziem elektrycznym w nieprzewidzianych sytuacjach. Ładowarka jest przeznaczona do ładowania akumulatorów 60 V NAREX� f) Ubierajcie się stosownie. Nie używajcie luźnych ubrań ani Niniejsze urządzenie można użytkować wyłącznie do tego celu� biżuterii. Dbajcie o to, aby wasze włosy, ubranie i rękawice Podwójna izolacja...
  • Seite 38: Konserwacja I Serwis

    ładowarce w pełni naładowane� NIE ZOSTA- dostarczany z narzędziem lub zestaw zamienny zalecany przez WIAĆ naładowanych akumulatorów w ładowarce odłączonej producenta Narex s�r�o�)� Nigdy nie używać żadnych innych aku- od zasilania� mulatorów, ponieważ mogą one zniszczyć narzędzia użytkownika i 8�...
  • Seite 39: Składowanie

    12 miesięcy� w państwach Unii Europejskiej termin Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska gwarancji wynosi 24 miesiące w przypadku wyłącznie prywatnego używania (potwierdzone fakturą lub kwitem dostawy)�...
  • Seite 40: A Gép Leírása

    Akkumulátortöltési utasítás ............41 Karbantartás és szerviz ..............42 Tartozékok ..................42 Raktározás..................42 Újrahasznosítás .................43 Garancia .....................43 Megfelelősségi nyilatkozat ..............43 Műszaki adatok Típus AN 600 Bemeneti feszültség (V) 100–240 Frekvencia (Hz) 50–60 Teljesítményigény (W) Kimeneti feszültség (V) Töltési áramerősség (A) Ajánlott akkumulátorok AP 607, AP 610 Töltési idő...
  • Seite 41: Kettős Szigetelés

    Csak biztonságosan elérhető távolságban dolgozzon Használat a géppel. Munka közben álljon stabilan és biztonságosan. A töltő NAREX 60 V akkumulátorok töltésére alkalmas� Így jobban oda tud figyelni a kéziszerszámmal végzett mun- kára a váratlan helyzetekben is. A berendezés kizárólag rendeltetésszerűen használható�...
  • Seite 42: Karbantartás És Szerviz

    Mindig megfelelő akkumulátort használjon (a szerszámmal együtt 5� Ha egymás után több akkumulátort tölt, a töltő felmeleged- érkező készletet, vagy a gyártó Narex s�r�o� által javasolt pótakku- het� Ez normális, nem utal műszaki meghibásodásra� mulátort)! Sose használjon más típusú akkumulátort, mert ez tönk- reteheti a szerszámot és veszélyes üzemállapothoz vezethet!
  • Seite 43 Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt álla- potban kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz� Jól őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági utasításokat, a pótalkatrészek jegyzékét és a vásárlást igazoló do- kumentumot�...
  • Seite 44: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Inhaltsverzeichnis