Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Neff GmbH
ß
Carl-Wery-Stra e 34
81739 München
Cod. 900 038823 6 H
en
Operating instructions
de
Gebrauchsanweisung
fr
Mode d'emploi
it
Avvertenze per l'uso
www.n eff-int ernati onal.co m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF N 70 T25S76N0

  • Seite 1 Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Avvertenze per l’uso Neff GmbH ß Carl-Wery-Stra e 34 81739 München Cod. 900 038823 6 H www.n eff-int ernati onal.co m...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Safety precautions....5 Your new appliance ....7 Burners .
  • Seite 3 Dear customer, Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict quality control checks throughout the entire manufacturing process.
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety precautions Read these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively. All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer, respecting applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity providers.
  • Seite 5 catch fire, never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate. In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply.
  • Seite 6: Your New Appliance

    Your new appliance Pan supports Pan supports Burner (up to Triple flame Burner (up to Burner (up to 1.75 kW) burner (up to 3.0 kW) 3.0 kW) 4.0 kW) Double flame Burner (up to burner (up to Burner (up to 1.0 kW) 3.3 kW) 1.0 kW)
  • Seite 7: Burners

    Gas burners Operation Fig. 1 There are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1. It is essential to ensure that all the burner parts and pan supports are correctly installed for the appliance to work correctly. Fig. 2-3. Fig.
  • Seite 8: Safety System

    Safety system Depending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switch off. To ensure that this device is active, switch on the burner as usual and, without releasing the control knob, press and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
  • Seite 9: Warnings

    Inner flame on minimum power. Warnings It is normal to hear a slight whistling noise while the burner is operating. When it is first used, it is normal for the burner to give off odours; this does not pose any risk and does not indicate a malfunction;...
  • Seite 10: Accessories

    Wok pan A wok is a cooking vessel originating in China; it is a kind of deep, round, lightweight pan with handles and a flat or concave base. Food can be prepared in various ways in a wok: it can be stewed, stir fried, cooked on a low heat, pan-fried or steamed.
  • Seite 11: Cooking Recommendations

    Cooking recommendations Burner Very high, high Medium Double or triple Boiling, steaming, Reheating and keeping things hot: flame burner griddling, toasting, cooked and pre-cooked dishes. paellas, Asian food (wok). Rapid burner Escalopes, steaks, Rice, white sauce Steaming: omelettes, frying. and ragout. fish, vegetables.
  • Seite 12: Precautions For Use

    Precautions for use The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage: Use pans which are the right size for each burner. Do not use small pans on large burners. The flame should not touch the sides of the pan. Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any residue is left (baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck to the surface and more difficult to remove later.
  • Seite 14: Faults

    Faults Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The general electrical Defective fuse. Check the fuse in the main fuse system is box and change it if it is malfunctioning.
  • Seite 15: Technical Assistance Service

    Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual.
  • Seite 16 Inhalt Sicherheitshinweise....Ihr neues Gerät ....Brenner .
  • Seite 17 Lieber Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses strikten Qualitätskontrollen unterliegen und genauestens geprüft werden, um Ihre Anforderungen an einen perfekten Kochvorgang zu erfüllen.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der geltenden Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen werden.
  • Seite 19 Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Verbrennungsgefahr! Decken Sie den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.
  • Seite 20: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Rost Rost Brenner bis Brenner bis Brenner bis 1,75 kW 3,0 kW 3,0 kW Dreifachbrenner bis 4,0 kW Brenner bis Brenner bis Doppelbrenner 1,0 kW 1,0 kW bis 3,3 kW Bedienknebel Bedienknebel Rost Rost Brenner bis Brenner bis Brenner bis Brenner bis 1,75 kW...
  • Seite 21: Brenner

    Gasbrenner Betrieb An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, Abb. 1 der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1. Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Teile der Brenner richtig aufliegen. Abb. 2-3. Abb. 2 Abb. 3 Anzünden per Hand 1.
  • Seite 22: Sicherheitssystem

    Hinweis! Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde, machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie Tür oder Fenster. Warten Sie wenigstens eine Minute, bevor Sie es erneut versuchen. Sicherheitssystem Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem (Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn die Brenner versehentlich ausgehen.
  • Seite 23: Warnhinweise

    Innere Flamme auf maximaler Leistung. Innere Flamme auf minimaler Leistung. Warnhinweise Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar; die Gerüche verschwinden mit der Zeit. Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören.
  • Seite 24: Geeignete Kochgefäße

    Geeignete Kochgefäße Brenner Mindestdurchmes- Höchstdurchmes- ser des Topfes ser des Topfes Doppel- oder 22 cm Dreifachbrenner 22 cm 26 cm Schnellbrenner 14 cm 20 cm Normalbrenner 12 cm 16 cm Sparbrenner Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und abgeflachtem oder rundem Boden.
  • Seite 25: Simmer Plate

    Simmer Plate Dieses Zubehörteil dient zur Wärmereduzierung bei Verwendung der niedrigsten Leistungsstufe. Legen Sie das Zubehörteil mit den Ausbuchtungen nach oben auf den Rost, und nie direkt auf den Brenner. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf das Zubehörteil. Teilenummer Z2480X0. Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Verwendung dieser Zubehörteile keine Verantwortung.
  • Seite 26: Hinweise Bei Der Benutzung

    Hinweise bei der Benutzung Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner. Benutzen Sie keine kleinen Gefäße auf den großen Gasbrennern. Die Flamme darf nicht die Seitenflächen der Gefäße berühren.
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife. Die Oberfläche der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später schwer zu entfernen.
  • Seite 28: Störungen

    Störungen In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der Sicherung defekt Im Hauptsicherungskasten allgemeinen Elektrik. prüfen, ob die Sicherung defekt ist und ggf. ersetzen. Die automatische Sicherung Im Verteiler prüfen, ob die oder ein Differenzschalter...
  • Seite 29: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung. Garantiebedingungen Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im Land des Gerätekaufs festgelegt.
  • Seite 30 Table des matières Consignes de sécurité ....Votre nouvel appareil ....Brûleurs ......36 Allumage manuel .
  • Seite 31 Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le processus de fabrication, et méticuleusement testés pour répondre à...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité...
  • Seite 33 N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage. Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Restez toujours à proximité si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Risque de brûlures ! Couvrez le récipient avec un couvercle hermétique pour étouffer le feu puis éteignez la zone de cuisson.
  • Seite 34: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Grilles Grilles Brûleur jusqu’à Brûleur à triple Brûleur jusqu’à Brûleur jusqu’à 1,75 kW flamme jusqu’à 3,0 kW 3,0 kW 4,0 kW Brûleur à Brûleur jusqu’à double flamme Brûleur jusqu’à 1,0 kW jusqu’à 3,3 kW 1,0 kW Boutons de Boutons de commande commande...
  • Seite 35: Brûleurs

    Brûleurs à gaz Fonctionnement Chaque bouton de commande de mise en marche Fig. 1 indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1. Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces des brûleurs sont correctement mises en place. Fig.
  • Seite 36: Système De Sécurité

    Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une minute avant d'essayer de rallumer le brûleur. Système de sécurité Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un système de sécurité...
  • Seite 37: Avertissements

    Flamme intérieure à puissance maximum. Flamme intérieure à puissance minimum. Avertissements Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement. Lors des premières utilisations, le dégagement d'odeurs est normal et ne présente aucun risque, ni un mauvais fonctionnement : elles disparaîtront peu à...
  • Seite 38: Récipients Appropriés

    Récipients appropriés Brûleur Diamètre minimum Diamètre maximum du récipient du récipient Brûleur double ou 22 cm triple flamme 22 cm 26 cm Brûleur rapide 14 cm 20 cm Brûleur semi-rapide 12 cm 16 cm Brûleur auxiliaire Récipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de Chine, c'est une espèce de poêle légère, ronde, profonde, avec des poignées et une base plane ou concave.
  • Seite 39: Grille Supplémentaire Cafetière

    Grille supplémentaire cafetière À utiliser exclusivement sur le brûleur auxiliaire avec des récipients d'un diamètre inférieur à 12 cm. Code Z2402X0. Simmer Plate Cet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à puissance minimum. Placer l'accessoire directement sur la grille avec les rebords orientés vers le haut, jamais en contact direct avec le réchaud.
  • Seite 40: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients : Utilisez des récipients dont la taille est appropriée à chaque brûleur. N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du récipient.
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    NNettoyage et entretien Nettoyage Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon. Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la surface et seront plus difficiles à...
  • Seite 42: Anomalies

    Anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Cause probable Solution Le fonctionnement Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier général électrique général est des fusibles si un fusible n'est en panne pas grillé...
  • Seite 43: Service Technique

    Service Technique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation.
  • Seite 44 Indice Indicazioni di sicurezza ....Il suo nuovo apparecchio ... . Bruciatori ......50 Accensione manuale .
  • Seite 45 Gentile cliente: Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima qualità, sottoposto a rigorosi controlli durante tutto il processo produttivo e collaudato con cura affinché...
  • Seite 46: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed efficace. Tutte le operazioni di installazione, regolazione e adattamento a un diverso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della normativa e della legislazione applicabili, nonché...
  • Seite 47 Utilizzare l'apparecchio solo per cucinare e non quale fonte di riscaldamento. Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di spegnere le fiamme con l'acqua. Pericolo di ustioni! Coprire il recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di cottura.
  • Seite 48: Il Suo Nuovo Apparecchio

    Il suo nuovo apparecchio Griglie Griglie Bruciatore fino Bruciatore a Bruciatore fino Bruciatore fino a 1,75 kW tripla fiamma a 3,0 kW a 3,0 kW fino a 4,0 kW Bruciatore a Bruciatore fino doppia fiamma Bruciatore fino a 1,0 kW fino a 3,3 kW a 1,0 kW Manopole...
  • Seite 49: Bruciatori

    Bruciatori a gas Funzionamento Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1 Fig. 1 Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è indispensabile verificare che le griglie e tutti gli elementi dei bruciatori siano collocati correttamente. Fig. 2-3. Fig. 2 Fig.
  • Seite 50: Sistema Di Sicurezza

    Sistema di sicurezza A seconda del modello, il piano di cottura può disporre di un sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio del gas se i bruciatori si spengono accidentalmente. Per verificare che questo dispositivo sia attivo, accendere il bruciatore normalmente e, senza lasciare la manopola, tenerla premuta a fondo per 4 secondi dopo l'accensione della fiamma.
  • Seite 51: Avvertenze

    Fiamma interna alla minima potenza. Avvertenze Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un lieve sibilo. È normale che l'apparecchio nuovo, quando utilizzato le prime volte, sprigioni degli odori; questo fenomeno non è indice di rischi o di anomalie di funzionamento ed è destinato a scomparire.
  • Seite 52: Recipiente Adeguati

    Recipienti adeguati Bruciatore Diametro minimo Diametro del recipiente massimo del recipiente Bruciatore a doppia o tripla 22 cm fiamma Bruciatore rapido 22 cm 26 cm Bruciatore semi- 14 cm 20 cm rapido Bruciatore 12 cm 16 cm ausiliario Recipiente wok Il wok è...
  • Seite 53: Griglia Supplementare Caffettiera

    Griglia supplementare caffettiera Da utilizzare esclusivamente sul bruciatore ausiliario, con recipienti di diametro inferiore a 12 cm. Codice Z2402X0. Simmer Plate Questo accessorio è stato progettato per ridurre il livello di calore alla potenza minima. Collocare l'accessorio direttamente sulla griglia con la superficie sagomata rivolta verso l'alto e mai direttamente sul bruciatore.
  • Seite 54: Avvertenze Per L'uso

    Avvertenze per l'uso I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non danneggiare i recipienti: Su ogni bruciatore, utilizzare recipienti di dimensioni adeguate. Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi La fiamma non deve toccare le pareti laterali del recipiente.
  • Seite 55: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna. Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superficie e saranno più...
  • Seite 56: Anomalie

    Anomalie Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli: Anomalia Possibile causa Soluzione Guasto elettrico Fusibile difettoso. Controllare il fusibile nella generale. scatola generale dei fusibili e, all'occorrenza, sostituirlo. È possibile che sia saltato Nel quadro generale di l'interruttore automatico o un comando, controllare se è...
  • Seite 57: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottura e sull'etichetta del manuale d'uso.

Inhaltsverzeichnis