DEUTSCH Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen DSR5254 Modell: Automatische Batterie-Ladestation BENUTZERANLEITUNG 1. MARKIERUNGEN UND SYMBOLE Vor der Verwendung Weder Regen noch Schnee dieses Produkt ist die aussetzen. Anleitung zu lesen. Niemals in der Nähe rauchen und vor Flammen und Funken Augenschutz tragen. schützen.
2.3 Das Ladegerät nicht Regen oder Schnee fallen gelassen oder auf sonstige Weise aussetzen. beschädigt wurde. Bringen Sie es in diesem Fall zu einem qualifizierten 2.4 Die Verwendung von Zubehör, das Servicetechniker. nicht vom Hersteller des Ladegeräts empfohlen oder verkauft wurde, kann 2.9 Das Ladegerät nicht zerlegen.
3.8 Verwenden Sie dieses Ladegerät nur zum Andere Lithium-Ionen-Akkutypen Laden von wiederaufladbaren 6 - und 12V werden eventuell nicht ausreichend Blei-(STD, AGM oder GEL) sowie 12V aufgeladen oder mit diesem Ladegerät Lithium-Ionen- (LiFePO ) Akkus mit einer überladen. Überladung kann einen empfohlenen Bemessungskapazitäten Akku entzünden oder explodieren lassen von 24 Ah (6V) und 44-75 Ah (12V).
7. FOLGENDE SCHRITTE DURCHFÜHREN, WENN DIE BATTERIE IM FAHRZEUG INSTALLIERT IST WARNUNG: EIN FUNKEN IN DER mit dem nicht geerdeten POSITIVEN NÄHE DER BATTERIE KANN EINE (POS, P, +) Kontakt der Batterie verbinden. BATTERIEEXPLOSION VERURSACHEN. Die NEGATIVE (SCHWARZE) Klemme SO WIRD DAS RISIKO EINES FUNKENS in einiger Entfernung von der Batterie IN DER NÄHE DER BATTERIE am Fahrzeugchassis oder Motorblock...
9. ERDUNG UND NETZKABELVERBINDUNGEN 9.1 Dieses Ladegerät ist für die 9.3 VERWENDUNG EINES Verwendung in einem 220-240 Volt VERLÄNGERUNGSKABELS Nennspannungskreis vorgesehen Die Verwendung eines und erfordert einen dedizierten Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. 15-A-Stromkreis. Der Stecker muss an Wenn Sie ein Verlängerungskabel eine korrekt installierte und geerdete und verwenden, befolgen Sie diese Richtlinien: allen örtlichen Vorschriften entsprechende...
Seite 20
kann explodieren und so Personen- und Batterien sind normalerweise größer als Sachschäden verursachen. anderen Typen. Dieser Batterietyp hat weniger Sofort-Energie, aber etwas mehr 6V – Der Akku ist ein 6V-Akku und wird langfristige Energiezufuhr als normale mit der entsprechenden Rate aufgeladen. Batterien.
Seite 21
den LiFePO4 zu einem guten Ersatz für dem Display angezeigt. Wenn die Blei-Säure-Batterien in Einsatzgebieten Batteriespannung 0,2V oder weniger wie Automobil und Solar. Genau wie beträgt und die START/ STOP-Taste die Gelzelle reagiert auch die LiFePO4- gedrückt wird, zeigt das Display “OFF” Zelle empfindlich auf Überladung.
in den Wiederherstellungsmodus. Wenn • Wenn der Lademodus nach dem Start dieser Modus aktiviert ist, zeigt das Display des Ladevorgangs geändert wird (durch „BAD BATT REC“ an. Die Anzeige kehrt Drücken der Taste Batteriespannung zum normalen Betrieb zurück, wenn oder Batterietyp), stoppt der nach Wiederherstellung der Batterie der Ladevorgang und beginnt mit der neuen...
Sie das Drücken der START/STOP -Taste PRÜFUNG NACH DEM LADEVORGANG Das Ladegerät befindet sich so lange im Nachdem das Gerät vom Tester zum Testermodus, bis die START/STOP -Taste Ladegerät umfunktioniert wurde (durch gedrückt wird. Durch Drücken der START/ Drücken der START/STOP-Taste), bleibt STOP-Taste wird das Ladegerät aktiviert es solange ein Ladegerät, wie es an und der Tester deaktiviert.
• Bewahren Sie das ausgesteckte Ladegerät Klemmen nicht am Griff, nicht zusammen in einer aufrechten Position auf. geklammert, nicht auf oder um Metall, oder an die Kabel geklammert auf. • An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Bewahren Sie die 16. FEHLERSUCHE UND FEHLERCODES Fehlercodes CODE BESCHREIBUNG...
Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Batterie ist angeschlossen Das Ladegerät befindet sich Drücken Sie die START/ und das Ladegerät ist nicht im Lademodus. STOP-Taste für die Batterie, eingeschaltet, der Akku wird die an das Ladegerät jedoch nicht aufgeladen. angeschlossen ist. Die Kontrollleuchten leuchten Möglicherweise wurde beim Stellen Sie sicher, dass...
18. BESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Schumacher Electric Corporation (der „Hersteller“) oder die vom Hersteller autorisierten Wiederverkäufer (der „Wiederverkäufer“) übernehmen die Gewährleistung, für diese Ladegerät (das „Produkt“) für zwei (2) Jahren, gemäß den folgenden Bestimmungen. Jegliche und sämtliche Gewährleistungen mit Ausnahme der hierin eingeschlossenen Gewährleistung werden hiermit im nach geltendem Recht höchstzulässigen Ausmaß...
Seite 27
Garantie, Reparaturservice und Vertriebszentren: Kunden außerhalb der USA wenden sich an ihre örtliche Vertriebsgesellschaft. Nord- und Südamerika: Dallas/Ft. Worth in den USA 1-800-621-5485 services@schumacherelectric.com Europa: Schumacher Europe SPRL Rue de la Baronnerie 3, B-4920 Harzé-Belgium +32 4 388 20 17 info@schumachereurope.com Australien / Neuseeland: Schumacher Asia Pacific 29-51 Wayne Goss Drive...