Herunterladen Diese Seite drucken

SFE e-SHARK Bedienungsanweisung

Elektrikerhelm mit integriertem gesichtsschutz

Werbung

Notice d'instructions
Instruction Sheet
Instrucciones de uso y mantenimiento
Manual de instruções
Manuale di istruzioni
Bedienungsanweisung
Gebruiksaanwijzing
SIBILLE FAMECA Electric • 815 B, Chemin du Razas ZI Les Plaines • 26780 MALATAVERNE
Tél. +33(0)4 75 90 58 00 • Fax +33(0)4 75 90 58 39 • contact@sf-electric.com • www.sf-electric.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SFE e-SHARK

  • Seite 1 Notice d’instructions Instruction Sheet Instrucciones de uso y mantenimiento Manual de instruções Manuale di istruzioni Bedienungsanweisung Gebruiksaanwijzing SIBILLE FAMECA Electric • 815 B, Chemin du Razas ZI Les Plaines • 26780 MALATAVERNE Tél. +33(0)4 75 90 58 00 • Fax +33(0)4 75 90 58 39 • contact@sf-electric.com • www.sf-electric.com...
  • Seite 2 Ce modèle a été testé par DGUV Test Zwengenberger Strasse 68, D – 42781 Haan 0299. Afin de pouvoir utiliser ce casque E-SHARK pendant plusieurs années, veuillez lire attentivement cette notice d’instruction. Votre E-SHARK est entièrement assemblé et vous est livré prêt à l’emploi.
  • Seite 3 Voor een goed gebruik van dit Persoonlijke Beschermingsmiddel dient u de volgende stappen te volgen : Utilização : O capacete E-SHARK oferece ao utilizador um certo nível de protecção contra os objetos susceptíveis de bater-lhe na cabeça. Para uma boa utilização deste Equipamento de Protecção Individual, siga as etapas abaixo:...
  • Seite 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.2 CRASH BOX Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Seite 5 Uso de la pantalla El E-SHARK se suministra con la pantalla en posición replegada (la pantalla se aloja entre las 2 partes del casco) Colocar el casco en la cabeza, sujetar con el pulgar y el índice la lengüeta de la pantalla (Fig. 1). Utilizando este elemento podemos entonces descender la pantalla.
  • Seite 6 Herablassen des Visiers Der E-SHARK wird mit einem hochgeklappten Visier geliefert (das Visier befindet sich zwischen den zwei Schalen des Helms). Setzen Sie den Helm auf Ihren Kopf und legen Sie Ihren Zeigefinger auf den Rand des Helms (Abb. 1). Nehmen Sie die Lasche des Visiers in die Hand, die über die Kappe hinausragt und lassen Sie dann das Visier herab.
  • Seite 7 Descida da viseira O E-SHARK é entregue com a viseira na posição alta (viseira recolhida entre as duas espessuras do capacete) Ponha o capacete na cabeça, coloque o indicador no rebordo do capacete (Fig. 1). Tome a lingueta da viseira, que ultrapassa do capacete e abaixe a viseira.
  • Seite 8 The following spare parts are available for the helmets: Harness 4 or 6 point Sweatband long or short. Marking The E-SHARK has been tested and approved for use according to the following optional requirements in EN 50365: a) Very low temperature -30°C b) Electrical insulation 1.000V EN50365...
  • Seite 9 • Bardatura con attacco a 4 o 6 punti • Fascla tergi-sudore lungo o corto Certificazione E-SHARK è stato testato per aderire ai seguenti criteri inclusi nella norma EN 50365: a) Resistenza a temperature fino a -30°C b) Isolamento per elettricisti 1.000 EN 50365...
  • Seite 10 Reiniging en onderhoud De helm moet gereinigd worden met warm water (minder dan 50 °C) en een afbreekbaar wasmiddel. Vermijd direct contact van vloeistoffen of sprays die oplosmiddelen of alcohol bevatten, aangezien dit de sterkte van de kap kan verminderen. Controle Voor elk gebruik moet gecontroleerd worden dat de helm niet gescheurd, gebarsten of beschadigd is.