Herunterladen Diese Seite drucken
Galletti EVOBOARD Installationsanleitung
Galletti EVOBOARD Installationsanleitung

Galletti EVOBOARD Installationsanleitung

Kit installation an der evo-steuerung für fancoil art-u

Werbung

EVOBOARD
KIT INSTALLAZIONE A BORDO SCHEDA EVO BOARD PER FANCOIL ART-U - INSTALLATION KIT OF EVO CONTROLLER FOR ART-U FAN COIL - KIT D'INSTALLATION CONTRÔLEUR EVO POUR VENTILO-CONVECTEUR ART-U - KIT INSTALLATION AN DER EVO-STEUERUNG FÜR FANCOIL ART-U- KIT DE INSTALACIÓN A BORDO DEL MANDO TED PARA VENTILOCONVECTORES ART-U
IT
■ ART-U ■
ATTENZIONE: si raccomanda di scollegare l'unità dalla corrente elettrica prima di effettuare qualsiasi
operazione.
Montaggio sul supporto e sul ventilconvettore
1.
Svitare le due viti M4 cavo esagonale con la chiave in dotazione e successivamente smontare il
mobile del ventilconvettore (Fig. 1).
2.
Smontare lo sportello destro (per unità con attacchi idraulici a sinistra) sfilandolo dai perni di
trattenimento e svitare le 3 viti M5 asportando la staffa di chiusura(Fig. 2). Per versioni con
attacchi idraulici a destra smontare lo sportello sinistro.
3.
Smontare la copertura della morsettiera, sfilare i faston e smontare la morsettiera (Fig. 3). Mon-
tare la staffa (B) con le apposite viti nella posizione indicata. Montare sulla staffa (B) la scheda
EVO BOARD (C). Cablare sui connettori secondo lo schema elettrico .
4.
Fissare il mobile procedendo con il suo posizionamento avvicinandolo all'unità base in modo da
allineare i perni di sostegno alle asole presenti sul pannello posteriore. In seguito abbassare il
mobile in modo da ottenere il bloccaggio dei perni all'interno delle sedi apposite. Per impedire
lo smontaggio del mobile occorre riavvitare le due vite M4 di blocco inferiore (Fig.4).
NB: Il comando può essere installato a bordo nelle unità con attacchi idraulici a sinistra solo nel
lato destro. Nelle unità con attacchi idraulici a destra il comando dovrà essere installato nel lato
sinistro.
EN
■ ART-U ■
CAUTION: it is recommended to disconnect the unit from the electric power supply before carrying
out any operation.
Installation on the support and fan coil unit
1.
Unscrew the two M4 Allen hex screws using the provided wrench, and then remove the fan coil
unit's cabinet (Fig. 1).
2.
Remove the right door (for units with water connections on the left) by sliding it out of the
retaining pins, and unscrew the three M5 screws to remove the closing bracket (Fig. 2). For
versions with water connections on the right side, remove the left door.
3.
Remove the terminal board cover and the fastons, and then remove the terminal board (Fig. 3).
Mount the bracket (B) in the indicated position using the appropriate screws. Install the EVO
BOARD (C) on the bracket (B). Wire to the connectors according to the wiring diagram.
4.
Attach the cabinet by positioning it near the base unit in order to align the support pins with the
slots on the rear panel. Then lower the cabinet so as to lock the pins in their positions. To prevent
the cabinet from being removed, it is necessary to screw the two lower locking M4 screws back
into place (Fig. 4).
NB: The control can be installed on board in units with water connections on the left side, only on
the right side. In units with water connections on the right side, the control must be installed
on the left side.
FC66005393-01
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo documento - All copying, even partial, of this document is strictly forbidden - La reproduction même partielle de ce document est interdite - Die Reproduktion dieses Handbuchs ist auch auszugsweise strikt verboten - Queda absolutamente prohibida la reproducción incluso parcial de este documento.
FR
■ ART-U ■
ATTENTION : il est recommandé de débrancher l'unité de l'alimentation électrique avant d' e ffectuer
toute opération.
Montage sur le support et sur le ventilo-convecteur
1.
Dévisser les deux vis M4 à tête creuse hexagonale à l'aide de la clé fournie à cet effet puis
démonter l'habillage du ventilo-convecteur (Fig. 1)
2.
Démonter le volet droit (sur les unités à raccords hydrauliques à gauche) et l' e xtraire des axes
de retenue puis dévisser les 3 vis M5 pour retirer la bride de fermeture (Fig. 2). Sur les versions
à raccords hydrauliques à droite, démonter le volet gauche.
3.
Démonter le couvercle du bornier, retirer les fixations rapides et démonter le bornier (Fig. 3).
Monter la bride (B) à l'aide des vis prévues à cet effet dans la position indiquée. Sur la bride
(B), monter la carte EVO BOARD (C). Effectuer les branchements sur les connecteurs en faisant
référence au schéma électrique.
4.
Fixer l'habillage en procédant tout d'abord à son positionnement ; à cet effet, l'approcher de
l'unité de base de façon à aligner les axes de soutien aux trous présents sur le panneau posté-
rieur. Ensuite, abaisser l'habillage de façon à bloquer les axes dans les logements prévus à cet
effet. Pour empêcher le démontage de l'habillage, il est nécessaire de revisser les deux vis M4
de blocage inférieur (Fig. 4).
NB: La commande peut être installée sur les unités avec raccords hydrauliques à gauche uniquement
sur le côté droit. Sur les unités avec raccords hydrauliques à droite, la commande doit être installée
sur le côté gauche.
DE
■ ART-U ■
ACHTUNG: Es wird darauf hingewiesen, dass die Einheit vor der Durchführung jeglicher Eingriffe von
Stromnetz zu trennen ist.
Montage an der Halterung und am Gebläsekonvektor
1.
Die zwei Schrauben M4 mit Innensechskantkopf mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel
lösen und dann die Verkleidung des Gebläsekonvektors abbauen (Abb. 1).
2.
Die rechte Klappe abbauen (bei Einheiten mit Wasseranschlüssen an der linken Seite), indem
sie von den Haltestiften abgezogen wird, und die 3 Schrauben M5 lösen. Den Schließbügel
entfernen (Abb. 2). Bei den Ausführungen mit Wasseranschlüssen an der rechten Seite die linke
Klappe abbauen.
3.
Die Abdeckung des Klemmbretts entfernen, die Faston-Verbinder abziehen und das Klemm-
brett ausbauen (Abb. 3). Den Haltebügel (B) mit den entsprechenden Schrauben in der ange-
gebenen Position montieren. Die Platine EVO BOARD (C) am Haltebügel (B) anbringen. Gemäß
Schaltplan mit den Verbindern verkabeln.
4.
Zum Befestigen der Verkleidung ist diese derart an die Basiseinheit anzunähern, dass die Haltes-
tifte mit den am hinteren Paneel vorhandenen Langlöchern ausgerichtet sind. Die Verkleidung
dann absenken und die Stifte in ihre Sitze einrasten lassen. Um das Abbauen der Verkleidung zu
verhindern, sind die zwei unteren Befestigungsschrauben M4 wieder festzuspannen (Abb. 4).
Hinweis: Bei Einheiten mit Wasseranschlüssen an der linken Seite kann die Steuerung nur an der
rechten Seite angebracht werden. Bei Einheiten mit Wasseranschlüssen an der rechten
Seite muss die Steuerung an der linken Seite angebracht werden.
ES
■ ART-U ■
ATENCIÓN: se recomienda desconectar la unidad de la corriente eléctrica antes de realizar cualquier
operación.
Montaje en el soporte y en el ventiloconvector
1.
Desatornille los dos tornillos del cable hexagonal M4 con la llave suministrada y luego retire el
mueble del ventiloconvector (Fig. 1).
2.
Desmonte la puerta derecha (para unidades con conexiones hidráulicas a la izquierda) quitán-
dola de los pasadores de retención y desatornille los 3 tornillos M5 retirando el soporte de cierre
(Fig. 2). Para versiones con conexiones hidráulicas a la derecha, retire la puerta izquierda.
3.
Retire la cubierta de la placa de bornes, retire los conectores y retire la placa de terminales (Fig.
3). Coloque el soporte (B) con los tornillos adecuados en la posición indicada. Monte en el
soporte (B) la placa EVO BOARD (C). Conecte los conectores según el diagrama eléctrico.
4.
Fije el mueble, proceda a colocarlo acercándolo a la unidad base de manera que los pernos de
apoyo queden alineados con los ojales previstos en el panel trasero. Luego, baje el mueble de
modo que los pernos queden bloqueados dentro de sus asientos apropiados. Para evitar el des-
montaje del gabinete, es necesario atornillar los dos tornillos de bloqueo M4 inferiores (Fig.4).
Nota: El mando se puede instalar a bordo en unidades con conexiones hidráulicas a la izquierda
solo en el lado derecho. En unidades con conexiones hidráulicas a la derecha, el mando debe
instalarse en el lado izquierdo.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Galletti EVOBOARD

  • Seite 1 EVOBOARD KIT INSTALLAZIONE A BORDO SCHEDA EVO BOARD PER FANCOIL ART-U - INSTALLATION KIT OF EVO CONTROLLER FOR ART-U FAN COIL - KIT D’INSTALLATION CONTRÔLEUR EVO POUR VENTILO-CONVECTEUR ART-U - KIT INSTALLATION AN DER EVO-STEUERUNG FÜR FANCOIL ART-U- KIT DE INSTALACIÓN A BORDO DEL MANDO TED PARA VENTILOCONVECTORES ART-U ■...
  • Seite 2 EVOBOARD KIT INSTALLAZIONE A BORDO SCHEDA EVO BOARD PER FANCOIL ART-U - INSTALLATION KIT OF EVO CONTROLLER FOR ART-U FAN COIL - KIT D’INSTALLATION CONTRÔLEUR EVO POUR VENTILO-CONVECTEUR ART-U - KIT INSTALLATION AN DER EVO-STEUERUNG FÜR FANCOIL ART-U- KIT DE INSTALACIÓN A BORDO DEL MANDO TED PARA VENTILOCONVECTORES ART-U Fig.2...