Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BestMatic SDF-126339.5

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 12 - Mode d‘emploi – French ..................- 22 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 33 - Instrukcja obsługi – Polish ..................- 43 - - 1 -...
  • Seite 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Seite 4 7. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. 8. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 9. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 5 - One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
  • Seite 6 The coolant circuit of this unit contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flammable and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during transport and installation of the appliance. If the coolant circuit is damaged: ...
  • Seite 7 SDF-126339.5 / SDF-126339.6 TRANSPORT AND PACKAGING Transport the appliance Transport the appliance, if possible, in vertical position. Otherwise, it is absolutely necessary to allow the appliance standing upright for four hours before installation ”Prior to first use”. Protect the appliance during transport against weather influences.
  • Seite 8 Electrical connection Warning:  The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.  Improper connection may cause to an electric shock!  Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by an authorized specialist.
  • Seite 9 ice cubes and to freeze fresh food. To avoid contamination of food, respect the following instructions:  Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.  Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems (see “Cleaning and Maintenance”).
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    Operating noise Type of sound Cause Mumbling Compressor during its operation Liquid sounds Circulation of the refrigerant Click sounds The temperature control turns the compressor on or off Disturbing Vibration of the shelves or cooling noises coils Switching off If the appliance is out of use for long periods: ...
  • Seite 11 Defrosting Caution: Never use metal objects (e.g. knifes) to remove ice from the evaporator. Otherwise, it can be damaged. Note: To achieve better cooling and to save energy, defrost the appliance regularly as follows:  To start the defrosting process, disconnect the appliance from the power supply. ...
  • Seite 12 Subtropical (ST): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C'; Tropical(T): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C'; Note: More data information, please scan the QR code on the energy label. GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control.
  • Seite 13: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Seite 14 Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 5. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse oder direkt im Gerät frei von Hindernissen. 6. WARNUNG: Setzen Sie bis auf die vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel keine anderen mechanischen Vorrichtungen oder Mittel ein, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
  • Seite 15 Wasserkreislauf, wenn 5 Tage lang kein Wasser verbraucht wurde. ( Gilt nur für Wasserspender und Wasserzulauf) - Bewahren Sie Fleisch und Fisch in geeigneten Behältnissen im Kühlschrank auf, damit sie keinen Kontakt mit anderen Lebensmitteln bekommen oder auf sie tropfen können. - Tiefkühlfächer mit 2 Sternen eignen sich für die Aufbewahrung tiefgekühlter...
  • Seite 16 18. Um Informationen zu Installation, Benutzung, Handhabung, Wartung, Austausch der Lampe (sofern zutreffend), Reinigung und Entsorgung zu erhalten, lesen Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung. WARNUNG! Brandgefahr / zündfähige Materialien Der Kühlkreislauf dieses Geräts enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein brennbares umweltverträgliches Gas. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird.
  • Seite 17 SDF-126339.5/SDF-126339.6 TRANSPORT UND VERPACKUNG Transport des Geräts Transportieren Sie das Gerät möglichst in aufrechter Stellung. Anderenfalls muss das Gerät vor der Installation mindestens vier Stunden lang aufrecht stehend ruhen (siehe „Vor dem ersten Gebrauch“). Schützen Sie das Gerät beim Transport vor der Witterung.
  • Seite 18 Stromanschluss Warnung:  Der Netzanschluss muss den örtlichen Normen und Vorschriften entsprechen.  Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu Stromschlag führen!  Der Netzstecker darf nicht verändert werden. Falls der Netzstecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose installieren. ...
  • Seite 19 Mit der 4-Sterne-Gefriertruhe können Sie gefrorene Lebensmittel bei höchstens -18 °C mehrere Monate lagern, Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren. Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:  Längeres Ö ffnen des Deckels kann zu einem deutlichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen.
  • Seite 20 Betriebsgeräusch Geräusch Ursache Murmeln Kompressor im Betrieb Gluckern Zirkulation des Kältemittels Klicken Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus Störende Geräusche Schwingung der Ablagen oder der Kühlschlangen Ausschalten Falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird:  Entfernen Sie den Inhalt des Geräts. ...
  • Seite 21 Abtauen Achtung: Verwenden Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um das Eis vom Verdampfer zu entfernen. Dieser kann sonst beschädigt werden. Hinweis: Um die Kühlleistung zu verbessern und Energie zu sparen, wird empfohlen, das Gerät regelmäßig abzutauen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: ...
  • Seite 22 T (Tropisch): Das Kühlgerät eignet sich für Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C. Hinweis: Für weitere Daten und Informationen scannen Sie den QR-Code auf dem Aufkleber mit dem Energienachweis. GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler.
  • Seite 23: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SECURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Seite 24 4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 5. MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
  • Seite 25 13. Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : - Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraî ner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. - Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
  • Seite 26 - Tempérée (N) : « Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 32°C » ; - Subtropicale (ST) : « Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38°C »...
  • Seite 27 SDF-126339.5/SDF-126339.6 TRANSPORT ET EMBALLAGE Transport de l’appareil Transportez l’appareil, si possible, en position verticale. Sinon, il est absolument nécessaire de laisser l’appareil debout pendant quatre heures avec l’installation « Avant la première utilisation ». Protégez l’appareil contre les intempéries pendant le transport.
  • Seite 28: Démarrage / Fonctionnement

    des pièces mal ventilées (par exemple les garages). N’exposez pas l’appareil aux intempéries. Branchement électrique Avertissement :  L’installation de l’alimentation électrique doit être conforme aux normes et réglementations locales.  Un branchement incorrect peut provoquer un choc électrique.  Ne modifiez pas la fiche de l'appareil.
  • Seite 29 Remarque : Recommandation ! Pour garantir que la température est suffisamment basse, il est recommandé de refroidir au préalable l’appareil plusieurs fois avant de charger les aliments pour la première fois. Avertissement : Respectez toujours les instructions de conservation figurant sur l’emballage de vente. Le congélateur 4 étoiles vous permet de conserver des aliments congelés à...
  • Seite 30  Une fois que les produits ont été dégivrés à moitié ou complètement, ils doivent être consommés dès que possible et ne doivent pas être recongelés sauf s’ils ont été transformés en plats cuisinés.  Ne mangez pas des aliments qui sont encore congelés. Ne mangez pas de glaces directement à la sortie du congélateur.
  • Seite 31 Nettoyage de l’appareil y compris l’intérieur  Nettoyez régulièrement l’intérieur de l’appareil, les surfaces extérieures, les accessoires et le joint de la porte avec de l’eau chaude et un détergent doux ; ou avec un chiffon en microfibres propre et humide sans détergent.
  • Seite 32 Réfrigérant : R600a (72 g) Protection contre les chocs électriques : Agent de gonflement pour l’isolation : Cyclopentane Classe climatique : Tempérée élargie (SN) : « Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C » ; Tempérée (N) : «...
  • Seite 33 Fabriqué par : Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland Service d'assistance téléphonique: +49 3222 1097 615 - 32 -...
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Seite 35 behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij van belemmeringen. 6. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, dan deze aanbevolen door de fabrikant. 7. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. 8. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het apparaat tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Seite 36 voor waterdispenser en watertoevoersysteem) - Bewaar rauw vlees en vis in gepaste houders in de koelkast zodat ze niet met ander voedsel in aanraking komen of erop druppelen. - Vriesvakken met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van reeds bevroren voedsel, het bewaren of maken van roomijs en het maken van ijsblokjes.
  • Seite 37 direct zonlicht. 19. Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in natte omstandigheden. 20. Houd toezicht over kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen. 21. Het is tevens aanbevolen om het snoer regelmatig te controleren op slijtage. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is.
  • Seite 38 SDF-126339.5/SDF-126339.6 TRANSPORT EN OPSLAG Het apparaat transporteren Transporteer het apparaat, indien mogelijk, in een verticale positie. Indien dit niet mogelijk is, is het absoluut nodig om het apparaat eerst enkele uren in een rechtopstaande positie te houden voordat het in gebruik wordt genomen.
  • Seite 39 Stel het apparaat niet bloot aan de weersomstandigheden. Elektrische aansluiting Waarschuwing:  De installatie naar de netvoeding dient in overeenstemming te zijn met de lokale richtlijnen en voorschriften.  Een verkeerde aansluiting kan tot een elektrische schok leiden!  Pas de stekker van het apparaat niet aan. Als de stekker niet goed op het stopcontact past, laat een gekwalificeerde elektricien een goed stopcontact installeren.
  • Seite 40 Voedsel bewaren Opmerking: Aanbeveling! Om ervoor te zorgen dat de temperatuur voldoende laag is, koel het apparaat eerst enkele keren voor alvorens het met voedsel te vullen. Opgelet: Leef altijd de bewaarinstructies die op de verpakking zijn vermeld na. De 4 sterren-vrieskast is geschikt voor het bewaren van bevroren voedsel gedurende meerdere maanden op een temperatuur van ≤...
  • Seite 41: Reiniging En Onderhoud

    opnieuw in, tenzij ze tot een kant-en-klaargerecht zijn bereid.  Eet geen voedsel dat nog bevroren is. Eet geen ijs dat direct uit de diepvries komt. U kunt uw mondholte verwonden.  De metalen interne delen van het apparaat aanraken kan leiden tot vrieswonden op een gevoelige huid. ...
  • Seite 42: Probleemoplossing

    Het apparaat, waaronder de binnenkant, reinigen  Maak de binnen- en buitenkant van het apparaat, de accessoires en de afdichting van de deur regelmatig schoon met warm water en een mild reinigingsmiddel, of maak schoon met een schone, vochtige microvezeldoek zonder reinigingsmiddel. ...
  • Seite 43: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    Klimaatklasse: Subnormaal (SN): 'dit koelapparaat is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 32°C'; Normaal (N): 'dit koelapparaat is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 32°C'; Subtropisch (ST): 'dit koelapparaat is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C';...
  • Seite 44: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Seite 45 wykwalifikowaną osobę celem uniknięcia niebezpieczeństwa. 5. OSTRZEŻENIE: Należy pilnować, aby otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w części wbudowanej nie były zapchane lub zasłonięte. 6. OSTRZEŻENIE: Z wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta, nie należy używać jakichkolwiek urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia procesu rozmrażania. 7.
  • Seite 46 - Powierzchnie mogące mieć kontakt z żywnością oraz dostępne układy odprowadzania wody należy regularnie czyścić. - Jeśli zbiorniki na wodę nie były używane przez 48 h; instalację wodną podłączoną do źródła wody należy przepłukać jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni. (Dotyczy wyłącznie dystrybutora wody i systemu wlotu wody) - Surowe mięso i ryby należy przechowywać...
  • Seite 47 przeznaczone do używania w temperaturze otoczenia w przedziale od 16°C do 43°C”. 16. Urządzenia nie należy używać na dworze. Chronić przed źródłami ciepła, bezpośrednim nasłonecznieniem i wilgocią. 17. Gdy urządzenie nie jest używane oraz do czyszczenia i czynności konserwacyjnych wykonywanych przez użytkownika, urządzenie należy wyłączyć...
  • Seite 48 SDF-126339.5/SDF-126339.6 TRANSPORT I PAKOWANIE Transport urządzenia O ile to możliwe, urządzenie należy transportować w pozycji pionowej. W przeciwnym razie należy absolutnie koniecznie pozwolić urządzeniu stać w pozycji pionowej przez 4 godziny przed instalacją i pierwszym użyciem. Podczas transportu należy chronić urządzenie przed czynnikami atmosferycznymi.
  • Seite 49 o słabej cyrkulacji powietrza (np. garaże). Urządzenie należy chronić przed czynnikami atmosferycznymi. Podłączenie do prądu Ostrzeżenie:  Podłączenie do sieci zasilającej musi spełniać normy i przepisy lokalne.  Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do porażenia prądem!  Wtyczki urządzenia nie wolno przerabiać. Jeżeli wtyczka nie pasuje do kontaktu, należy zlecić zainstalowanie odpowiedniego kontaktu specjaliście z uprawnieniami.
  • Seite 50 Przechowywanie produktów spożywczych Uwaga: Zalecenie! Aby zagwarantować, że temperatura będzie wystarczająco niska, należy przed pierwszym włożeniem do urządzenia produktów spożywczych kilkakrotnie wstępnie schłodzić urządzenie. Ostrożnie: Należy zawsze zwracać uwagę na instrukcje dotyczące przechowywania podane na opakowaniu. Zamrażarka 4-gwiazdkowa umożliwia przechowywanie mrożonek w temperaturze ≤ -18°C przez okres kilku miesięcy;...
  • Seite 51  Gdy produkty zostaną częściowo lub całkowicie rozmrożone, należy je jak najszybciej zużyć. Nie wolno ich zamrażać ponownie, z wyjątkiem przypadku, gdy są to produkty przetworzone do postaci dania gotowego do spożycia.  Nie należy spożywać produktów spożywczych, które są wciąż jeszcze zamrożone. Nie należy jeść lodów bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki.
  • Seite 52: Rozwiązywanie Problemów

     Nie należy używać jakichkolwiek kwasów lub ścierających detergentów.  Należy uważać, aby nie uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. Czyszczenie urządzenia łącznie z jego wnętrzem  Wnętrze urządzenia, powierzchnie zewnętrzne, akcesoria i uszczelkę drzwiczek należy regularnie czyścić ciepłą wodą i delikatnym detergentem lub czystą, wilgotną ściereczką z mikrofibry bez dodatku środków czyszczących.
  • Seite 53 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie znamionowe: 220-240 V~ Prąd znamionowy: 0,7 A Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Klasa klimatyczna: SN/N/ST Czynnik chłodniczy: R600a (72 g) Ochrona przed porażeniem prądem: Gaz nadmuchu izolacji: Cyklopentan Klasa klimatyczna: Rozszerzona umiarkowana (SN): „to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do używania w temperaturze otoczenia w przedziale od 10°C do 32°C”;...
  • Seite 54 ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. W celu dokonania profesjonalnej naprawy i zamówienia części zamiennych prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.

Diese Anleitung auch für:

Sdf-126339.6

Inhaltsverzeichnis