Herunterladen Diese Seite drucken

Burton BIG AGNES X Kurzanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T H A N K S F O R C H O O S I N G A
B I G AG N E S X B U R T O N T E N T.
Camping can be intense (get it?), so please feel free
to contact us if you have any questions, comments, or
tall tales.
info@burton.com
H E L P F U L H I N T S F O R T E N T S E T U P
• Our tents are easy to set up but we suggest you practice
once at home before using them for the first time to
avoid late night bickering with friends while fumbling
around in the dark.
• Before pitching tent, clear campsite of debris that may
damage tent floor or jab you in the back.
• This tent is freestanding, but we recommend staking it
out to increase space and keep your tent from becoming
a tumbleweed.
• Store empty stuff sacks somewhere safe or they'll blow
away and become litter.
• Pull lightly on the pole sleeve fabric when inserting
poles to avoid any bunching of the material.
• Push, rather than pull poles through pole sleeves to
prevent rips and tears.
B I G A G N E S X B U R T O N T E N T S E T U P
I N S T R U C T I O N S
1. Shake contents from stuff sack. Spread out tent body on
ground. Claim your real estate. Crack a beer.
2. Assemble the three poles by inserting each individual
male section into its female neighbor by hand—no
snickering please—without allowing the shock cord
to snap them together. You're doing it right if you wind
up with two longer poles and a shorty, which will be
utilized for the rainfly.
3. Slide the two longer poles diagonally through the
sleeves forming an X across the flat tent body. Insert
each of the four pole tips into its own round grommet,
which are located at each of the tent's corners. Your flat
X should transform into two arches.
4. One at a time, attach the plastic clips on the tent body to
the poles. Don't skip ahead.
5. Stake out the four corners of the tent at tight tension.
Push, pound or hammer stakes at least halfway into
the ground.
6. Shake out the rainfly and lay it flat on the ground with
the underside facing up.
7. Insert the shorty pole into the two black webbing
pockets on the rainfly underside.
8. Drape the rainfly over the tent body. Line up the
webbing of the tent with the webbing of the fly.
9. Ensure the webbing at the rainfly corners is completely
slack. Attach rainfly buckles to tent body buckles.
10. Attach the hidden Velcro safety straps—aka the "oh
sh@t" straps—on the underside of the rainfly to the
corresponding poles for maximum strength.
11. Evenly tension webbing on rainfly corners to keep the
fly fabric tight as a drum.
12. You think you're done? Then why are there still a few
stragglers hanging off your Rabbit Ears 6? Those are
the guylines, which are the last line of defense in high
winds. Stake out those tripwires and take heed of their
location when heading for the trees in the middle of
the night.
13. Now you're ready to camp. Enjoy your rock-solid shelter.
We've also included an extra 6-inch pole splint for
emergency field repairs—just in case you're wondering
where that one mystery piece goes.
T E N T C A R E
S T O R A G E
Always make sure your tent is dry and free of debris
before storing it in a cool, dry place. Stuff or fold your tent
a different way each time to avoid permanent creases.
Never leave your tent in hot temperatures (such as a
car trunk or attic space), a s it will damage the material
coatings. After your camping trip, set up damp tent to air
out and dry completely. Storing a damp tent can result
in mildew growth, which may cause tent to smell, leak,
delaminate, or generally become unwelcoming to guests.
Mildew damage is not covered under warranty.
C L E A N I N G
For light cleaning, you can sponge bath the tent with
warm water. If it's necessary to hand wash the entire tent,
always use cleaners recommended specifically for tents.
We recommend McNett Mirazyme cleaner, or Nikwax
Tech Wash. Do not dry clean or machine-wash your tent.
Detergents and dry cleaning solvents will damage the
fabric and ruin waterproofing. Never use hot water, bleach,
liquid detergents, dishwashing liquids, or unproven tonics.
S E A M S E A L I N G
Seam tape alone is durable enough to prevent water
leakage through stitches. Any seams that have been taped
do not need to be seam sealed with a liquid sealer unless
you want extra protection. Make sure the seam-sealer
is completely dry before re-packing your tent. Damage
caused by misapplication or general stupidity may void
warranty.
Z I P P E R S
Keeping your zippers clean will help keep the coils and
sliders from wearing out. If filled with dirt, vacuum or
brush zippers before storing tent. Avoid using liquid
lubricants on the zippers because they attract dirt.
R E PA I R S A N D WA R R A N T Y
Like all Big Agnes tents, the Rabbit Ears 6 tent is
guaranteed against manufacturing or material defect. We
do not warranty products damaged from normal wear
and tear, alteration made by owner, misuse, accidents, or
damages caused by uses other than intended. Damage due
to misuse, normal wear and tear, or improper care may be
repaired, at the discretion of Burton and Big Agnes—with
a nice note from your parent, girlfriend, or wingman—at
a reasonable charge. Tents returned for repair must be
reasonably clean and free of stench.
For more information on Burton's W48 Warranty and
Return policy, see www.burton.com/warranty or call
(800) 881-3138.
Burton
80 Industrial Parkway
Burlington, VT 05401
U.S.A.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Burton BIG AGNES X

  • Seite 1 7. Insert the shorty pole into the two black webbing repaired, at the discretion of Burton and Big Agnes—with pockets on the rainfly underside. a nice note from your parent, girlfriend, or wingman—at 8.
  • Seite 2 いポールをスリーブに通していきます。 ポールの先端部 (計 こりが吸いつきますので、 ジップには液体潤滑剤を使用し 4ヶ所) をテントの隅にあるラウンド型グロメットに差し込 ないでください。 みます。 フラットなXが2つのアーチになるはずです。 修 理と保 証 4. テント本体のプラスチッククリップを1つずつポールに取付 けます。 決して、 このステップを飛ばさないでください。 Big Agnes® x Burtonの製品には、 製造上の 欠陥や生地の不 5. ピンと張るようにテント本体の隅部をステークで固定しま 具合に対する保証が付いています。 通常使用による損傷、 す。 最低でも、 ステークの半分が地面に埋まるようハンマ 所有者による改造、 誤用、 事故、 または目的外利用によって ーなどで叩いてください。 損傷した製品は保証対象外となります。 ただし、 保証対象外 6. 下側が上を向くよう、 レインフライを地面に広げます。...
  • Seite 3 8. Positionne le double toit par-dessus le corps de la entretien peuvent être réparés, à la discrétion de Burton et tente. Aligne les sangles de la tente avec les sangles du double toit.
  • Seite 4 8. Das Überzelt über das Innenzelt legen. Die Gurte des Abnutzung oder Verschleiss oder unsachgemäße Pflege Zelts und Gurte der Überzelts aneinanderlegen. entstehen, können nach Ermessen von Burton und Big 9. Vergewissern, dass die Gurtbänder an den Ecken des Agnes möglicherweise gegen eine angemessene Gebühr Überzelts locker liegen.