Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Inari 8:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Inari 8 Quick Start Guide
Inari features, buttons & interfaces
Front
1
Ambient Light Sensor
Recognizes the ambient light and adjusts the display brightness if enabled in the
operating system
2
Front microphone outlet
3
Front camera
2MP camera for video conferencing
4
Camera Indicator LED
Lights up if camera is activated and during device boot and shutdown
5
Charging indicator LED
OFF
ORANGE
GREEN
RED
6
Second microphone outlet
not connected to charger
charging
connected and fully charged
charge fault
Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR
3 4 5
2
1
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AAVA MOBILE Inari 8

  • Seite 1 Camera Indicator LED Lights up if camera is activated and during device boot and shutdown Charging indicator LED not connected to charger ORANGE charging GREEN connected and fully charged charge fault Second microphone outlet Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 2 Volume key Push the left side to reduce the volume, use the right side to increase the volume Right and Bottom side Docking connector USB-C for charging, data, audio and video Stereo speakers Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 3: Rear View

    Rear view NFC antenna position Can be used to read NFC & RFID tags Camera flash LED Rear camera 8MP camera for high resolution images & video Battery lid (with custom logo sticker) Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 4 When putting the battery back in place, please make sure both hooks have clicked and are safely secured. Ensure to put the battery lid in place securely. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 5: Troubleshooting

    Decrease screen brightness and sound volume. Deactivate unnecessary sounds like touch panel sound. Disconnect your charger from mains outlet when charger is not needed. Do no keep unnecessary accessories connected in your device. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 6: Warning Statements

    It is recommended to learn the antenna positions (for WWAN devices only) as mentioned below and not to touch or bring your body close to these antenna areas. Antenna areas are highlighted in below pictures. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 7 EU Declaration of Conformity Hereby, Aava Mobile declares that the radio equipment Inari 8 is in compliance with Directive 2011/65/EU and 1999/5/EC or 2014/53/EU (2014/53/EU supersedes 1999/5/EC from 13th June 2017). The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: http://www.aavamobile.com/doc...
  • Seite 8 Communications Commission Office of Engineering and Technology (KDB), 447498 D03, la norme CNR-102 d’Industrie Canada et le règlement CENELEC. Débit d’absorption spécifique (DAS) : 1.19 W/kg (WLAN version) | 1.2 W/kg (LTE version) Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 9: Waste Electrical And Electronic Equipment (Weee)

    Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.aavamobile.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Aava Mobile pour recyclage.
  • Seite 10 Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Aava Mobile-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.aavamobile.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Aava Mobile til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.aavamobile.com/weee.
  • Seite 11 Tel.: +49 40 6979 5939 Aava Mobile SAS 390, avenue du Mistral ZI Athelia IV 13600 La Ciotat, France Tel.: +33 6 77 46 31 61 www.aavamobile.com © 2018 Aava Mobile Oy, All rights resevered Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 12: Funktionen, Tasten Und Schnittstellen

    Leuchtet auf, wenn die Kamera aktiviert ist und während des Startens/Herunterfahrens des Geräts LED für Ladeanzeige nicht am Ladegerät angeschlossen ORANGE wird geladen GRÜN angeschlossen und vollständig geladen Fehler beim Laden Zweiter Mikrofonausgang Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 13: Rechte Und Untere Seite

    Sie sie gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Lautstärkeregler Drücken Sie die linke Seite zum Reduzieren der Lautstärke und die rechte Seite zum Erhöhen der Lautstärke Rechte und untere Seite Docking-Anschluss USB-C zum Laden, Daten, Audio und Video Stereo-Lautsprecher Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 14 Rückansicht NFC-Antennenposition Kann zum Lesen von NFC- und RFID-Tags verwendet werden LED für Kamerablitz Rückseitenkamera 8MP Kamera für hochauflösende Bilder und Videos Batteriedeckel (mit individuellem Logoaufkleber) Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 15: Batterie Austauchen / Sim Und Speicherkarte Hinzufügen

    Sie sicher, dass Sie die SIM-Karte richtig herum eingelegt haben (Chip nach unten). Die Speicherkarte kann auf der linken Seite eingesetzt werden, bitte Stellen Sie sicher, dass Sie sie richtig herum einsetzen, wie auf dem Bild dargestellt. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 16 Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Batterie darauf, dass beide Haken einrasten und sicher befestigt sind. Stellen Sie sicher, dass der Batteriedeckel fest sitzt. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 17: Erstinbetriebnahme Des Geräts

    Sie diese für ca. 14 Sekunden gedrückt. Das Gerät schaltet sich nun ab. Zum Anschluss von USB3.0-Geräten während des Anschlusses an ein WLAN-Netzwerk benötigt man einen 5-GHz- Anschluss. 2,4GHz-Netzwerke werden während der Verwendung von USB3.0-Geräten seitens des Inari 8 getrennt. GPS Empfang ist eingeschränkt während der Verwendung eines USB3.0 Gerätes.
  • Seite 18 Verwenden Sie ausschließlich die für dieses Gerät zulässige Batterie. Batterien müssen gemäß den vorstehenden Anweisungen entsorgt werden. Warnhinweis Um möglichen Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, das Gerät über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke zu betreiben. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 19: Konformitätserklärungen

    Je nach Modell gelten folgende Konformitäts-/Einhaltungserklärungen. Nähere Informationen finden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts. EU-Konformitätserklärung Aava Mobile erklärt hiermit, dass das Funkgerät Inari 8 der Richtlinie 2011/65/EU sowie 1999/5/EG oder 2014/53/EU (2014/53/EU ersetzt 1999/5/EG vom 13. Juni 2017) entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.aavamobile.com/doc.
  • Seite 20: Elektro- Und Elektronik-Altgeräte (Weee)

    Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.aavamobile.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Aava Mobile pour recyclage.
  • Seite 21 Tel.: +49 40 6979 5939 Aava Mobile SAS 390, avenue du Mistral ZI Athelia IV 13600 La Ciotat, France Tel.: +33 6 77 46 31 61 www.aavamobile.com © 2018 Aava Mobile Oy, Alle Rechte vorbehalten Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 22 Inari 8 Guide de prise en main rapide Caractéristiques d'Inari, touches et interfaces Face Capteur de luminosité ambiante Reconnaît la luminosité ambiante et adapte la luminosité de l'écran si cette fonction est activée dans le système Sortie microphone avant Caméra avant Caméra 2 MP pour visioconférence...
  • Seite 23: Partie Supérieure

    Appuyer et maintenir enfoncé pour éteindre l'appareil. Réglage du volume Pousser côté gauche pour réduire le volume, côté droit pour l'augmenter. Côté inférieur droit Connecteur dock USB-C pour chargement, données, audio et vidéo Haut-parleurs stéréo Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 24: Vue Arrière

    Peut être utilisée pour lire des étiquettes NFC et RFID Flash LED de la caméra Caméra arrière Caméra 8MP pour images et vidéo à haute résolution Couvercle de la batterie (avec autocollant personnalisé avec le logo) Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 25 S'assurer que la carte SIM est insérée dans le bon sens (puce vers le bas). La carte mémoire peut être insérée du côté gauche, s'assurer qu'elle a été insérée dans le bon sens comme indiqué sur l'illustration. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 26 Lorsque l'on remet la batterie en place, s'assurer que les deux crochets sont bien encliquetés et fixés. Remettre le couvercle de la batterie correctement en place. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 27: Résolution Des Problèmes

    Puissance nominale de l'appareil : 7,6V 3,0A • Utiliser uniquement le chargeur fourni avec la tablette. • Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. • Ne pas utiliser de cordons d'alimentation ni de prises défectueux. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 28 Le mise au rebut de la batterie doit être conforme aux instructions susmentionnées. Avertissements Afin d'éviter les dommages auditifs, ne pas écouter à un niveau de volume élevé pendant une longue durée. Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...
  • Seite 29: Déclarations De Conformité

    Déclaration de conformité CE Par les présentes, Aava Mobile déclare que l'équipement radio Inari 8 est conforme à la Directive 2011/65/CE et 1999/5/CE ou 2014/53/CE (2014/53/CE remplace 1999/5/CE à compter du 13 juin 2017). Le texte complet de la Déclaration de Conformité...
  • Seite 30 Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.aavamobile.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Aava Mobile pour recyclage.
  • Seite 31 Tel.: +49 40 6979 5939 Aava Mobile SAS 390, avenue du Mistral ZI Athelia IV 13600 La Ciotat, France Tel.: +33 6 77 46 31 61 www.aavamobile.com © 2018 Aava Mobile Oy, Tous droits réservés Inari 8 (INARI8B) – Quick-Start-Guide – EN-DE-FR...

Diese Anleitung auch für:

Inari8b2

Inhaltsverzeichnis