Herunterladen Diese Seite drucken

Deinstallation - Audio Pro Business SUB-1 Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUB-1:

Werbung

EN: INSTALLATION
1. Place SUB-1 within range of the TX-1 transmitter.
2. Place SUB-1 as high as possible, preferably hanged on
wall.
3. Place SUB-1 freely and visible, not in closed compart-
ments.
Avoid placing near or with blocking metal materials
around of SUB-1 unit.
WHEN INSTALLING, ALWAYS OBSERVE THE NATIONAL
INSTALLATION AND ACCIDENT PREVENTION REGULA-
TIONS.
SE: INSTALLATION
1. Placera SUB-1 inom sändaren TX-1s räckvidd.
2. Placera SUB-1 högt i höjd med TX-1 och högtalare, helst
på väggen.
3. Placera SUB-1 fritt och synligt, inte instängd.
Undvik placering av SUB-1 nära eller i blockerande mate-
rial som innehåller metall.
VID INSTALLATION, OBSERVERA ALLTID LANDETS ELSÄKER-
HETSFÖRESKRIFTER.
DE: INSTALLATION
1. Platzieren Sie die SUB-1-Einheit in der Reichweite des
TX-1-Transmitters.
2. Platzieren Sie die SUB-1-Einheit so hoch wie möglich, be-
vorzugt hängend an der Wand.
EN: WALL BRACKET MOUNTING - USE ONLY SUPPLIED WALL BRACKET.
SE: MONTERING PÅ VÄGGFÄSTE - ANVÄND ENDAST MEDFÖLJANDE VÄGGFÄSTEN
DE: WANDHALTERUNG - NUR IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE WANDHALTERUNG VERWENDEN.
FR: MONTAGE DU SUPPORT MURAL - N'UTILISEZ QUE LE SUPPORT MURAL FOURNI.
ES: SOPORTE MURAL, UTILICE SOLO EL SOPORTE SUMINISTRADO.
1
EN: Remove the upper rubber feet.
SE: Skruva av de övre gummifötterna.
DE: Entfernen Sie die oberen Kunststofffüße.
FR: Retirez les pieds en caoutchouc supérieurs.
ES: Retire las patas de goma superiores.
EN: NOTE: DO ALL SETTINGS ON REAR BEFORE MOUNTING SUB-1 TO ITS PLACE
SE: OBS: GÖR ALLA INSTÄLLNINGAR PÅ BAKSIDAN AV SUB-1 INNAN DEN VÄGGMONTERAS.
DE: HINWEIS: NEHMEN SIE ALLE EINSTELLUNGEN AN DER RÜCKSEITE VOR, BEVOR SIE DIE
SUB-1-EINHEIT PLATZIEREN.
FR: REMARQUE: EFFECTUER TOUS LES RÉGLAGES À L'ARRIÈRE AVANT DE METTRE LE SUB-1
EN PLACE.
ES: NOTA: REALICE TODAS LAS CONFIGURACIONES EN LA PARTE TRASERA ANTES DE
MONTAR EL SUB-1 EN SU SITIO
3. Platzieren Sie die SUB-1-Einheit frei, sichtbar und nicht in
einem geschlossenen Fach. Vermeiden Sie es, die SUB-1-
Einheit in die Nähe oder Umgebung von undurchdring-
lichen Materialien aus Metall zu platzieren.
BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DIE IN IHREM LAND
GÜLTIGEN INSTALLATIONS- UND UNFALLVERMEIDUNGS-
BESTIMMUNGEN.
FR: INSTALLATION
1. Placer le SUB-1 dans la plage de l'émetteur TX-1.
2. Placer le SUB-1 le plus haut possible, de préférence accro-
ché au mur.
3. Le SUB-1 doit être libre et visible, et non dans un compar-
timent fermé. Éviter de le placer à proximité ou avec des
matériaux métalliques bloquants autour de lui.
LORS DE L'INSTALLATION, TOUJOURS OBSERVER LES RÈGLES NA-
TIONALES D'INSTALLATION ET DE PRÉVENTION DES ACCIDENTS
ES: INSTALACIÓN
1. Sitúe el SUB-1 dentro del alcance del transmisor TX-1.
2. Coloque el SUB-1 lo más alto posible, preferiblemente
colgado de la pared.
3. Coloque el SUB-1 en zonas abiertas y a la vista, no en
compartimentos cerrados. Evite situar la unidad SUB-1
con materiales metálicos que actúen de pantalla alrede-
dor o cerca de ella.
CUANDO REALICE LA INSTALACIÓN, CUMPLA SIEMPRE LAS
NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN Y PREVENCIÓN DE
ACCIDENTES.
2
EN: Mount the brackets.
SE: Montera fästen.
DE: Befestigen Sie die Halterungen.
FR: Installez les supports.
ES: Monte los soportes.
3
EN: Attach the screws on the wall and
mount the SUB-1.
OBS! Use correct screws and plug for the
wall type.
SE: Skruva fast skruvar på väggen och häng
upp SUB-1 på skruvarna.
OBS! Använd korrekt skruv och plugg för
väggtypen.
DE: Befestigen Sie die Schrauben in der Wand
und hängen Sie SUB-1 ein.
Hinweis: Verwenden Sie die richtigen
Schrauben und den richten Stecker für die
entsprechende Wand.
FR: Fixez les vis au mur et installez le SUB-1.
OBS! Utilisez les vis et chevilles adaptées au
type de mur.
ES: Coloque los tornillos en la pared y monte
el SUB-1.
¡NOTA! Use los tornillos y el enchufe aptos
para el tipo de pared.

Werbung

loading