Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ENGLISH
1
Hair Dryer SOLANO
- with retractable cord -
AC220-240V | 50/60Hz | 1750-2100W | Class II
B~TRAYding Nederland BV | Tel. 0031 (0)23 542 12 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bray SOLANO

  • Seite 1 ENGLISH Hair Dryer SOLANO - with retractable cord - AC220-240V | 50/60Hz | 1750-2100W | Class II B~TRAYding Nederland BV | Tel. 0031 (0)23 542 12 12...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ENGLISH 3 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 18 ITALIANO 23 NEDERLANDS 28 ‫عربى‬ B~TRAYding Nederland BV | Tel. 0031 (0)23 542 12 12...
  • Seite 3: English

    ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use. Be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. DEVICE DESCRIPTION 1. Air outlet 2. Cable rewinder button 3. Removable filter 4.
  • Seite 4: Intended Purpose

    ENGLISH conveniently rewind the cable back into WARNING the hair dryer. • This device may be used by children over • The device is only intended for the the age of eight and by people with purpose described in these instructions for reduced physical, sensory or mental skills use.
  • Seite 5 ENGLISH • • If there is visible damage to the device, Do not use the device outside. • mains cable/plug or accessories, do not If you pass on the device to someone use the device if you have any doubts else, make sure to also pass on these and contact your retailer or the specified instructions for use.
  • Seite 6: Cleaning And Maintaining The Device

    ENGLISH • Select the heat setting using the heat Important setting switch [5]: • The mains cable is wound back into the 1 Low temperature housing fairly quickly. Make sure to guide 2 Medium temperature the cable with your other hand in order to 3 High temperature prevent injuries.
  • Seite 7: Correct Disposal Of This Product

    ENGLISH CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point. Observe the local regulations for material disposal.
  • Seite 8: Deutsch

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Luft-Austrittsöffnung 2. Kabeleinzugstaste 3. Abnehmbarer Filter 4. Kaltlufttaste 5. Heizstufenschalter mit drei Stellungen: 1 Niedrige Temperatur 2 Mittlere Temperatur 3 Hohe Temperatur...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DEUTSCH • Aufladung der Haare wird verhindert. WARNUNG • Eine Abschaltautomatik schützt das Gerät • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 vor Überhitzung. Jahren und darüber sowie von Personen • Die abnehmbaren Filter erleichtern das mit verringerten physischen, sensorischen Entfernen von angesaugten Fusseln, oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Staub und Haaren.
  • Seite 10 DEUTSCH • • Sollte das Gerät trotz aller Legen Sie das Gerät nach dem Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, Gebrauch auf eine hitzeunempfindliche dann ziehen Sie sofort den Netzstecker Unterlage. aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Hinweise Stromschlaggefahr! •...
  • Seite 11: Gerät Reinigen Und Pflegen

    DEUTSCH • Legen Sie das Gerät nach dem auf Verstopfung (z. B. angesaugte Fussel, Gebrauch nicht auf oder neben feuchte Staub, Haare). • Handtücher. Stromschlaggefahr! Legen Sie das Gerät nach der • Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt Verwendung nicht auf oder neben angesaugt werden können.
  • Seite 12: Technische Daten

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Stromschlaggefahr! • Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr! Hinweise • Ihr Gerät ist wartungsfrei. • Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. • Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen! •...
  • Seite 13: Français

    FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Sortie d’air 2. Touche de rétractation du câble 3. Filtre amovible 4. Bouton d’air froid 5.
  • Seite 14: Usage Prévu

    FRANÇAIS Un dispositif d’arrêt automatique protège • AVERTISSEMENT l’appareil contre la surchauffe. • Cet appareil peut être utilisé par les Le filtre démontable facilite l‘élimination • enfants à partir de 8 ans ainsi que les des peluches, des poussières et des déficients physiques, sensoriels ou cheveux.
  • Seite 15 FRANÇAIS Faites vérifier l’appareil dans un atelier L’emballage doit être retiré avant • • l’utilisation de l’appareil. certifié avant toute nouvelle utilisation ! Risque d’électrocution mortelle ! Ne raccordez l’appareil qu’à une prise • • Gardez les objets en métal (les bijoux par ayant la tension indiquée sur la plaque exemple) hors de portée de la bouche signalétique.
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    FRANÇAIS Bouton d’air froid Démêlez le câble d’alimentation [8] • Le sèche-cheveux dispose d’une fonction air quand il est enroulé. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation froid que vous pouvez activer à l’aide du • bouton d’air froid [4] : [8], ne le tordez pas, ne le pliez pas et ne le posez pas sur des objets tranchants ou Le bouton d’air froid permet de finaliser...
  • Seite 17: Données Techniques

    FRANÇAIS Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à • l’intérieur ! Risque d’électrocution ! Ne nettoyez pas l’appareil avec des • liquides fortement inflammables ! Risque d’incendie ! Remarque • Votre appareil ne nécessite aucun entretien. Protégez l’appareil de la poussière, la •...
  • Seite 18: Español

    ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Abertura de salida de aire 2. Botón de enrollamiento del cable 3. Filtro extraíble 4.
  • Seite 19: Uso Previsto

    ESPAÑOL • El mecanismo de desconexión ADVERTENCIA automático protege el aparato contra • Este aparato puede ser utilizado por niños sobrecalentamiento. mayores de 8 años, así como por • Los filtros extraíbles facilitan la eliminación personas con facultades físicas, de pelusa, polvo y pelos aspirados. sensoriales o mentales limitadas, o con •...
  • Seite 20 ESPAÑOL • • Mantenga los objetos metálicos (p. ej. las Conecte el aparato únicamente a una joyas) alejados de la abertura de entrada toma cuya tensión se corresponda con la para evitar su aspiración. ¡Riesgo de indicada en la placa de características. •...
  • Seite 21: Limpieza Y Cuidado Del Aparato

    ESPAÑOL • Función de frío Desenrede el cable de red [8] si está retorcido. El secador de pelo dispone de un nivel frío • No tire, retuerza ni doble el cable de red que se puede seleccionar con la tecla de [8], ni lo tienda sobre objetos afilados o aire frío [4]: puntiagudos ni sobre superficies calientes.
  • Seite 22: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Nota • Este aparato no necesita mantenimiento. • Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad. • No meta el aparato en el lavavajillas. • Para la limpieza no utilice objetos afilados ni puntiagudos, ni productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
  • Seite 23: Italiano

    ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. DEVICE DESCRIPTION 1. Apertura di uscita dell'aria 2. Pulsante riavvolgifilo 3. Filtro smontabile 4. Pulsante colpo di freddo 5. Interruttore livello di calore con tre posizioni: 0 Temperatura bassa 1 Temperatura media 2 Temperatura elevata...
  • Seite 24: Uso Conforme

    ITALIANO • L'arresto automatico protegge AVVERTENZA l'apparecchio dal surriscaldamento. • Questo apparecchio può essere utilizzato I filtri smontabili facilitano l’eliminazione di • da ragazzi di età superiore a 8 anni e da filacci, polvere e capelli aspirati. persone con ridotte capacità fisiche, L’apparecchio è...
  • Seite 25 ITALIANO • • Prima di utilizzare nuovamente Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, l'apparecchio, farlo controllare da rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • un'officina autorizzata! Collegare l'apparecchio solo a una presa Pericolo di morte per scossa elettrica! con la tensione indicata sulla targhetta. •...
  • Seite 26: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    ITALIANO • Pulsante colpo di freddo Srotolare il cavo di alimentazione [8] se è aggrovigliato. L'asciugacapelli è dotato del colpo di freddo, • Non tirare, torcere e piegare il cavo di attivabile premendo l'apposito pulsante [4]: alimentazione [8] e non trascinarlo o appoggiarlo su oggetti taglienti e Il colpo di freddo consente di dare il appuntiti o su superfici calde.
  • Seite 27: Dati Tecnici

    ITALIANO Nota • L'apparecchio non richiede manutenzione. • Proteggere l'apparecchio da polvere, sporcizia e umidità. • Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie! • Non utilizzare sistemi di pulizia taglienti, appuntiti, abrasivi e corrosivi o spazzole dure! • Il corpo dell'asciugacapelli e gli accessori possono essere puliti con un panno morbido inumidito con acqua calda.
  • Seite 28: Nederlands

    NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar het voor later gebruik. Zorg ervoor dat het toegankelijk is voor andere gebruikers. PRODUCTBESCHRIJVING 1. Luchtuitlaatopening 2. Kabelopspoelknop 3. Afneembaar filter 4. Koudeluchtstand 5. Knop met 3 warmtestanden: 1 Lage temperatuur 2 Medium temperatuur 3 Hoge temperatuur 6.
  • Seite 29 NEDERLANDS Daardoor wordt het haar beschermd WAARSCHUWING tegen uitdrogen en behoudt het zijn • Dit apparaat kan worden gebruikt door glans. kinderen van 8 jaar en ouder en door • Het apparaat is voorzien van een personen met beperkte fysieke, zintuiglijke automatische uitschakelfunctie om of mentale vermogens of gebrek aan oververhitting te voorkomen.
  • Seite 30 NEDERLANDS • • Laat het apparaat controleren door een Alvorens het apparaat te gebruiken, erkende reparateur voordat u het weer moet al het verpakkingsmateriaal worden gebruikt! verwijderd. • Levensgevaar door elektrische schokken! Sluit het apparaat alleen aan op een • Houd metalen voorwerpen (bijvoorbeeld stopcontact met de op het typeplaatje sieraden) buiten het bereik van de...
  • Seite 31: Apparaat Reinigen En Onderhouden

    NEDERLANDS Koudeluchtstand selecteren Belangrijk De haardroger heeft een koudeluchtstand • Klem het netsnoer [8] niet tussen die kan worden geselecteerd met de bijvoorbeeld schuifladen of deuren. koudeluchtknop [4]: • Ontwar het netsnoer als het gedraaid is. • Trek niet aan het netsnoer en verdraai of De koudeluchtstand is perfect om het knik het ook niet.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat terechtkomt! Gevaar voor elektrische schokken! • Reinig het apparaat niet met licht ontvlambare vloeistoffen! Brandgevaar! Opmerking • Uw apparaat is onderhoudsvrij. • Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en vocht.
  • Seite 33: عربى

    ‫عربى‬ ‫الحق ا ً .تأكد‬ ‫بها‬ ‫المحتوية‬ ‫المعلومات‬ ‫والحظ‬ ‫االخرين‬ ‫للمستخدمين‬ ‫اتاحتها‬ ‫من‬ ‫لالستخدام‬ ‫بهم‬ ‫احتفظ‬ ‫و‬ ‫بعناية‬ ‫باالستخدام‬ ‫الخاصة‬ ‫التعليمات‬ ‫تلك‬ ‫قرأ‬ ‫ا‬ ‫الجهاز‬ ‫مواصفات‬ ‫هواء‬ ‫منفذ‬ ‫الكابل‬ ‫ارجاع‬ ‫زر‬ ‫لالزالة‬ ‫قابل‬ ‫فلتر‬ ‫البارد‬ ‫الهواء‬ ‫زر‬ ‫عدادات‬ ‫إ‬ ‫بثالث‬ ‫الحرارة‬...
  • Seite 34 ‫عربى‬ ‫األمان‬ ‫مالحظات‬ ‫التحذيرات‬ ‫اعمارهم‬ ‫تزيد‬ ‫الذين‬ ‫االطفال‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ • ‫والحسية‬ ‫البدنية‬ ‫المهارات‬ ‫ذوي‬ ‫واألشخاص‬ ‫سنوات‬ ‫عن‬ ‫الخطر‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫على‬ ‫المعرفة‬ ‫أو‬ ‫الخبرة‬ ‫نقص‬ ‫أو‬ ‫المخففة‬ ‫والعقلية‬ ‫أن‬ ‫و‬ ‫بأمان‬ ‫الجهاز‬ ‫استخدام‬ ‫بكيفية‬ ‫توجيههم‬ ‫أو‬...
  • Seite 35 ‫عربى‬ ‫الرﻏبة‬ ‫حسب‬ ‫شعرك‬ ‫صفف‬ ‫أو‬ ‫جفف‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫فتح‬ ‫عليك‬ ‫يجب‬ ‫ال‬ ، ‫الظروف‬ ‫من‬ ‫ظرف‬ ‫أي‬ ‫تحت‬ • • ‫دون‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫ضمان‬ ‫إمكانية‬ ‫لعدم‬ ‫نظر ً ا‬ ، ‫بنفسك‬ ‫إصالحه‬ ‫تشغيل‬ ‫بإيقاف‬ ‫دائ م ً ا‬ ‫قم‬ ،...
  • Seite 36 ‫عربى‬ ‫أو‬ ‫أكالة‬ ‫أو‬ ‫حاكة‬ ‫أو‬ ‫ية‬ ‫و ﮐا‬ ‫أو‬ ‫قوية‬ ‫ف‬ ‫ي ظ‬ ‫تن‬ ‫ت‬ ‫منتجا‬ ‫أي‬ ‫دم‬ ‫تستخ‬ ‫ال‬ • ‫صلبة‬ ‫فرش‬ ‫ناعمة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫والملحقات‬ ‫الشعر‬ ‫مجفف‬ ‫ﻏالف‬ ‫تنظيف‬ ‫يمكن‬ • ‫الدافئ‬ ‫بالماء‬ ‫مبللة‬ ‫نفذ‬ ‫م‬ ‫من‬ ‫وشعر‬...
  • Seite 37: B~Trayding Nederland Bv | Tel. 0031 (0)23 542 12 12

    ‫عربى‬ Hair Dryer SOLANO RCY-111 | Made in China Zhejiang Yueli Electrical Co.,Ltd. Specifications are subject to change without notice. © 2020 B~TRAYding Nederland BV All rights reserved. www.btray.com | 0031 (0)23 542 12 12 B~TRAYding Nederland BV | Tel. 0031 (0)23 542 12 12...

Inhaltsverzeichnis