Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VIDEO-TUTORIAL:
WWW.TERGON.CH
1. SITZ – HÖHE
ASSISE – HAUTEUR
ZIT – HOOGTE
SEAT – HEIGHT
2. SITZ – TIEFE
ASSISE – PROFONDEUR
ZIT – DIEPTE
SEAT – DEPTH
3. SITZ – NEIGUNG
ASSISE – INCLINAISON
ZIT – NEIGING
SEAT – TILT
4. RÜCKEN – HÖHE
DOSSIER – HAUTEUR
RUGLEUNING – HOOGTE
BACKREST – HEIGHT
Schritte 1, 4, 5, und 7 sind Basisfunktionen, die alle TERGON- Stühle besitzen
Etapes: 1, 4, 5 et 7 = Fonctions intégrées dans tous les sièges TERGON
Stappen: 1, 4, 5 en 7 = De basisfuncties kunnen bij elke TERGON-stoel worden ingesteld
Steps: 1, 4, 5 and 7 = The basic functions are adjustable on every TERGON office chair
Allgemeine Hinweise:
• Dieser Bürodrehstuhl darf nur bestimmungs-
gemäss unter Beachtung der allgemeinen
Sorgfaltspflicht verwendet werden.
• Verschiedene Rollentypen: Rollen mit har-
tem Belag für Teppichboden, Rollen mit
weichem Belag für Hartböden.
• Polsterpflege: Bei leichten Verschmut-
zungen den Bezug stoff mit lauwarmen
Wasser reinigen. Optional auf ein nasses
Tuch ein wenig Feinwaschmittel auftragen
und anschließend mit lauwarmen Wasser
auswaschen. Bei stärkerer Verschmutzung
oder bei einem Polsteraustausch mit einem
TERGON-Mitarbeiter Kontakt aufnehmen.
Leder mit Staublappen abreiben oder mit
Pflegemittel für Leder behandeln.
• Service: Servicearbeiten wie z.B. Austausch
und Arbeiten im Bereich der Gasfeder dür-
fen nur durch eingewiesenes Fachpersonal
durchgeführt werden.
Remarques générales:
• Cette chaise de bureau pivotante ne peut
être utilisée à des fins autres que celles aux-
quelles elle est destinée et dans le respect
d'une obligation générale à la prudence.
• Différents types de roulettes: roulettes à re-
vêtement dur pour la moquette, roulettes à
revêtement souple pour les sols durs.
• Entretien des rembourrages: en cas de sa-
lissure légère, nettoyer le tissu à l'eau tiède.
Traiter éventuellement avec un peu de lessive
pour linge délicat sur un chiffon mouillé, puis
rincer à l'eau tiède. En cas de salissure plus
importante ou si un rembourrage doit être
changé, contacter un collaborateur de TER-
GON. Passer un chiffon à poussière sur le
cuir ou le traiter avec un nettoyant pour cuir.
• SAV: les opérations de SAV, telles que le
remplacement et les travaux au niveau du
vérin pneumatique, ne doivent être effec-
tuées que par du personnel qualifié formé
à cet effet.
TERGON Bürostuhlhersteller GmbH
Les Grands-Champs 60
CH-1483 Montet
5. RÜCKEN – NEIGUNG
DOSSIER – INCLINAISON
RUGLEUNING – NEIGING
BACKREST – TILT
6. ARMLEHNEN – EINSTELLUNG
ACCOUDOIRS – RÉGLAGES
ARMLEUNING – INSTELLING
ARMRESTS – SETTING
7. RÜCKEN – GEGENDRUCK
DOSSIER – CONTRE-PRESSION
RUGLEUNING – TEGENDRUK
BACKREST – SUPPORT
8. RÜCKEN – WÖLBUNG
DOSSIER – APPUI LOMBAIRE
RUGLEUNING – LENDENSTEUN
BACKREST – LUMBAR SUPPORT
Schritte 2, 3, 6 und 8 sind Zusatzfunktionen, die optional bestellt werden können
Etapes: 2, 3, 6 et 8 = Options disponibles avec supplément de prix
Stappen: 2, 3, 6 en 8 = Opties kunnen verschillen
Steps: 2, 3, 6 and 8 = Depending on your order, the options are in included in your office chair
Belangrijke opmerkingen:
• Deze kantoorstoel mag alleen worden ge-
bruikt in overeenstemming met de algeme-
ne zorgplicht.
• Verschillende soorten wielen: wielen met
harde bedekking voor tapijtvloeren, wielen
met zachte bedekking voor harde vloeren.
• Stoffering: Maak de stof schoon met
lauw water indien licht vervuild. Breng
eventueel een beetje wasmiddel aan op
een natte doek en spoel daarna met lauw
water. Neem contact op met een TERGON-
vertegenwoordiger indien de stof erg vuil of
aan vervanging toe is. Behandel leer met een
stofdoek of met lederverzorgingsproducten.
• Service: service werk, zoals vervanging
en werkzaamheden op het gebied van de
gasveer mogen alleen door gekwalificeerd
personeel worden uitgevoerd.
General information:
• This office swivel chair is to be used only
for its intended purpose while exercising
due care and attention
• Different types of wheels: Hard-surface
wheels for carpeted floors, soft-surface
wheels for hard floors.
• Upholstery maintenance: Get rid of super-
ficial dirt by cleaning the cover fabric with
lukewarm water. Optionally, use a wet cloth
and a mild detergent to clean the fabric,
then rinse with lukewarm water. If the fabric
is heavily soiled or needs to be exchanged,
please get in touch with your TERGON
contact. Clean leather with a duster or spe-
cialised leather care product.
• Maintenance: Maintenance services, for
example exchanging or working on the gas
spring energy store, may only be conducted
by trained specialist personnel.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tergon Confort

  • Seite 1 Stappen: 2, 3, 6 en 8 = Opties kunnen verschillen Steps: 1, 4, 5 and 7 = The basic functions are adjustable on every TERGON office chair Steps: 2, 3, 6 and 8 = Depending on your order, the options are in included in your office chair Remarques générales:...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG: 8 Schritte in nur 3 Minuten 1. Sitz – Höhe: Ziehen Sie den Hebel rechts sie nach vorne oder hinten neigen. Hebel 6. Armlehnen – Einstellungen: Drücken Sie auf vorne hoch. Die ideale Sitzhöhe ist, wenn das wieder nach unten setzen, um die passende den Knopf unter der Armlehne und stellen Kniegelenk ca.