Herunterladen Diese Seite drucken
Aquael OPTI SET 125 Bedienungsanleitung

Aquael OPTI SET 125 Bedienungsanleitung

Aquariumschrank
couleurs de poissons naturelles et des conditions favorisant la croissance des plantes. Le mode NIGHT assure la lumière bleu ciel – noc-
DAY & NIGHT, следующие могут быть добавлены в зависимости от потребностей после установки дополнительных держателей.
turne – qui imite la lumière de la lune. Elle est conseillée en particulier pour les bacs à poissons nocturnes, car elle permet de les observer
Каждый из осветительных модулей, установленных в крышках комплектов OPTI SET, имеет три режима работы: SUNNY /
librement lorsque la lumière du jour est éteinte. Le module allumé, il commence à fonctionner en mode de travail SUNNY. Le changement
DAYBREAK / NIGHT. Работая в режиме SUNNY, он излучает свет с цветом, близким к дневному, обеспечивая очень хорошее
de mode de travail SUNNY / DAYBREAK / NIGHT s'effectue après que le module a été mis hors marche et remis en marche au moyen de
воспроизведение естественных цветов рыб и хорошие условия для роста растений. Режим NIGHT обеспечивает синий свет -
l'interrupteur en temps ne dépassant pas 5 secondes. Le passage direct en mode SUNNY s'effectue après la mise hors marche du module
ночной, имитирующий лунный свет. Его использование особенно рекомендуется в аквариумах с рыбами, ведущими ночной
pour une durée ne dépassant pas 5 secondes et sa remise en marche. Des espaces libres de montage spéciaux sont situés dans la partie
образ жизни, что дает возможность свободного наблюдения за ними после выключения дневного света. После включения
arrière du couvercle. Ils permettent d'installer librement un filtre à cartouche quelconque et d'autres appareils pour aquarium. Le kit
модуль автоматически переходит в режим работы SUNNY. Изменение режима работы SUNNY / DAYBREAK / NIGHT происходит
possède aussi un cadre protecteur qui protège le fond contre les endommagements.
после выключения и включения модуля переключателем в течение 5 секунд. Переключение непосредственно в режим SUNNY
Les kits OPTI SET conviennent parfaitement pour aménager des bacs aquatiques pour plantes, ceux naturels, biotope et des aquariums
происходит после выключения модуля на время более 5 секунд и его повторного включения. В задней части крышки имеются
traditionnels pour poissons sociables. Ils sont offerts en trois tailles d'une longueur de 80 à 120 cm (d'un volume de 125 à 240 l). Possibilité
специальные монтажные отверстия. Они позволяют свободно установить любой канистровый фильтр и другие аквариумные
d'acheter un placard spécial dans le même style avec chaque kit OPTI SET. Le kit OPTI SET et le placard forment un ensemble compact et
приспособления. В комплект также входит защитная рамка для защиты дна аквариума от повреждений.
élégant qui impressionne par son design.
Комплекты OPTI SET идеально подходят для создания растительных, природных, биотопных и традиционных аквариумов.
Доступны трех размеров длиной от 80 до 120 см (вместимостью от 125 до 240 л). Для каждого комплекта OPTI SET можно приоб-
рести специальный шкаф, выдержанный в том же стиле. Комплект OPTI SET вместе со шкафом создают компактную, элегантную
REGLES D'UTILISATION EN SECURITE
форму, которая поражает своей элегантностью.
La réalisation de l'appareil que vous avez acheté est conforme aux
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
normes de sécurité actuelles étant en vigueur en Union européenne.
Приобретенное Вами устройство изготовлено в соответствии с нор-
Veuillez prendre connaissance des règles d'utilisation ci-dessous per-
мами безопасности, действующими на территории Европейского
mettant d'assurer la durabilité et la sécurité d'utilisation:
Союза. Для длительного и безопасного использования устройства
1. Important ! À lire attentivement avant l'utilisation. Conserver la
просим Вас ознакомиться с приведенными ниже условиями без-
notice d'utilisation pour un usage ultérieur. Avant l'installation et
опасности:
chaque mise en marche, lire attentivement la présente notice d'utili-
1. Важно! Внимательно прочитайте инструкцию перед использо-
sation et de montage (fig. A).
ванием. Сохраните ее для дальнейшего использования. Перед
2. L'appareil n'est destiné qu'à être utilisé dans les espaces fermés et
установкой и каждым запуском устройства внимательно озна-
uniquement conformément à sa destination (fig. B).
комьтесь с данной инструкцией по установке и обслуживанию
3. L'appareil peut être alimenté uniquement par un réseau électrique
(рис. A).
dont la tension nominale est indiquée sur l'appareil.
2. Устройство предназначено для использования исключительно
4. Le câble flexible ou la corde endommagés de ce luminaire ne sont pas
в закрытых помещениях, только в соответствии с его предна-
remplaçables. En cas d'endommagement de la corde, le luminaire
значением (рис. B).
doit être détruit. (fig. C).
3. Питание устройства может осуществляться исключительно
5. AVERTISSEMENT : Avant d'ouvrir le luminaire à des fins d'entretien,
от электросети с номинальным напряжением, указанным на
débrancher l'alimentation. Avant de mettre la main dans l'eau, dé-
устройстве.
brancher tous les appareils immergés dans le bac (fig. D) de l'alimen-
4. Не допускается замена поврежденного внешнего гибкого ка-
tation électrique.
беля или шнура данного светильника; если шнур поврежден,
6. L'appareil en question peut être utilisé par les enfants d'au moins
светильник не подлежит дальнейшей эксплуатации. (рис. C).
8 ans et par les personnes à possibilités moteur et mentales réduites
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед открытием светильника с целью техни-
ainsi que par les personnes non dotées d'expérience ni de connais-
ческого обслуживания необходимо отключить электропитание.
sance de l'appareil à condition d'assurer une surveillance ou une
Перед погружением руки в воду, необходимо отключить от элек-
instruction relatives à l'utilisation de l'appareil de manière sécurisée
тропитания все устройства, находящиеся в аквариуме (рис. D).
pour que les personnes susmentionnées comprennent les risques
6. Обслуживание устройства детьми в возрасте не менее 8 лет
y associés. Les enfants ne peuvent pas jouer de l'appareil. Les enfants
и лицами с ограниченными физическими и умственными спо-
dépourvus de surveillance ne doivent pas effectuer les travaux de
собностями, а также лицами, у которых нет опыта и знаний
nettoyage ni d'entretien de l'appareil. (fig. E).
относительно обслуживания данного устройства, допускается
под соответствующим надзором либо после предварительного
MONTAGE ET ENTRETIEN. Les modules d'éclairage LEDDY TUBE DAY & NIGHT installés dans les kits OPTI SET bénéficient d'une technolo-
gie moderne des diodes LED. Les diodes LED puissantes émettent une lumière à température de couleur qui assure de bonnes conditions
инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, в ходе ко-
aux plantes d'aquarium et une très bonne imitation des couleurs de tous les habitants de l'aquarium. Les éléments de suspension faisant
partie des accessoires supplémentaires permettent d'installer dans le couvercle plus de modules d'éclairage grâce auxquels il est possible
торого будут осознаны риски, связанные с использованием дан-
d'adapter la quantité de lumière dans l'aquarium aux besoins du bac concerné et des plantes.
La façon de montage des modules dans le couvercle du kit d'aquarium est présenté sur la fig. 1. Le module ne nécessite pas d'entretien.
ного оборудования. Устройство – не детская игрушка! Чистка
Si nécessaire, enlever la poussière de sa surface à l'aide d'un chiffon propre et sec.
и техническое обслуживание устройства детьми без присмотра
Les couvercles des kits OPTI SET sont équipés d'un système smart open. Pour effectuer des travaux de soin dans l'aquarium, il suffit de
lever confortablement la plaque de couvercle, les modules et les éléments d'appui sur lesquels ils sont fixés (fig. 2). Pour nettoyer le
не допускается. (рис. E).
bac, il suffit d'enlever facilement les modules et les éléments d'appui et les sortir de l'aquarium. Les modules d'éclairage et les supports
sont facilement déplaçables sur les éléments d'appui ce qui permet d'éclairer de façon optimale chaque partie de l'aquarium (fig. 3).
Nettoyer les vitres de l'aquarium avec un chiffon doux ou avec une éponge ou bien avec un aimant de nettoyage pour aquarium.
МОНТАЖ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. В осветительных модулях LEDDY TUBE DAY & NIGHT, установленных в комплектах
DEMONTAGE ET DEMOLITION.
Les appareils électroménagers et électroniques usés ne doivent pas etre jetés a la poubelle. Le triage
OPTI SET, используется современная светодиодная технология. Мощные светодиоды излучают свет с цветовой температурой,
et le recyclage des appareils de ce type contribuent a la préservation de l'environnement. L'utilisateur est responsable d'amener l'appareil
которая обеспечивает хорошие условия для аквариумных растений и очень хорошую цветопередачу всех обитателей аквариу-
usé au point de collecte spécialisé ou l'appareil sera reçu gratuitement. La liste de ces points de collecte peut etre obtenue aupres des
ма. В качестве дополнительных аксессуаров доступны вешалки, которые позволяют устанавливать в крышке дополнительные
autorités locales ou du vendeur du produit.
осветительные модули, благодаря которым можно регулировать количество света в аквариуме в соответствии с потребностя-
ми данного аквариума и выращиваемых в нем растений.
CONDITIONS DE GARANTIE. Le fabricant accorde une garantie pour une periode de 24 mois a compter de la date de l'achat. La garantie
Способ монтажа модулей в крышке аквариумного комплекта представлен на рис. 1. Модуль не требует технического обслужи-
couvre les deteriorations dues aux vices de materiaux et de fabrication, elle ne couvre pas le deteriorations dues au mauvais maniement
вания. При необходимости его поверхность необходимо очистить от пыли чистой сухой тканью.
de l'appareil par l'utilisateur ou a l'utilisation autre que celle prevue par le fabricant.
Крышки комплектов OPTI SET оснащены системой smart open. Во время обслуживания аквариума можно удобно приподнять
Attention : toute tentative de remaniement ou de demontage de l'appareil au dela de l'utilisation et l'entretien normal provoquent la de-
как крышку, так и модули с помощью кронштейнов, на которых они закреплены (рис. 2). При очистке аквариума модули с крон-
cheance de la garantie. Dans le cas de la constatation d'un mauvais fonctionnement de l'appareil, il faut l'envoyer accompagne de la carte
штейнами также можно легко вынуть и убрать за пределы аквариума. Осветительные модули вместе с держателями можно
de garantie dument remplie a l'adresse du distributeur. La condition de la reconnaissance de la garantie est la concordance de la data de
свободно перемещать на кронштейнах для оптимального освещения любой части аквариума (рис. 3).
fabrication indiquee sur le produit avec la date indiquee sur la carte de garantie. Les conditions de garantie cidessus ne limitent pas ni
Стекло аквариума следует протирать мягкой тканью или губкой либо специальным аквариумным чистящим средством.
suspendent les droits de l'acheteur decoulant du desaccord entre le produit et le contrat d'achat. La garantie se limite a la reparation ou au
remplacement de l'appareil seulement et ne s'applique pas aux pertes ni aux dommages indirects causes aux objets animes ou inanimes.
ДЕМОНТАЖ И ЛИКВИДАЦИЯ.
в мусорные ящики. Селекция, сбор и надлежащая утилизация отходов такого типа оберегает ценные ресурсы окружающей сре-
ды. Пользователь несет ответственность за доставку использованного оборудования в специализированный пункт сбора, где
его примут бесплатно. Информацию о таких пунктах можно получить в пункте продажи или сервисном пункте изготовителя.
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ. Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяцев, считая от даты продажи. Гарантия рас-
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение изделия фирмы AQUAEL. Мы уверены, что Вы будете довольны его
пространяется на повреждения, возникшие по вине изготовителя, т.е. дефекты материалов или ошибки при заводской сборке.
работой. Чтобы избежать проблем, связанных с его эксплуатацией, просим Вас внимательно ознакомиться с настоящим ру-
Гарантия распространяется только на устройство и не предусматривает ответственности за установку биологического равно-
ководством по эксплуатации.
весия и жизнеспособность водоема и его обитателей. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие из-за непра-
НАЗНАЧЕНИЕ И СВОЙСТВА ПРОДУКТА. Комплекты OPTI SET состоят из специально приподнятого аквариума с крышкой со све-
вильной эксплуатации устройства или использования не по назначению.
тодиодной подсветкой с возможностью добавления дополнительных источников света. Прекрасно сочетаются с современными
Внимание! Любые попытки внесения конструкционных изменений или разборка устройства, выходящие за пределы его нор-
интерьерами и являются необычным элементом их декора.
мальной эксплуатации или ухода, влекут за собой потерю гарантии! В случае обнаружения неправильной работы устройства,
Крышки комплектов содержат современное светодиодное освещение, которое способствует правильному развитию растений
необходимо выслать его вместе с заполненным продавцом гарантийным талоном по адресу изготовителя или дистрибьютора.
и естественному внешнему виду аквариума. В комплект входят два энергосберегающих осветительных модуля LEDDY TUBE
Условием принятия гарантии является соответствие даты изготовления, указанной на продукте, дате, указанной на гарантий-
ном талоне. Настоящие гарантийные условия не исключают, не ограничивают и не приостанавливают прав покупателя, вы-
текающих из несоответствия товара условиям договора. Если неисправность связана с заводским браком, сервисная служба
принимает решение, каким способом могут быть устранены выявленные недостатки – с помощью ремонта или замены не-
исправного прибора. Срок действия гарантии, указанный в гарантийном талоне при этом не меняется. В случае замены не-
исправного прибора на новый, срок действия гарантии не продлевается, а в гарантийном талоне делается отметка о замене.
Гарантийный ремонт и сервисное обслуживание.Сервис Россия:
e-mail: aquael-service@ya.ru, тел. 8 (495) 971-29-87
Пункты приема:
г. Москва, пр. Мира д.182, тел. 8 (495) 971-29-87
г. Санкт-Петербург, наб. Реки Фонтанки д.99, тел. 8 (812) 310-29-72
г. Екатеринбург, ул. Шаумяна д.100, тел.: 8 (982) 613-26-91
vk.com/aquaelrus
ES
INSTRUCCIÓN DE SERVICIO
Estimados Senores, gracias por comprar un producto AQUAEL. Estamos convencidos de que estarán satisfechos de su compra y su funcio-
namiento. Para evitar cualquier problema relacionado con su uso le pedimos que lean atentamente estas instrucciones de uso.
FINALIDAD Y PROPIEDADES DEL PRODUCTO. Los conjuntos OPTI SET se componen de un tanque especialmente elevado equipado con
una tapa con iluminación LED con la posibilidad de añadir más fuentes de luz. Se adaptan perfectamente con interiores de estilo moderno
y son una parte importante de su decoración.
Las tapas de los conjuntos están equipadas con una moderna iluminación LED, que estimula un desarrollo adecuado de las plantas y el
aspecto natural del interior del tanque. Los conjuntos incluyen dos módulos de iluminación LEDDY TUBE DAY & NIGHT de bajo consumo
y se pueden añadir más según se requiera, tras montar soportes para accesorios.
Cada uno de los módulos de iluminación montados en las tapas de los conjuntos OPTI SET funciona de tres modos distintos: SUNNY /
DAYBREAK / NIGHT. Cuando funciona en modo SUNNY, emite una luz similar a la del día, lo que garantiza una muy buena reproducción
de los colores naturales de los peces y unas buenas condiciones de crecimiento para las plantas. El modo NIGHT proporciona luz azul -
nocturna, que imita la luz de la luna. Su uso está especialmente recomendado en tanques con peces de vida nocturna, permitiendo su
libre observación tras apagar la luz de día. El módulo una vez encendido pasa automáticamente a modo SUNNY. El cambio de modo de
funcionamiento SUNNY \ DAYBREAK \ NIGHT se realiza apagando y encendiendo el módulo con el interruptor en un espacio no superior
a 5 segundos. El cambio directo al modo SUNNY se realiza apagando el módulo durante más de 5 segundos y volviéndolo a encender.
Cuenta con orificios especiales de montaje en la parte trasera de la tapa. Permiten montar cualquier filtro de bote y otros dispositivos de
acuarística. El conjunto también posee un marco protector que protege el fondo frente a los daños.
Los conjuntos OPTI SET son ideales tanto para tanques para plantas, naturales y biotopos como para acuarios tradicionales de compañía.
Se ofrecen en tres tamaños de 80 a 120 cm de longitud (capacidad de 125 a 240 l). A cada conjunto OPTI SET se le puede comprar un armario
especial que mantiene el mismo estilo. El conjunto OPTI SET junto con su armario crea un cuerpo compacto y elegante que deslumbra
por su elegancia.
CONDICIONES DE USO SEGURO
El dispositivo que ha adquirido ha sido fabricado de acuerdo con las
normas de seguridad vigentes en la Unión Europea. Para un uso seguro
y duradero, lea atentamente las siguientes condiciones de seguridad:
1. ¡Importante! Lee detenidamente las instrucciones antes de usar.
Guárdelas para un futuro uso. Antes de la instalación y de cada puesta
en marcha del dispositivo rogamos lea detenidamente las siguientes
instrucciones de uso (fig. A).
2. El dispositivo está diseñado para su uso exclusivo en espacios cerra-
dos y conforme a su uso previsto (fig. B).
3. El dispositivo debe alimentarse únicamente a través de una red eléc-
trica con la tensión nominal indicada en el mismo.
4. El cable o el cordón flexible externo de esta luminaria no puede sus-
tituirse; si se daña habrá que sustituir la luminaria. (fig. C).
5. ADVERTENCIA: Antes de abrir la luminaria para proceder a su man-
tenimiento desconecte la fuente de alimentación. Antes de meter la
mano en el agua, desconecte siempre de la fuente de alimentación
todos los dispositivos que se encuentran en el depósito (fig. D).
6. El presente dispositivo puede ser manejado por niños de al menos
8 años de edad y por personas con capacidades físicas, mentales re-
ducidas y falta de experiencia y conocimiento del equipo, siempre
y cuando estén supervisados o cuenten con la formación adecuada
para el uso seguro del equipo y se comprendan claramente los ries-
gos asociados. Los niños no deberían jugar con el dispositivo. Los ni-
ños sin supervisión no deben limpiar ni mantener el equipo (fig. E).
MONTAJE Y CONSERVACIÓN. Los módulos de iluminación LEDDY TUBE DAY & NIGHT montados en los conjuntos OPTI SET utilizan la
moderna tecnología LED. Sus potentes diodos LED emiten una luz con una temperatura de color que proporciona unas buenas condiciones
para las plantas del acuario y una muy buena reproducción del color de todos los habitantes del acuario. Como accesorios adicionales,
disponemos de colgadores para montar módulos de iluminación adicionales en la tapa para poder ajustar la cantidad de luz en el acuario
para adaptarse a las necesidades del tanque y las plantas que crecen en él.
La forma de montar los módulos en la tapa del conjunto del acuario se presenta en la fig. 1. El módulo no requiere de conservación. Si fuese
necesario, elimine el polvo de su superficie con un paño limpio y seco.
Использованное электрическое и электронное бытовое оборудование нельзя выбрасывать
Las tapas de los conjuntos OPTI SET están equipadas con un sistema smart open. Durante los trabajos de mantenimiento del acuario
pueden levantarse cómodamente tanto la placa de la tapa como los módulos con sus soportes (fig. 2). Al limpiar el tanque, los módulos
y los soportes también pueden retirarse fácilmente y colocarse fuera del acuario. Los módulos de iluminación y los mangos pueden des-
plazarse libremente en sus soportes para conseguir una iluminación óptima de cualquier parte del acuario (fig. 3).
Los cristales del tanque deben limpiarse con un paño suave o una esponja o con un limpiador especial para acuarios.
EL DESMONTAJE Y LA CASACIÓN.
El equipo eléctrico y electrónico desgastado no se debe tirar a la basura. La selección y el reciclaje
correcto de estos aparatos ayuda a proteger el medio ambiente. El usuario es responsible de suministrar el aparato desgastado a un punto
de recogida, donde será depositado gratuitamente. La información sobre los puntos de recogida se puede obtener de las autoridades
locales o en los puntos de venta.
LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. El productor concede una garantia por el periodo de 24 meses desde le fecha de la compra. La garantia
abarca las averias causadas por el productor, es decir defectos del material o de montaje. La garantia no abarca deterioros resultado del
uso indebido del aparato o tambien su uso de forma diferente a la que esta destinado. Atencion: cualquier intento de transformacion
o desmontaje del aparato que exceda el uso normal y la conservacion del aparato provocan la perdida de la garantia! En caso de determi-
nar irregularidades en el funcionamiento del aparato hay que enviarlo junto con la tarjeta de garantia rellenada a la direccion del vende-
dor. La condicion de aceptar la garantia es la concordancia entre la fecha de la produccion impresa en el aparato y la fecha inscrita en la
tarjeta de garantia. Estas condiciones no excluyen, limitan ni suspenden los derechos del comprador resultants de la falta de concordancia
del producto con el contrato. Esta garantia tiene validez unicamente si se presenta un comprobante de compra. La garantia se limita
unicamente a la reparacion o al reemplazo del aparato y no cubre perdidas ni danos resultantes de los objetos animados o inanimados.
Las presents estipulaciones no producen exclusion, limitacion o suspension de los derechos del comprador en caso de la no conformidad
con el contrato. La garantia limitada cubre solo a la reparacion o el reemplazo del equipo. La garantia no cubre los efectos de perdida o de
destruccion de cualquier otro objeto.
IT
ISTRUZIONE D'USO
Egregi Signori, grazie per aver scelto il prodotto AQUAEL. Siamo convinti che sarete soddisfatti del suo funzionamento. Per evitare ogni
problema legato al suo utilizzo vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
GARANTIKORT • ZÁRUČNÝ LIST • ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO. I kit OPTI SET sono composti da un contenitore appositamente rialzato e dotato di un coperchio con
illuminazione a led, sul quale è possibile aggiungere ulteriori fonti di luce. Si abbinano perfettamente ad interni moderni, dove possono
diventare originali elementi d'arredo.
I coperchi dei kit sono dotati di moderni sistemi d'illuminazione a LED, che favoriscono una corretta crescita delle piante e donano all'in-
terno della vasca un aspetto naturale. Nonostante i kit comprendano già due moduli d'illuminazione a risparmio energetico LEDDY TUBE
DAY & NIGHT, è possibile aggiungerne altri, in base alle esigenze, dopo aver installato gli appositi supporti.
Ciascun modulo d'illuminazione installato nei coperchi dei kit OPTI SET dispone di tre modalità: SUNNY / DAYBREAK / NIGHT. In modalità
SUNNY viene emessa una luce dal colore simile alla luce del giorno, che garantisce una riproduzione perfetta dei colori naturali dei pesci
nonché condizioni di crescita favorevoli per le piante. La modalità NIGHT crea una luce blu notte che imita il chiaro di luna. È particolar-
mente consigliata negli acquari in cui vivono pesci notturni, in quanto permette di poterli osservare liberamente dopo aver spento la
luce. Il modulo, dopo l'accensione, si imposta automaticamente in modalità SUNNY. Il passaggio dalla modalità SUNNY / alla modalità
DAYBREAK / NIGHT avviene spegnendo e riattivando il dispositivo, mediante l'apposito pulsante, in un intervallo di tempo inferiore a 5
secondi. Il passaggio diretto alla modalità SUNNY avviene spegnendo il modulo e riaccendendolo dopo un periodo di tempo superiore a 5
secondi. Sul retro del coperchio si trovano speciali fori di montaggio in cui è possibile installare filtri a tanica o altri dispositivi per acquari.
Il kit contiene, inoltre, una cornice speciale che protegge il fondo dell'acquario da eventuali danni.
I kit OPTI SET sono l'ideale per allestire vasche con piante acquatiche, vasche naturali, biotopi o tradizionali acquari amatoriali. Sono dispo-
nibili in tre misure, da 80 a 120 cm di lunghezza (capacità da 125 a 240 l). È possibile acquistare un armadietto speciale, nello stesso stile, da
abbinare a ciascun kit OPTI SET. Il kit OPTI SET e l'apposito mobiletto creano un abbinamento elegante e compatto, di un eleganza lucente.
CONDIZIONI PER UN UTILIZZO SICURO
Date of selling • Data sprzedaży • Verkaufsdatum • Date de vente • Дата продажи • Fecha de venta
Data vendita • Дата на продажба • Datum prodeje • Ημερομηνίαπώλησης • Datum prodaje • Eladás dátuma
Il dispositivo acquistato da Voi è stato fabbricato in conformità con le
Verkoopdatum • Data de venda • Data vânzării • Försäljningsdatum • Dátum predaja • Дата продажу
norme di sicurezza vigenti nell'Unione Europea. Leggere le seguenti con-
dizioni di sicurezza per un uso sicuro e a lungo termine del dispositivo:
1. Importante! Leggere attentamente prima dell'uso. Conservare per
un uso futuro. Prima dell'installazione e di ogni avvio del dispositivo,
leggere attentamente le istruzioni per l'uso e il montaggio (Fig. A).
2. Il dispositivo è progettato esclusivamente all'uso in interni e solo per
gli scopi per cui è stato progettato (Fig. B).
3. Il dispositivo può essere alimentato solo dalla rete con la tensione no-
minale indicata sul dispositivo.
Stamp & signature of seller • Stempel i podpis sprzedawcy • Stempel und Unterschrift des Händlers
4. Un cavo esterno danneggiato di questo apparecchio non può essere
sostituito; se il cavo è danneggiato, l'apparecchio di illuminazione
deve essere distrutto. (Fig. C).
Ştampila şi semnătura vânzătorului • Säljares stämpel och namnteckning • Pečiatka a podpis predajcu
5. AVVERTENZA: Scollegare l'alimentazione prima di aprire l'apparec-
chio per la manutenzione. Scollegare sempre tutti i dispositivi nel
serbatoio prima di mettere la mano in acqua (Fig. D).
ЗАБЕЛЕЖКИ НА КЛИЕНТА • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΕΛΑΤΗ • NAPOMENE KLIJENTA
6. Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di almeno
OBSERVAŢIILE CLIENTULUI • KUNDANMÄRKNINGAR • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ПРИМІТКИ КЛІЄНТА
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche e mentali e persone
Описание неисправности: • Descripción de avería: • Descrizione del guasto: • Описание на повредата:
che non hanno esperienza e non conoscono l'attrezzatura, se viene
Popis závady: • Περιγραφή της βλάβης: • Opis mane: • A hiba leírása: • Beschrijving van het defect:
garantita supervisione o istruzione sull'uso dell'attrezzatura in modo
sicuro e tale che le possibili minacce siano comprensibili. I bambini
non devono giocare con l'attrezzatura. I bambini incustoditi non de-
vono pulire o manutenere l'attrezzatura (Fig. E).
MONTAGGIO E CONSERVAZIONE. I moduli d'illuminazione LEDDY TUBE DAY & NIGHT presenti nei kit OPTI SET utilizzano un sistema tecno-
logicamente avanzato di diodi LED. I potenti diodi LED emettono una luce con una temperatura di colore che assicura alle piante acquatiche
condizioni di sviluppo ideali, riproducendo fedelmente, allo stesso tempo, le tonalità di colore di tutti gli abitanti dell'acquario. In qualità
di accessori aggiuntivi sono disponibili gli appositi ganci grazie ai quali si possono installare ulteriori moduli d'illuminazione sul coperchio,
in modo da poter regolare la quantità di luce presente nell'acquario per adattarla alle esigenze della vasca e delle piante in essa coltivate.
La procedura di montaggio dei moduli nel coperchio dell'acquario è illustrata nella fig. 1. Il modulo non necessita di manutenzione.
Se necessario, rimuovere la polvere dalla superficie del modulo con l'aiuto di un panno pulito e asciutto.
I coperchi dei kit OPTI SET sono dotati del sistema smart open. Durante la manutenzione dell'acquario è possibile sollevare comodamente
il coperchio insieme ai moduli ed ai supporti su cui sono fissati (fig. 2). Durante la pulizia della vasca, inoltre, è possibile rimuovere fa-
cilmente i moduli insieme ai loro supporti per riporli all'esterno dell'acquario. I moduli d'illuminazione si possono spostare liberamente
sulle staffe di fissaggio per ottenere un'illuminazione ottimale in qualsiasi parte dell'acquario (fig. 3).
È necessario pulire i vetri della vasca con un panno morbido, una spugna o un detergente per acquari.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non possono essere smaltite con i rifiuti dome-
stici. La raccolta e lo smaltimento differenziati di questo tipo di rifiuti contribuisce alla difesa dell'ambiente naturale. L'utilizzatore ha la
responsabilita di consegnare l'apparecchiatura usata in un punto di raccolta specializzato, dove sara preso in consegna gratuitamente.
E' possibile ottenere informazioni circa tali punti di raccolta presso le autorita locali, o presso il punto vendita.
CONDIZIONI DI GARANZIA. II produttore fornisce una garanzia per un periodo di 24 mesi, a partire dalla data di acquisto. La garanzia co-
pre esclusivamente i danni derivanti da colpa del produttore cioe i difetti dei materiali e gli errori di montaggio. Non copre i danni conse-
guenti all'utilizzo improprio del dispositivo, o all'utilizzo del dispositivo a scopi non conformi alla sua destinazione d'uso. Attenzione: ogni
tentativo di modifica o di smontaggio del dispositivo che non rientra nell'ambito del normale utilizzo e manutenzione, provoca la perdita
della garanzia! Nel caso venga rilevato un malfunzionamento, e necessario inviare il dispositivo all'indirizzo del venditore o del produt-
tore, insieme alla carta di garanzia compilata. Condizione per il riconoscimento del diritto alla garanzia e la corrispondenza tra la data
di produzione impressa sul prodotto e quella indicata sulla carta di garanzia. Le presenti condizioni non escludono, non limitano e non
sospendono i diritti dell'acquirente derivanti dalla difformita tra il contratto. La garanzia e limitata unicamente alla riparazione o alla
Gwarancja jest udzielana na okres dwóch lat od daty sprzedaży i obowiązuje na terenie Unii Europejskiej.
sostituzione del dispositivo stesso. La garanzia non comprende le conseguenze della perdita o della distruzione di qualsiasi altro oggetto.
GUARANTEE CARD • KARTA GWARANCYJNA
GARANTIESCHEIN • FICHE DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ ЛИСТ • HOJA DE GARANTÍA
GARANZIA • ГАРАНЦИОННА КАРТА
ZÁRUČNÍ LIST • ΕΓΓΥΗΣΗ • JAMSTVENI LIST
GARANCIALAP • GARANTIEBEWIJS
FICHA DE GARANTIA • GARANŢIE
OPTI SET
Cachet et signature du vendur • Штемпель и подпись продавца • Sello y firma del vendedor
Timbro e firma del venditore • Печат и подпис на продавача • Razítko a podpis prodejce
Σφραγίδα και υπογραφή του πολήτη • Peat i potpis prodavca • Az eladó pecsétje és aláírása
Stempel en handtekening van de verkoper • Carimbo e assinatura do vendedor
Підпис та печатка продавця
CLIENT REMARKS • UWAGI KLIENTA • BEMERKUNGEN DES KUNDEN • REMARQUES DU CLIENT
ЗАМЕЧАНИЯ КЛИЕНТА • COMENTARIOS DEL CLIENTE • COMMENTI DEL CLIENTE
A FELHASZNÁLÓ MEGJEGYZÉSEI • OPMERKING VAN DE KLANT • OBSERVAÇÕES DO CLIENTE
Defect description: • Opis usterki: • Beschreibung des Fehlers: • Description du défaut:
Descrição da falha: • Descrierea defecţiunii: • Felbeskrivning: • Popis poruchy: • Опис браку:
ENG
PL
Dubowo Drugie 35, 16-400 Suwałki, Poland
www.aquael.com, e-mail: service@aquael.com
A / MULTI-1 / 2020-12-17
DE
FR
RU
ES
IT
AQUAEL Sp. z o. o.
loading

Inhaltszusammenfassung für Aquael OPTI SET 125

  • Seite 1 рести специальный шкаф, выдержанный в том же стиле. Комплект OPTI SET вместе со шкафом создают компактную, элегантную Egregi Signori, grazie per aver scelto il prodotto AQUAEL. Siamo convinti che sarete soddisfatti del suo funzionamento. Per evitare ogni REGLES D’UTILISATION EN SECURITE problema legato al suo utilizzo vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
  • Seite 2 Anbau von jeder Art von Kanisterfilter und anderem Aquarium-Zubehör. Das Set enthält auch einen Sicherheitsrahmen, Thank you for choosing an AQUAEL product. We are confident that you will be satisfied with its performance. We ask you to read the OPTI SET warzyskich.
  • Seite 3 AQUAEL Sp. z o. o. Dubowo Drugie 35 16-400 Suwałki, Poland www.aquael.com e-mail: service@aquael.com...