1. Einführung und Eigenschaften inführung: Vielen Dank für den Kauf des Quarz Zeit und Datumstempler. Wir sind überzeugt dass dieses Gerät Ihren Anforderungen entspricht. Eigenschaften wie Zeit und Datum sind bereits beim Hersteller schon eingestellt. Nach Anschluss an das Stromnetz ist das Gerät sofort betriebsbereit.
2. Vor Inbetriebnahme Gerätezubehör • Betriebsanleitung •Schlüssel •Farbbandkassette •Montageschablone/ Schrauben •Die Farbbandkassette wurde bereits schon beim Hersteller installiert. Bedienerelemente <Rückseite> <Vorderseite> Schloss Display Gehäuse- Befestigungsschlitze deckel für Wandmontage Netzkabel (230 Volt) Drucktaste <mit abgehobenem Gehäusedeckel> Druckposition auf der Stempelkarte Die Druckposition vom <Druckpositionverstellung>...
3. Inbetriebnahme Schloss entriegeln und Gehäusedeckel aufsetzen Gehäusedeckel abheben. und Schloss verriegeln. Schutzkappe entfernen. Netzkabel anschließen und Karte einstecken. Schutzkappe Steckdose Netzkabel Karte (Druckbeispiel)
4. Optionale Funktionen Durch Einsatz einer zusätzlichen Platine sind folgende Funktionen verfügbar. Externes Zeitsignal, Beepser, Nebenuhr und Atomfunkuhr. Externes Signal und eingebauter Beepser Externes Signal und eingebauter Beepser werden durch das Zeitprogramm und dessen Einstellungen gesteuert. Siehe Kapitel 18 „ZEITPROGRAMM EINSTELLEN“ und 19 „EXTERNES SIGNAL / EINGEBAUTER BEEPSER EINSTELLUNG“...
5. Zeit und - Datumstempler Programmieren Vorerst Netzkabel anschließen und Gehäusedeckel abnehmen. Dann den SELECT Knopf einmal drücken. Das Gerät ist nun im Programmier Modus und zeigt den “ “ im Display unter der „TIME“ Markierung. Programmier Modus Bedienungsknöpfe Funktion der 3 Bedienungsknöpfe [SELECT]: Durch drücken des SELECT Knopfes wird der erwünschte Programm Einstellungsmodus gewählt.
6. Die Zeit einstellen Beispiel: Ändere die Zeit von 10:08 auf 10:09 Drücke den SELECT Knopf und Die „MINUTE“ ändern. positioniere den „ “ unter „TIME“. Drücke den CHANGE Knopf und wähle Die „STUNDE“ blinkt jetzt. (blinken „09“. Dann drücke den SET Knopf. bedeutet das es geändert werden kann).
7. DATUM EINSTELLEN Beispiel: Ändere das Datum vom 20. Oktober, 2003 auf 21. Oktober 2003. Das „DATUM“ ändern. Drücke den SELECT Knopf und Drücke den CHANGE Knopf und wähle positioniere den „ “ unter „DATE“. „21“. Dann drücke den SET Knopf. Die „Jahreszahl“...
8. 12/24 STUNDENFORMAT EINSTELLEN Beispiel: Ändere das Stundenformat auf 24 Stunden. Drücke den SELECT Knopf und Die „Stunde“ ändern. positioniere den „ “ unter „HOUR“. Drücke den CHANGE Knopf und blinkende Zeichen zeigt wähle „2“. Dann drücke den SET „Stundenformat Optionen“. Knopf.
9. DRUCKEINSTELLUNG Beispiel: Einstellung „Monat, Datum, Jahr, Stunde, Minute“. Drücke den SELECT Knopf und positioniere „Druckeinstellung Optionen“ ändern. den “ “ unter „PRINT ORDER“. Drücke den CHANGE Knopf und Das blinkende Zeichen zeigt „Druck- wähle „3“. Dann drücke den SET einstellung Optionen“.
10. DRUCKMUSTER EINSTELLEN Hier kann das Drucken der Jahreszahl, Minutentyp und Änderung der führenden Null eingestellt werden. Beispiel: Änderung auf eine Vierstellige Jahreszahl, Minutentyp auf 1/100 und die führende Null einsetzen. Drücke den SELECT Knopf und „Jahreszahl“ ändern. positioniere den „ “...
Seite 16
PRINT PATTERN „Führende Null“ ändern. Drücke den CHANGE Knopf und wähle „2“. Dann drücke den SET Knopf. SELECT CHANGE Führende Null Druckmuster Null ausschalten JAN 1 3:00 Null einschalten JAN 01 03:00 Nach Abschluss der Einstellung, drücke den SET Knopf noch einmal. Die Druckmuster Einstellung ist nun abgeschlossen.
11. VORPROGRAMMIERTE KOMMENTARE EINSTELLEN Beispiel: Ändere das Kommentar auf „SENT“. Drücke den SELECT Knopf und „Das Kommentar“ ändern. positioniere den „ “ unter COMMENT. Drücke den CHANGE Knopf und Das blinkende Zeichen zeigt “Kommentar wähle „2“. Dann drücke den SET Optionen“.
12. KUNDENSPEZIFISCHE KOMMENTARE EINSTELLEN • Es können maximal 3 Zeilen für Kommentare eingestellt werden. • Hinweis: Der Zeit und – Datumstempler kann maximal 31 Zeichen (Schriftgrad 161) drucken. Die Anzahl der gedruckten Zeichen ist jedoch abhängig von der Schriftgröße. Siehe Kapitel 25 „ Zeichencode für alphanumerische Zeichen“. Leerzeichen Beispiel: Drücke den SET Knopf...
Seite 19
Drücke den SELECT Knopf und Die „Zeichen Code“ einstellen“. positioniere den „ “ unter COMMENT. In diesem Beispiel ist das erste Zeichen ein „A“. Deshalb die „Zeichen Code“ „02“ wählen. Die erste Kommentar - Zeile einstellen. Die blinkende Nummer zeigt die „Zeichen Siehe Kapitel 25 „Zeichen Code für Position“.
Seite 20
Das zweite Zeichen ist ein „B“, wähle Für weitere Zeichen Einstellungen, nun die Zeichen Code „03“. den selben Vorgang anwenden. COMMENT Die zweite Kommentar Zeile einstellen. Drücke den SET Knopf um die Kommentar Zeilennummer auf „C2“zu ändern. SELECT CHANGE The 2nd Drücke den CHANGE Knopf bis die comment line COMMENT...
Seite 21
Das zweite Zeichen ist ein „Leerzeichen“. Für weitere Zeichen Einstellungen, Deshalb die Zeichen Code „01“ wählen. den selben Vorgang anwenden. COMMENT Die dritte Kommentar Zeile einstellen. Drücke den SET Knopf um die Kommentar Zeilennummer auf „C3“ zu ändern. SELECT CHANGE The 3rd comment line Drücke den CHANGE Knopf bis die...
Seite 22
Das zweite Zeichen ist ein „O“. Nachdem alle Kundenspezifischen Deshalb die Zeichen Code „10“ wählen. Kommentare eingestellt sind, drücke den SET Knopf dreimal. The 2nd character COMMENT Den Gehäusedeckel aufsetzen und das Schloss verriegeln. Wichtig: Falls Sie Stufe 15 nicht durchgeführt haben, wird das Gerät SELECT CHANGE...
Seite 23
Die Druckposition von Kundenspezifischen Kommentaren einstellen Linksbündig Zentriert Rechtsbündig ABC HOTEL ABC HOTEL ABC HOTEL 21 OCT '03 21 OCT '03 21 OCT '03 BOSTON, MA BOSTON, MA BOSTON, MA Beispiel: Ändere die Druckposition auf „Zentriert“ Die „Druckposition“ ändern. Drücke den SELECT Knopf und Drücke den CHANGE Knopf und positioniere den „...
Ändern der kundenspezifischen Kommentare Beispiel: 1. Kommentar Zeile: Keine Änderung 2. Kommentar Zeile: Ändere von „Jahr auf Zeit „HH:MM“ 3. Kommentar Zeile: Keine Änderung ABC HOTEL ABC HOTEL Year Time 21 OCT '03 21 OCT 10:03 BOSTON, MA BOSTON, MA Die erste Kommentar Zeile bestätigen Nun wechselt das Display auf Zur Bestätigung, dass das Kommentar...
Seite 25
Ändern der Kundenspezifischen Kommentare Drücke den CHANGE Knopf und wähle „5“. Dann drücke den SET Knopf. Das Blinkfeld wechselt von „Zeichen Position“ auf „Zeichen Code“. The character code "26" means "Year". COMMENT Zeichen Position Code Datum Leerzeichen Monat Leerzeichen Jahr Bedeutung SELECT CHANGE...
13. DIE SPRACHE EINSTELLEN Diese Einstellung ist verfügbar wenn Sie „Monat“, „Wochentag“ oder „Kommentar“ in der „DRUCKEINSTELLUNG“ gewählt haben. Beispiel: Ändere die Sprache auf Spanisch. Drücke den SELECT Knopf und Die „Sprache“ ändern. positioniere „ “ unter Drücke den CHANGE Knopf „LANGUAGE“.
14. DRUCKART EINSTELLEN Beispiel: Ändere die Druckrichtung nach „LINKS“ und die Druckart auf „Manuell“. Drücke SELECT Knopf Die „Druckrichtung“ ändern. positioniere den „ “ unter PRINT Drücke den CHANGE Knopf und wähle METHOD“. „2“. Dann drücke den SET Knopf. Das blinkende Zeichen zeigt „Druck- Das Blinkfeld wechselt von „Druck- richtung Optionen“.
Seite 28
Nach Abschluss Druckart Einstellung, drücke den SET Knopf nocheimal. Die Druckart Einstellung ist nun abgeschlossen. Den Gehäusedeckel aufsetzen und das Schloss verriegeln. Wichtig : Falls Stufe 3 nicht abgeschlossen wurde, wird das Gerät nicht drucken. Automatisch: Das Gerät druckt beim einführen einer Karte oder einem Blatt Papier.
15. Sommerzeit einstellen Umstellung und Rückstellung der Sommerzeit Am ersten Tag der Sommerzeit wird die Uhrzeit automatisch von 2:00 auf 3:00 vorgestellt. Am letzten Tag der Sommerzeit wird die Uhrzeit automatisch von 3:00 auf 2.00 zurückgestellt. Beispiel: Start der Sommerzeit: 30. März 2003 (letzter Sonntag im März) Ende der Sommerzeit: 26.
Die Startzeit einstellen Die Jahreszahl ändern. Das „Datum“ ändern. In diesem Beispiel, drücke den SET Drücke den CHANGE Knopf und wähle Knopf weil das Jahr 2003 nicht „30“. Dann drücke den SET Knopf. geändert wird. Die „Startzeit“ im Display hört auf zu SELECT CHANGE blinken und der „...
Seite 31
Endezeit einstellen. Die Jahreszahl ändern. In diesem Beispiel, drücke den SET Knopf weil die Jahreszahl 2003 nicht geändert wird. Year Date Month DAYLIGHT SAVING TIME " " mark means "ending date" setting Das „Datum“ ändern. SELECT CHANGE Drücke den CHANGE Knopf und wähle Das Blinkfeld wechselt von „Jahr“...
Löschen der Sommerzeit Einstellungen Zum löschen der Sommerzeit Einstellungen, ändere die Anzeige „Monat“ in der Startzeit Einstellung auf „ “. Beispiel: Die „Startzeit“ März 30, 2003 ändern und die Sommerzeit Einstellungen löschen. Drücke den SELECT Knopf und Drücke den CHANGE Knopf und positioniere den „...
16. NUMERATEUR EINSTELLEN In diesem Kapitel können Sie wählen wieviel stellig die Nummer sein soll, die Wiederholungen der Nummer und die Rückstellungsart. Beispiel: Ändere die Anzahl der Stellen auf 4stellig, die Wiederholungen auf 2 mal und die Rückstellung auf „0“. Drücke den SELECT Knopf und positioniere „Anzahl der Stellen „...
Seite 34
NUMBER „Rückstellung Optionen“ ändern. Drücke den CHANGE Knopf und wähle „3“. Dann drücke den SET Knopf. SELECT CHANGE Rückstellung Optionen Resultat Ausgeschaltet Zurück zur Startnummer Datum Änderung Zurück auf 0 Datum Änderung Nach Abschluss der Numerateur Einstellungen, drücke den SET Knopf. Die Numerateur Einstellungen sind abgeschlossen.
17. STARTNUMMER EINSTELLEN Beispiel: Die Startnummer auf „123“ einstellen. Siehe Kapitel 16 „NUMERATEUR EINSTELLEN“. Drücke den SELECT Knopf und Jetzt die richtige Nummer wählen positioniere den „ “ neben „INITIAL unter derselben Vorgangsweise wie in NUMBER“. Stufe 2. Dann drücke den SET Knopf. Das blinkende „...
18. ZEITPROGRAMM EINSTELLEN Das Zeitprogramm umfasst Sonderzeichen, ein externes Signal und eine Beepser Funktion. Diese Funktionen können für jeden Wochentag sowie jeden Zeitraum programmiert werden. Beispiel 1: Das Zeitprogramm wird durch folgendes Beispiel erklärt: 0:00 9:00 17:30 0:00 Montag Sonderzeichen "*" Sonderzeichen "*"...
Seite 37
(2) Die „Action“ einstellen. (3) Die „Stunde“ einstellen. Drücke den CHANGE Knopf und wähle Drücke den CHANGE Knopf und „1“. Dann drücke den SET Knopf. wähle „9“. Dann drücke den SET Knopf. Hour TIME TABLE PROGRAM SELECT CHANGE BUZZ EXT. *OFF TIME TABLE SIGNAL...
Seite 38
Programm Nr. 2 einstellen. Setze die Einstellungen für Programm Drücke den CHANGE Knopf zweimal. Nr.2 mit der selben Vorgangsweise Das Display wechselt wie folgt: wie für Programm Nr.1 und drücke den SET Knopf. TIME TABLE BUZZ EXT. *OFF TIME TABLE PROGRAM SIGNAL PROGRAM...
Seite 39
Program Day of the Action 1 Drücke den SELECT Knopf und week positioniere den „ “ über „TIME TABLE PROGRAM“. Das blinkende Zeichen zeigt die „Pro- gramm Nr.“. (blinken bedeutet das sie geändert werden kann). TIME TABLE PROGRAM SELECT CHANGE Programm Nr.1 einstellen (1) den „Wochentag“...
Seite 40
Programm Nr. 2 einstellen. (3) Die „Stunde“ einstellen. Drücke den CHANGE Knopf und wähle Drücke den CHANGE Knopf zweimal. „9“. Dann drücke den SET Knopf. Das Display wechselt wie folgt: Hour TIME TABLE PROGRAM SELECT CHANGE BUZZ EXT. *OFF TIME TABLE SIGNAL PROGRAM SELECT...
Seite 41
Programm Nr. 3 einstellen Nachdem die Zeitprogramm Ein- Setze die Einstellungen für Programm stellungen abgeschlossen sind, drücke Nr.3 mit der selben Vorgangsweise den SET Knopf. wie für Programm Nr.1 und drücke den SET Knopf. Die Zeitprogramm Einstellungen sind nun abgeschlossen. Den Gehäuse- BUZZ EXT.
Zeitprogramm Einstellungen bestätigen Zur Bestätigung der eingestellten Programme, drücke den SET Knopf und positioniere den „ “ über „Time Table Program“. Die „Programm Nr. blinkt. Dann drücke den CHANGE Knopf. Nach Bestätigung des Programms, drücke den SET Knopf sechsmal. Die Zeitprogramm Einstellungen sind nun abgeschlossen. Den Gehäusedeckel aufsetzen und das Schloss verriegeln.
19. EXTERNES SIGNAL/BEEPER EINSTELLEN Mit dieser Funktion wird die Dauer des externen Signals und des Beepsers eingestellt. Von einer bis 30 Sekunden können eingestellt werden. Hinweis: Diese Eigenschaft ist nur verfügbar wenn die optionale Platine eingebaut ist. Beispiel: Ändere das externe Zeitsignal auf 30 Sekunden und den Beeper auf 10 Sekunden. Drücke den SELECT Knopf und Ändern "Interner Beeper"...
20. NEBENUHR / DCF EINSTELLEN In diesem Kapitel kann die Nebenuhr oder die funkgesteuerte Uhr eingestellt werden. Hinweis: Für diese Eigenschaft ist die zusätzliche Platine erforderlich. Uhr Optionen Signal Optionen (für Nebenuhr) 30 Sekunden Intervall Ausgeschaltet Nebenuhr 60 Sekunden Intervall DCF (Atomfunkuhr) Die Nebenuhr einstellen Beispiel: Die Nebenuhr auf 60 Sekunden Intervall einstellen.
Funkgesteuerte Uhr einstellen Diese Funktion wird durch Empfang von Funkwellen vom DCF77 Sender ermöglicht. Beispiel: Die DCF (funkgesteuerte Uhr) einstellen. Drücke SELECT Knopf Set the "Clock Options". positioniere den „ “ über „SLAVE In case of the example, press the CLOCK / DCF“.
21. PASSWORT EINSTELLEN Wenn das Passwort eingestellt ist, werden Sie gefragt es einzugeben. Wenn das eingegebene Passwort mit der Einstellung nicht übereinstimmt, ist eine Änderung nicht möglich. Für das Passwort kann jede vierstellige Zahl, von 0001 bis 9998 eingestellt werden. Hinweis: Die Zahl „0000 und „9999“...
Einstellungen ändern Wenn das Passwort mal eingestellt ist, müssen Sie das Passwort eingeben um irgendwelche Änderungen der Einstellungen zu ermöglichen. Wenn Sie den SELECT Kopf drücken wird „9999“ angezeigt. Beispiel: Passwort „1234“ Drücke den SELECT Knopf. Die Zahl Die letzten zwei Stellen einstellen. „9999“...
Passwort löschen Die Code „0000“ eingeben um das Passwort zu löschen: Beispiel: Das Passwort „1234“ löschen. Drücke den SELECT Knopf. Die Zahl Drücke SELECT Knopf „9999“ wird angezeigt und die ersten positioniere den „ “ über „PASSWORD“. zwei Stellen blinken. (blinken bedeutet Die ersten zwei Stellen blinken.
22. RESETTING Um alle Einstellungen auf die Grundeinstellung zurückzustellen, drücke den RESET Knopf mit einem spitzigen Gegenstand. Hinweis: Beim drücken des RESET Knopfes werden sämtliche Einstellungen gelöscht und auf die Grundeinstellung zurückgesetzt. Reset Schalter...
23. WANDMONTAGE Vorsicht: Die mitgelieferten Schrauben sind für die Montage auf eine Holzwand oder an Holzleisten vorgesehen. Bei anderen Materialien sind dazu passende Schrauben und Befestigungsmaterialien zu verwenden, ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gerät zu Boden fällt. Montiere die Schraube mit Hilfe der Den Gehäusedeckel aufsetzen und Schablone.
24 Farbbandkassette auswechseln. Das Schloss entriegeln und Am Knopf der neuen Farbbandkassette Gehäusedeckel abheben. drehen um das Farbband zu spannen. Halten Sie die Farbbandkassette an der Plazieren Sie die Farbbandkassette in das Gerät wie im Bild gezeigt. Drücken Lasche und herausziehen. Sie auf die Kassette bis die Klipse auf beiden Seiten einschnappen.
Seite 52
Druckkopf Gehäuse / Abdeckung Farbband HINWEIS: Die Farbbandkassette so einsetzten, das sich das Farbband zwischen Druckkopf Bandführung befindet. Das Farbband nicht vor die Farbbandführung setzen. Den Knopf in Pfeilrichtung drehen Den Gehäusedeckel aufsetzen und und Farbband spannen. Schloss verriegeln.
25 ZEICHENCODE FÜR ALPHANUMERIC Num: Fortlaufende Nummer HH: Stunde MM: Minute SS: Sekunde DOW: Wochentag 15: Sprachenbezogene Zeichen Max. Code Character Code Meaning Code Meaning Dots NULL Insert Character Exchange Line 1 to 2 – SPACE Delete Character Exchange Line 2 to 3 Insert Line Exchange Line 3 to 1 Delete Line...
Seite 54
Großbuchstaben Max. Max. Max. Code Character Code Character Code Character Dots Dots Dots 28 ( 18 ) Year Month ´ Date 32 ( 44 ) HH:MM 50 ( 62 ) HH:MM:SS 7x ( n ) Number 7x ( n ) Number 7x ( n ) Number...
Seite 55
Kleinbuchstaben Max. Max. Max. Code Character Code Character Code Character Dots Dots Dots 26 ( 37 ) HH:MM 40 ( 57 ) HH:MM:SS 6x ( n ) Number 6x ( n ) Number 6x ( n ) Number 6x ( n ) Number 6x ( n ) Number...
Seite 56
Sprachenbezogene Zeichen English Character EURO Dots Bold Large Small Spanish ¿ ¡ ´ ¨ ñ EURO Character Ñ Dots Bold Large Small German § ä ö ü ß Ä Ö Ü EURO Character Dots Bold Large Small French à ˚ ç...
26 Ni-Cd Akku einsetzen (optional) Das Schloss entriegeln und Den Gehäusedeckel aufsetzen und Gehäusedeckel abheben. Schloss verriegeln. Den Akkustecker in den Stecker im Akkufach stecken.
27 OPTIONALE FUNKTIONEN ANSCHLIESSEN Hauptuhr anschließen Achtung: Zuerst das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, erst dann die Verbindung zur Hauptuhr herstellen. Fehlerhafter Anschluss kann eine Fehlfunktion im Gerät verursachen. Das Schloss entriegeln und Das Kabel für die Hauptuhr an die Gehäusedeckel entfernen.
Externes Signal anschließen Achtung: Zuerst das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, erst dann die Verbindung zum Externen Zeitsignal herstellen. Fehlerhafter Anschluss kann eine Fehlfunktion im Gerät auslösen. Schloss entriegeln und Gehäusedeckel Das Kabel für das Externe Zeitsignal abheben. zwei rechten Klemmen anschließen.
DCF Funkempfänger anschließen Achtung: Zuerst das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, erst dann die Verbindung zum DCF Funkempfänger herstellen. Fehlerhafter Anschluss kann eine Fehlfunktion im Gerät verursachen. Schloss entriegeln und Gehäusedeckel Das Kabel für den DCF Funk- abheben. empfänger zwei linken Klemmen anschließen.
28 FEHLERBEHEBUNG Fehler Nr. erscheint Bedeutung Fehlerbehebung E-00 CPU Fehler Verständigen Sie den zuständigen Geräte- E-01 Die Lithiumbatterie auf der Platine (für Service Datensicherung) ist zu schwach E-05 Karte nicht richtig eingezogen Prüfe ob die Karte klemmt. Alte Karte nochmals einstecken oder neue Karte verwenden.
29. Technische Spezifikationen Uhrzeit Anzeige Monatliche Abweichung bis +/- 15 Sek. Bis 2099. Automatisches Erkennen von Schaltjahren, Kalender Monatsenden und Wochentagen. Drucksystem Nadeldrucker. Power failure Three years of cumulative power failure hours after the date of compensation shipment. Drucken bei Ni-Cad Akku (Optional) für 200 mal drucken oder bis 24 Stunden Stromausfall Betrieb bei Stromausfall.
Seite 63
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs Dieses Gerät entspricht den Bedingungen der Niederspannungs- Vorschrift 73/23/EEC und dem EMVG nach 89/336/EEC. Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18. 01. 991: Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel beträgt 70dB (A) oder weniger Gemäß ISO 7779. Die zugehörige Steckdose muss nahe beim Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.