Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TEMEX
d
Temperaturmessgerät
e
Temperature meter
ba027000a1; Rev. 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für kirchgaesser TEMEX

  • Seite 1 TEMEX Temperaturmessgerät Temperature meter ba027000a1; Rev. 1.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montage  ......20 the installation  ....20 Elektrischer Anschluss  ..21 Electrical connection ..21 Bedienung ......25 Operation  ......25 Fehlerbehandlung ..... 32 Troubleshooting  ....33 Wartung ......34 Maintenance ...... 34 Technische Daten ..... 35 Technical data ....35 Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise •   D as Gerät ist nach dem Stand der Technik betriebssicher gebaut und berücksichtigt die einschlägigen Vorschriften, bei unsachgemäßem Einsatz des Geräts können jedoch Gefahren von ihm ausgehen. •   D as Gerät darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal unter besonderer Beachtung  dieser Betriebsanleitung, der einschlägigen Normen, der gesetzlichen Vorschriften und der Zertifikate  eingebaut, angeschlossen und in Betrieb genommen werden. •   U mbauten oder Veränderungen dürfen an dem Gerät nicht vorgenommen werden. Für Schäden aus  unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Hersteller nicht. •   D as Gerät ist wartungsfrei, Reparaturen können und dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden.  Dazu ist das Gerät direkt zum Hersteller zu schicken. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 4: Notes On Safety

    Notes on safety •   T he device is built with operational safety according to the most modern technology with all relevant  regulations being observed. If used incorrectly it is possible that application-related dangers may arise. •   T he device may be installed, connected, commissioned, operated and maintained by qualified and authorised personnel only under strict observance of these operating instructions, any relevant  standards, legal requirements and, where appropriate, the certificate. •   T he device must not be converted or changed in any way. The manufacturer shall not be liable for any  damage or losses caused by inappropriate or improper use. •   T he device requires no maintenance, repairs can and may only be done by the manufacturer. For such  repairs to be done, the device is to be sent directly to the manufacturer. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 5: Bescheinigungshinweise

    Bescheinigungshinweise •   D as Gerät ist für den Einsatz unter Tage konstruiert und zugelassen, er entspricht den harmonisierten  Europäischen Normen EN 60079 sowie der Europäischen Richtlinie 2014/34/EU (ATEX):  Kennzeichnung I M1 Ex ia I Ma, Zertifikat-Nr.: DMT 03 ATEX E 062 X •   B esondere Bedingungen für die Verwendung (nach EU-Baumusterprüfbescheinigung):   -   D ie Leitung zwischen Temperaturmessgerät und abgesetztem Temperatursensor (TEMEX-E*A*)  muss in die jeweils zulässige Gesamtlänge der Leitung am Ausgang der externen eigensicheren  Stromversorgung mit einbezogen werden.   -   D ie unlösbar verbundene Anschlussleitung bei dem Typ TEMEX-*F* muss fest und so verlegt werden,  dass sie gegen die Gefahr einer mechanischen Beschädigung geschützt ist. • Das TEMEX-NFGSQ0+50L100 ist nach der Norm GB3836-2010 auch für den Einsatz unter Tage in  China zugelassen, das aktuelle Zertifikat ist auf unserer Homepage www.kirchgaesser.com verfügbar  (Dokumentenbezeichnung: ma027000a2). Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 6: Notes On Certification

    Notes on certification •   T he device has been designed and approved for use underground, it conforms to the harmonised  European standards EN 60079, as well as to European directive 2014/34/EU (ATEX): Marking I M1 Ex ia I Ma, certificate no. DMT 03 ATEX E 062 X • Special conditions for use (according to EU-type examination certificate):   -   T he cable between the temperature meter and the remote temperature sensor (TEMEX-E*A*) must be  included in the permissible total length of the cable at the output of the external intrinsically safe power  supply.   -   T he permanently connected cable for type TEMEX-*F* must be fixed and positioned in this way, so  that it is protected against the risk of mechanical damage. • The TEMEX-NFGSQ0+50L100 is approved and certified according to GB3836-2010 for the use in China  mining, the current certificate (document name: ma027000a2) is available on our homepage  www.kirchgaesser.com. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 7: Geräte-Identifikation

    Geräte-Identifikation Device identification Geräteausführung / Device version: Ohne Auswerteelektronik und Vorortanzeige / Without evaluation electronics and display Mit Auswerteelektronik und Vorortanzeige / With evaluation electronics and display Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Elektrischer Anschluss / Electrical connection: Becker-Module und Klemmen / Becker module and terminals Feste Anschlussleitung / Fixed connection cable Hydrostar-Steckverbinder Typ SKK24 / Hydrostar connector type SKK24 Klemmen und Kabelverschraubungen / Terminals and cable glands Machaczek-Steckverbinder Typ ME2A10 / Machaczek connector type ME2A10 PROMOS-Steckverbinder Typ BN4160 / PROMOS connector type BN4160 Souriau-Steckverbinder Serie 845, Größe 2 / Souriau connector series 845, size 2 Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 8 Geräte-Identifikation Device identification Ausführung / Construction: Grundtyp / Standard version Abgesetzte Version mit Harting-Steckverbinder / Remote version with Harting connector Abgesetzte Version mit Machaczek-Steckverbinder / Remote version with Machaczek connector Abgesetzte Version mit Hydrostar-Steckverbinder / Remote version with Hydrostar connector Abgesetzte Version mit Binder-Steckverbinder / Remote version with Binder connector Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Leitungseinführung / Cable entry: Axial (nur TEMEX-N*) / Axial (only TEMEX-N*) Seitlich (nur TEMEX-N*) / Sideways (only TEMEX-N*) TEMEX-E* Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Messsystem / Measuring system: Hochpräziser Quarzfühler / High-precision crystal Halbleiterfühler / Semiconductor Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 9 Geräte-Identifikation Device identification Messbereich / Measuring range: Siehe Anmerkungen zur Produktübersicht / See comments regarding the product structure Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Länge des Messfühlers / Length of sensor: Länge in mm: 30 mm (0030) ... 1000 mm (1000) / Length in mm: 30 mm (0030) ... 1000 mm (1000) Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Sonderversion / Special version: Spezifikation nach Absprache (nur bei Abweichungen vom Typenschlüssel erforderlich) / Special version, to be specified (only necessary with deviations from order code) Vollständiger Bestellcode / Completed order code 10 20 30 40 50 60 70 80 TEMEX - Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 10: Anmerkungen Zur Produktübersicht

    Anmerkungen zur Produktübersicht • Messbereich   -   D er maximale Messbereich ergibt sich aus dem Messsystem: TEMEX-****H*: -20...+150 °C, TEMEX-****Q*: -20...+70 °C   -   D er beim TEMEX-N fest eingestellte Messbereich kann bei Bestellung innerhalb des maximalen  Bereiches (siehe oben) frei gewählt werden.   -   D er Messbereich kann beim TEMEX-E vom Anwender am Gerät innerhalb des maximalen  Messbereichs frei parametriert werden. Bei Angabe eines abweichenden Bereiches wird dieser von  Kirchgaesser voreingestellt, kann aber jeder Zeit wieder geändert werden. • Elektrischer Anschluss   - Der elektrische Anschluss B = Becker-Module und Klemmen ist nur beim TEMEX-E* möglich.   - Die Standardleitungslänge der festen Anschlussleitung beträgt 5 m. • Ausführung   -   D ie maximal 30 m lange Verbindungsleitung und die Stecker der abgesetzten Version gehören nicht  zum Lieferumfang und müssen gesondert bestellt werden.    -   F olgende Verbindungslängen der abgesetzten Version mit Binder-Steckverbinder sind standardmäßig  lieferbar: 2 m (Artikel UM2), 5 m (Artikel UM5), 10 m (Artikel UM10) und 20 m (Artikel UM20) •   S onderversion Die Angabe ist nur bei der Bestellung einer Sonderversion nötig, die nicht aus dem Typenschlüssel ...
  • Seite 11: Comments Regarding The Product Structure

    Comments regarding the product structure • Measuring range   -   T he maximum measuring range depends on the measuring system: TEMEX-****H*: -20 to +150 °C, TEMEX-****Q*: -20 to +70 °C   -   T he fixed measuring range of the TEMEX-N can be freely selected within the maximum range (see  above) when ordered.   -   T he measuring range of the TEMEX-E can be freely parameterised at the device by the user within the  maximum measuring range. If a different range is specified, this is preset by Kirchgaesser but can be  changed again at any time. • Electrical connection   - The electrical connection B = Becker modules and terminals is only possible for TEMEX-E*.   - The standard length of the fixed cable connection is 5 m. • Construction   -   T he connection cable (max. 30 m) and the connectors of the remote version are not part of the delivery  and have to be ordered separately.   -   T he following standard connection cables are available: 2 m (part no. UM2), 5 m (part no. UM5), 10 m (part no. UM10) and 20 m (part no. UM20) •  ...
  • Seite 12: Abmessungen

    TEMEX-NFG* Abmessungen Dimensions Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 13 TEMEX-NHG* TEMEX-NSG* Abmessungen Dimensions TEMEX-NMG* TEMEX-NPG* Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 14 TEMEX-EBG*/-EFG*/-EKG* Abmessungen Dimensions Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 15 TEMEX-EHG* TEMEX-EMG* Abmessungen Dimensions TEMEX-EPG* TEMEX-ESG* Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 16 Auswerteeinheit / Evaluation unit TEMEX-E*A* Abmessungen Dimensions Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 17 Abgesetzter Messwertaufnehmer TMU / Remote transducer TMU Abmessungen Dimensions Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 18: Montage

    Montage Installation Beispielmontage TEMEX-EKG* Example installation TEMEX-EKG* Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 19 Montage Installation Beispielmontage TEMEX-EKA1* mit  abgesetztem TMU Example installation TEMEX-EKG* with  remote TMU Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 20: Anmerkungen Zur Montage

    Anmerkungen zur Comments regarding Montage the installation •   E ine eventuell benötigte  •   A ny required process seal  Prozessdichtung muss  must be provided by the user. vom Anwender beigestellt  •     S crew-in or weld-in  werden. thermowells are available as  •   E inschraub- oder  accessories on request. Einschweißhülsen sind  •   A n open-end wrench 24 is  als Zubehör auf Anfrage  required for mounting. verfügbar. •   E s wird ein Maulschlüssel  SW24 zur Montage  benötigt. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    Output 1 grün / green Pin 3 Pin 4 — Pin 4 — — — — — Ausgang /  Output 2 — — — — — — — — Pin 4 — Ausgang /  Output 1 — — — Pin 5 — Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 22 Pin 3 KL2.1 / Term 2.1 — rosa / pink — KL3.2 / Term 3.2 Ausgang / Output 2 — grau / grey — KL3.1 / Term 3.1 KL2.2 / Term 2.2 — — — Ausgang / Becker Output 1 KL2.1 / Term 2.1 — — — KL3.2 / Term 3.2 — — — Ausgang / Becker Output 2 KL3.1 / Term 3.1 — — — Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 23 Pin 5 Pin 2 Ui (–) Pin 3 — Pin 3 Ausgang / Output 1 Pin 4 — Pin 4 Pin 5 — Pin 5 Ausgang / Output 2 Pin 6 — Pin 6 Pin 4 Ausgang /  Output 1 Pin 5 Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 24 Elektrischer Anschluss Electrical connection •   D ie Funktionen der Becker- •   T he functions of the Becker  module (TEMEX-EB*) sind  modules (TEMEX-EB*) are  fest vorgegeben: fixed: - Ausgang 1 = 5 - 15 Hz - Output 1 = 5 - 15 Hz - Ausgang 2 = Grenzwert - Output 2 = limit •   A ls Sonderversion sind  •   T he following output  ebenfalls folgende Kombi- combinations are available as  nationen erhältlich: special version: - Ausgang 1/2 = 5 - 15 Hz - Output 1/2 = 5 - 15 Hz - Ausgang 1/2 = Grenzwert - Output 1/2 = limit Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 25: Bedienung

    Bedienung Operation LED- AUS1 LED- AUS2 – KL 1 KL 2 KL 3 Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 26: Funktion

    0 = Messwert  0 = Schließer (5...15 Hz) oder Grenzwert 0= Messwert b)   S chließer-/ Öffnerfunktion  1= Grenzwert 1 = Grenzwert 1 = Öffner bei Überschreitung des b)   r echte Ziffer Grenzwertes, wenn unter  0= Schließer a) Grenzwert ausgewählt 1= Öffner Ausgang 1: Schaltpunkt erhöht den  verringert den Eingabe des Schaltpunkts  (Absolutwert) angezeigten  angezeigten  für die Grenzwertfunktion Wert Wert Ausgang 1: Hysterese Eingabe der Hysterese für  (Absolutwert) die Grenzwertfunktion Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 27 0= Messwert b)   S chließer-/ Öffnerfunktion  1= Grenzwert 1 = Grenzwert 1 = Öffner bei Überschreitung des b)   r echte Ziffer Grenzwertes, wenn unter  0= Schließer a) Grenzwert ausgewählt 1= Öffner Ausgang 2: Schaltpunkt erhöht den  verringert den Eingabe des Schaltpunkts  (Absolutwert) angezeigten  angezeigten  für die Grenzwertfunktion Wert Wert Ausgang 1: Hysterese Eingabe der Hysterese für  (Absolutwert) die Grenzwertfunktion Messbereich untere Grenze obere Grenze Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 28 - - - A - - - B Frequenzausgang 5 Hz - - - C — — — Frequenzausgang 10 Hz - - - D Frequenzausgang 15 Hz - - - E Service - - - F Hinweis! •   D ie Taster müssen lange genug (mindestens 1 Sekunde) betätigt werden, damit sich der Anzeigewert  ändert. Dies gilt auch für das Speichern. •   B ei Ausgabe von Simulationswerten (Funktion C bis E) wird die ausgewählte Frequenz an den  verfügbaren Ausgängen ausgegeben. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 29 (opener) to 15 Hz) or limit 0 = measuring  (limit) b)   I f a) = “limit”: Switch  value function (open or close)  1 = limit when limit value exceeded b)   r ight digit: 0 = closer 1 = opener Output 1: Limit value increase the decrease the (absolute value) displayed value displayed value Input limit value Output 1: Hysteresis value (absolute value) Input hysteresis of limit  function Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 30 0 = measuring  (limit) b)   I f a) = “limit”: Switch  value function (open or close)  1 = limit when limit value exceeded b)   r ight digit: 0 = closer 1 = opener Output 2: Limit value increase the decrease the Input limit value (absolute value) displayed value displayed value Output 2: Hysteresis value Input hysteresis of limit  (absolute value) function Measuring range Lower range Upper range Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 31 - - - B Fixed frequency output 5 Hz - - - C — — — Fixed frequency output 10 Hz - - - D Fixed frequency output 15 Hz - - - E Service - - - F Notice! •   Y ou need to push the buttons long enough (minimum 1 second) to change the displayed value. This also  applies to saving. •   W hen simulation values     a re output (function C to E), the selected frequency is output to the available  outputs. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 32: Fehlerbehandlung

    Frequenz Grenzwert ERR8 1.   S törung zwischen  1. Verbindung ERR9 dem abgesetzten  kontrollieren ERRA Sensor und der  2. Kirchgaesser ERRF Auswerteeinheit 4 Hz benachrichtigen Grenzwert  2.   B ei Kompakt- unterschritten version: interner  Fehler „0“ linksbündig Messbereichs- 4,5 Hz unterschreitung — „1“ linksbündig Messbereichs- Grenzwert  16 Hz überschreitung überschritten Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 33: Troubleshooting

    1.   E rror between remote  1.   C heck connection  ERR9 sensor and evaluation unit cable 4 Hz ERRA 2.   W ith integrated sensor:  2.   C ontact  Limit ERRF internal error Kirchgaesser underrun “0” left-aligned Measuring value smaller than 4.5 Hz value for the lower range — “1” left-aligned Measuring value higher than Limit 16 Hz value for the upper range overrun Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 34: Wartung

    Wartung Einbaulage Installation position •   E s sind grundsätzlich keine  •   N o special maintenance work  Maintenance speziellen Wartungsarbeiten  is required. nötig. •   W hen cleaning the exterior  •   B ei der Außenreinigung  of the device, always use  des Gerätes darauf achten,  cleaning agents that do not  dass das verwendete attack the surface of the  Reinigungsmittel die housing or the seals. Gehäuseoberfläche und  Dichtungen nicht angreift. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 35: Allgemein

    •   G ewicht je nach Ausführung  •   W eight depending on version  (TEMEX-E*G*: ca. 1,5 kg) (TEMEX-E*G*: approx. 1.5 kg) •   U mgebungstemperatur: •   A mbient temperature: -20...+70 °C -20 to +70 °C •   P rozesstemperatur: •   P rocess temperature: -20...+150 °C -20 to +150 °C •   N enndruck: •   N ominal pressure: Max. 100 bar (10 MPa) Max. 100 bar (10 MPa) Technische Änderungen Subject to change without  vorbehalten! notice! Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 36 Technical data   - Quarz: -20...+70 °C   - Crystal: -20 to +70 °C   - Halbleiter: -20...+150 °C   -   S emiconductor: • Messunsicherheit -20 to +150 °C   -   Q uarz: •   M easuring uncertainty: Max. ±0,2 K vom Endwert   -   C rystal:   -   H albleiter: Max. ±0.2 K of end value Max. ±1,8 % vom Endwert   -   S emiconductor: Max. ±1.8 % of end value Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 37   -   G renzwert (Schaltausgang,    -   L imit (switching output, only  nur TEMEX-E*) TEMEX-E*) •   I nnere Induktivitäten: •   I nternal inductances: vernachlässigbar bzw. negligible or 0.7 μH/m 0,7 μH/m (nur TEMEX-*F*) (only TEMEX-*F*) •   I nnere Kapazitäten: •   I nternal capacitances: vernachlässigbar bzw. negligible or 110 pF/m 110 pF/m (nur TEMEX-*F*) (only TEMEX-*F*) •   N ennstromaufnahme •   C urrent consumption - TEMEX-N*: 10 mA - TEMEX-N*: 10 mA - TEMEX-E*: 30 mA - TEMEX-E*: 30 mA Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 38 Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 39 Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
  • Seite 40 Am Rosenbaum 6 D-40882 Ratingen Tel.: +49 (0)2102 / 955-6 Fax: +49 (0)2102 / 955-720 www.kirchgaesser.com info@kirchgaesser.com Art.-Nr. 308413...

Inhaltsverzeichnis