Sicherheitshinweise • D as Gerät ist nach dem Stand der Technik betriebssicher gebaut und berücksichtigt die einschlägigen Vorschriften, bei unsachgemäßem Einsatz des Geräts können jedoch Gefahren von ihm ausgehen. • D as Gerät darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal unter besonderer Beachtung dieser Betriebsanleitung, der einschlägigen Normen, der gesetzlichen Vorschriften und der Zertifikate eingebaut, angeschlossen und in Betrieb genommen werden. • U mbauten oder Veränderungen dürfen an dem Gerät nicht vorgenommen werden. Für Schäden aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Hersteller nicht. • D as Gerät ist wartungsfrei, Reparaturen können und dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. Dazu ist das Gerät direkt zum Hersteller zu schicken. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Notes on safety • T he device is built with operational safety according to the most modern technology with all relevant regulations being observed. If used incorrectly it is possible that application-related dangers may arise. • T he device may be installed, connected, commissioned, operated and maintained by qualified and authorised personnel only under strict observance of these operating instructions, any relevant standards, legal requirements and, where appropriate, the certificate. • T he device must not be converted or changed in any way. The manufacturer shall not be liable for any damage or losses caused by inappropriate or improper use. • T he device requires no maintenance, repairs can and may only be done by the manufacturer. For such repairs to be done, the device is to be sent directly to the manufacturer. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Bescheinigungshinweise • D as Gerät ist für den Einsatz unter Tage konstruiert und zugelassen, er entspricht den harmonisierten Europäischen Normen EN 60079 sowie der Europäischen Richtlinie 2014/34/EU (ATEX): Kennzeichnung I M1 Ex ia I Ma, Zertifikat-Nr.: DMT 03 ATEX E 062 X • B esondere Bedingungen für die Verwendung (nach EU-Baumusterprüfbescheinigung): - D ie Leitung zwischen Temperaturmessgerät und abgesetztem Temperatursensor (TEMEX-E*A*) muss in die jeweils zulässige Gesamtlänge der Leitung am Ausgang der externen eigensicheren Stromversorgung mit einbezogen werden. - D ie unlösbar verbundene Anschlussleitung bei dem Typ TEMEX-*F* muss fest und so verlegt werden, dass sie gegen die Gefahr einer mechanischen Beschädigung geschützt ist. • Das TEMEX-NFGSQ0+50L100 ist nach der Norm GB3836-2010 auch für den Einsatz unter Tage in China zugelassen, das aktuelle Zertifikat ist auf unserer Homepage www.kirchgaesser.com verfügbar (Dokumentenbezeichnung: ma027000a2). Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Notes on certification • T he device has been designed and approved for use underground, it conforms to the harmonised European standards EN 60079, as well as to European directive 2014/34/EU (ATEX): Marking I M1 Ex ia I Ma, certificate no. DMT 03 ATEX E 062 X • Special conditions for use (according to EU-type examination certificate): - T he cable between the temperature meter and the remote temperature sensor (TEMEX-E*A*) must be included in the permissible total length of the cable at the output of the external intrinsically safe power supply. - T he permanently connected cable for type TEMEX-*F* must be fixed and positioned in this way, so that it is protected against the risk of mechanical damage. • The TEMEX-NFGSQ0+50L100 is approved and certified according to GB3836-2010 for the use in China mining, the current certificate (document name: ma027000a2) is available on our homepage www.kirchgaesser.com. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Geräte-Identifikation Device identification Geräteausführung / Device version: Ohne Auswerteelektronik und Vorortanzeige / Without evaluation electronics and display Mit Auswerteelektronik und Vorortanzeige / With evaluation electronics and display Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Elektrischer Anschluss / Electrical connection: Becker-Module und Klemmen / Becker module and terminals Feste Anschlussleitung / Fixed connection cable Hydrostar-Steckverbinder Typ SKK24 / Hydrostar connector type SKK24 Klemmen und Kabelverschraubungen / Terminals and cable glands Machaczek-Steckverbinder Typ ME2A10 / Machaczek connector type ME2A10 PROMOS-Steckverbinder Typ BN4160 / PROMOS connector type BN4160 Souriau-Steckverbinder Serie 845, Größe 2 / Souriau connector series 845, size 2 Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 8
Geräte-Identifikation Device identification Ausführung / Construction: Grundtyp / Standard version Abgesetzte Version mit Harting-Steckverbinder / Remote version with Harting connector Abgesetzte Version mit Machaczek-Steckverbinder / Remote version with Machaczek connector Abgesetzte Version mit Hydrostar-Steckverbinder / Remote version with Hydrostar connector Abgesetzte Version mit Binder-Steckverbinder / Remote version with Binder connector Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Leitungseinführung / Cable entry: Axial (nur TEMEX-N*) / Axial (only TEMEX-N*) Seitlich (nur TEMEX-N*) / Sideways (only TEMEX-N*) TEMEX-E* Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Messsystem / Measuring system: Hochpräziser Quarzfühler / High-precision crystal Halbleiterfühler / Semiconductor Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 9
Geräte-Identifikation Device identification Messbereich / Measuring range: Siehe Anmerkungen zur Produktübersicht / See comments regarding the product structure Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Länge des Messfühlers / Length of sensor: Länge in mm: 30 mm (0030) ... 1000 mm (1000) / Length in mm: 30 mm (0030) ... 1000 mm (1000) Sonderausführung, zu spezifizieren / Special version, to be specified Sonderversion / Special version: Spezifikation nach Absprache (nur bei Abweichungen vom Typenschlüssel erforderlich) / Special version, to be specified (only necessary with deviations from order code) Vollständiger Bestellcode / Completed order code 10 20 30 40 50 60 70 80 TEMEX - Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Anmerkungen zur Produktübersicht • Messbereich - D er maximale Messbereich ergibt sich aus dem Messsystem: TEMEX-****H*: -20...+150 °C, TEMEX-****Q*: -20...+70 °C - D er beim TEMEX-N fest eingestellte Messbereich kann bei Bestellung innerhalb des maximalen Bereiches (siehe oben) frei gewählt werden. - D er Messbereich kann beim TEMEX-E vom Anwender am Gerät innerhalb des maximalen Messbereichs frei parametriert werden. Bei Angabe eines abweichenden Bereiches wird dieser von Kirchgaesser voreingestellt, kann aber jeder Zeit wieder geändert werden. • Elektrischer Anschluss - Der elektrische Anschluss B = Becker-Module und Klemmen ist nur beim TEMEX-E* möglich. - Die Standardleitungslänge der festen Anschlussleitung beträgt 5 m. • Ausführung - D ie maximal 30 m lange Verbindungsleitung und die Stecker der abgesetzten Version gehören nicht zum Lieferumfang und müssen gesondert bestellt werden. - F olgende Verbindungslängen der abgesetzten Version mit Binder-Steckverbinder sind standardmäßig lieferbar: 2 m (Artikel UM2), 5 m (Artikel UM5), 10 m (Artikel UM10) und 20 m (Artikel UM20) • S onderversion Die Angabe ist nur bei der Bestellung einer Sonderversion nötig, die nicht aus dem Typenschlüssel ...
Comments regarding the product structure • Measuring range - T he maximum measuring range depends on the measuring system: TEMEX-****H*: -20 to +150 °C, TEMEX-****Q*: -20 to +70 °C - T he fixed measuring range of the TEMEX-N can be freely selected within the maximum range (see above) when ordered. - T he measuring range of the TEMEX-E can be freely parameterised at the device by the user within the maximum measuring range. If a different range is specified, this is preset by Kirchgaesser but can be changed again at any time. • Electrical connection - The electrical connection B = Becker modules and terminals is only possible for TEMEX-E*. - The standard length of the fixed cable connection is 5 m. • Construction - T he connection cable (max. 30 m) and the connectors of the remote version are not part of the delivery and have to be ordered separately. - T he following standard connection cables are available: 2 m (part no. UM2), 5 m (part no. UM5), 10 m (part no. UM10) and 20 m (part no. UM20) • ...
Montage Installation Beispielmontage TEMEX-EKG* Example installation TEMEX-EKG* Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 19
Montage Installation Beispielmontage TEMEX-EKA1* mit abgesetztem TMU Example installation TEMEX-EKG* with remote TMU Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Anmerkungen zur Comments regarding Montage the installation • E ine eventuell benötigte • A ny required process seal Prozessdichtung muss must be provided by the user. vom Anwender beigestellt • S crew-in or weld-in werden. thermowells are available as • E inschraub- oder accessories on request. Einschweißhülsen sind • A n open-end wrench 24 is als Zubehör auf Anfrage required for mounting. verfügbar. • E s wird ein Maulschlüssel SW24 zur Montage benötigt. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
0 = Messwert 0 = Schließer (5...15 Hz) oder Grenzwert 0= Messwert b) S chließer-/ Öffnerfunktion 1= Grenzwert 1 = Grenzwert 1 = Öffner bei Überschreitung des b) r echte Ziffer Grenzwertes, wenn unter 0= Schließer a) Grenzwert ausgewählt 1= Öffner Ausgang 1: Schaltpunkt erhöht den verringert den Eingabe des Schaltpunkts (Absolutwert) angezeigten angezeigten für die Grenzwertfunktion Wert Wert Ausgang 1: Hysterese Eingabe der Hysterese für (Absolutwert) die Grenzwertfunktion Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 27
0= Messwert b) S chließer-/ Öffnerfunktion 1= Grenzwert 1 = Grenzwert 1 = Öffner bei Überschreitung des b) r echte Ziffer Grenzwertes, wenn unter 0= Schließer a) Grenzwert ausgewählt 1= Öffner Ausgang 2: Schaltpunkt erhöht den verringert den Eingabe des Schaltpunkts (Absolutwert) angezeigten angezeigten für die Grenzwertfunktion Wert Wert Ausgang 1: Hysterese Eingabe der Hysterese für (Absolutwert) die Grenzwertfunktion Messbereich untere Grenze obere Grenze Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 28
- - - A - - - B Frequenzausgang 5 Hz - - - C — — — Frequenzausgang 10 Hz - - - D Frequenzausgang 15 Hz - - - E Service - - - F Hinweis! • D ie Taster müssen lange genug (mindestens 1 Sekunde) betätigt werden, damit sich der Anzeigewert ändert. Dies gilt auch für das Speichern. • B ei Ausgabe von Simulationswerten (Funktion C bis E) wird die ausgewählte Frequenz an den verfügbaren Ausgängen ausgegeben. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 29
(opener) to 15 Hz) or limit 0 = measuring (limit) b) I f a) = “limit”: Switch value function (open or close) 1 = limit when limit value exceeded b) r ight digit: 0 = closer 1 = opener Output 1: Limit value increase the decrease the (absolute value) displayed value displayed value Input limit value Output 1: Hysteresis value (absolute value) Input hysteresis of limit function Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 30
0 = measuring (limit) b) I f a) = “limit”: Switch value function (open or close) 1 = limit when limit value exceeded b) r ight digit: 0 = closer 1 = opener Output 2: Limit value increase the decrease the Input limit value (absolute value) displayed value displayed value Output 2: Hysteresis value Input hysteresis of limit (absolute value) function Measuring range Lower range Upper range Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 31
- - - B Fixed frequency output 5 Hz - - - C — — — Fixed frequency output 10 Hz - - - D Fixed frequency output 15 Hz - - - E Service - - - F Notice! • Y ou need to push the buttons long enough (minimum 1 second) to change the displayed value. This also applies to saving. • W hen simulation values a re output (function C to E), the selected frequency is output to the available outputs. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
1. E rror between remote 1. C heck connection ERR9 sensor and evaluation unit cable 4 Hz ERRA 2. W ith integrated sensor: 2. C ontact Limit ERRF internal error Kirchgaesser underrun “0” left-aligned Measuring value smaller than 4.5 Hz value for the lower range — “1” left-aligned Measuring value higher than Limit 16 Hz value for the upper range overrun Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Wartung Einbaulage Installation position • E s sind grundsätzlich keine • N o special maintenance work Maintenance speziellen Wartungsarbeiten is required. nötig. • W hen cleaning the exterior • B ei der Außenreinigung of the device, always use des Gerätes darauf achten, cleaning agents that do not dass das verwendete attack the surface of the Reinigungsmittel die housing or the seals. Gehäuseoberfläche und Dichtungen nicht angreift. Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
• G ewicht je nach Ausführung • W eight depending on version (TEMEX-E*G*: ca. 1,5 kg) (TEMEX-E*G*: approx. 1.5 kg) • U mgebungstemperatur: • A mbient temperature: -20...+70 °C -20 to +70 °C • P rozesstemperatur: • P rocess temperature: -20...+150 °C -20 to +150 °C • N enndruck: • N ominal pressure: Max. 100 bar (10 MPa) Max. 100 bar (10 MPa) Technische Änderungen Subject to change without vorbehalten! notice! Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 36
Technical data - Quarz: -20...+70 °C - Crystal: -20 to +70 °C - Halbleiter: -20...+150 °C - S emiconductor: • Messunsicherheit -20 to +150 °C - Q uarz: • M easuring uncertainty: Max. ±0,2 K vom Endwert - C rystal: - H albleiter: Max. ±0.2 K of end value Max. ±1,8 % vom Endwert - S emiconductor: Max. ±1.8 % of end value Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...
Seite 37
- G renzwert (Schaltausgang, - L imit (switching output, only nur TEMEX-E*) TEMEX-E*) • I nnere Induktivitäten: • I nternal inductances: vernachlässigbar bzw. negligible or 0.7 μH/m 0,7 μH/m (nur TEMEX-*F*) (only TEMEX-*F*) • I nnere Kapazitäten: • I nternal capacitances: vernachlässigbar bzw. negligible or 110 pF/m 110 pF/m (nur TEMEX-*F*) (only TEMEX-*F*) • N ennstromaufnahme • C urrent consumption - TEMEX-N*: 10 mA - TEMEX-N*: 10 mA - TEMEX-E*: 30 mA - TEMEX-E*: 30 mA Kirchgaesser Industrieelektronik GmbH...