Herunterladen Diese Seite drucken

Klarstein DR. WATSON XXL Bedienungsanleitung

Heizdecke
Vorschau ausblenden

Werbung

DR. WATSON XXL
Heizdecke
Electric blanket
Manta eléctrica
Couverture électrique
Termocoperta
10024005 10024006 10031579 10031580
10031581 10031582 10031583 10031657
10031658 10033007 10035500 10035501
10035502 10035503
www.klarstein.com

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Klarstein DR. WATSON XXL

  Inhaltszusammenfassung für Klarstein DR. WATSON XXL

  • Seite 1 DR. WATSON XXL Heizdecke Electric blanket Manta eléctrica Couverture électrique Termocoperta 10024005 10024006 10031579 10031580 10031581 10031582 10031583 10031657 10031658 10033007 10035500 10035501 10035502 10035503 www.klarstein.com...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE • Falten Sie niemals die eingeschaltete Decke. • Rollen und drapieren Sie die Decke nicht bei der Benutzung. Wird die Heizdecke im Bett verwendet, sollten Sie sicherstellen, dass diese flach darauf liegt. Sollte dies nicht gewährleistet sein, verwenden Sie die Heizdecke, um Überhitzung zu vermeiden, nicht.
  • Seite 5 BEDIENUNG Temperatureinstellung niedrig mittel hoch Automatische Abschaltung Das Gerät schaltet sich nach 3 Stunden automatisch ab. Um das Gerät wieder einzuschalten, stellen Sie den Temperaturwahlschalter zunächst auf die Position „0“ und dann erneut auf einen der Werte „1“ bis „3“. REINIGUNG UND PFLEGE •...
  • Seite 6 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 7 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
  • Seite 8 SAFETY INSTRUCTIONS • Never fold the inserted blanket. • Do not roll and do not drape the blanket during use. If the electric blanket is used in bed, make sure it is flat on it. If this is not guaranteed, do not use the electric blanket to avoid overheating.
  • Seite 9 OPERATION Selecting temperature low heat medium heat high heat Automatic switch-off function The electric blanket is automatically switched off after approximately 3 hours. To switch on the electric blanket again, first set the temperature selector switch to position “0” and then again to one of the values “1” to “3”. CARE AND CLEANING •...
  • Seite 10 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 11 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 12 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Nunca doble la manta encendida. • No enrolle ni doble la manta durante su uso. Si se utiliza la manta eléctrica en cama, debe asegurarse de que esté extendida. Si no se puede garantizar esta posición, no utilice la manta eléctrica para evitar un sobrecalentamiento. •...
  • Seite 13 UTILIZACIÓN Configuración de temperatura bajo medio alta Apagado automático El aparato se apaga automáticamente a las 3 horas. Para volver a encender el aparato, coloque el interruptor de temperatura en la posición “0“ y luego colóquelo en uno de los valores de “1” a “3”. LIMPIEZA Y CUIDADO •...
  • Seite 14 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 15 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Seite 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne repliez jamais la couverture alors qu‘elle est allumée. • Ne roulez pas la couverture et ne vous drapez pas dedans pendant l‘utilisation. Si vous utilisez la couverture au lit, assurez-vous que celle-ci repose bien à plat. Si cela n‘est pas possible, n‘utilisez pas la couverture chauffante pour éviter les risques de surchauffe.
  • Seite 17 UTILISATION Réglage de la température éteint moyen élevé Arrêt automatique L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 3 heures. Pour rallumer l’appareil, placez d’abord le sélecteur de température en position « 0 » puis sur l’une des valeurs « 1 » à « 3 ». NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
  • Seite 18 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 19 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non piegare mai la coperta. • Non avvolgere la coperta durante l’utilizzo. Se la coperta termica viene utilizzate sul letto, assicurarsi che sia ben distesa. In caso contrario, non utilizzare la coperta termica per evitare un possibile surriscaldamento. •...
  • Seite 21 FUNZIONAMENTO Impostazioni della temperatura bassa media alta Spegnimento automatico Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 3 ore. Per riaccendere il dispositivo, posizionare innanzitutto il selettore della temperatura su “0” e poi nuovamente sui valori da “1” a “3”. PULIZIA E MANUTENZIONE •...
  • Seite 22 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.