Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RED CASTLE - RECARO
RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE
RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE
RED CASTLE FRANCE
13100 Aix-en-Provence
www.redcastle.fr
www.redcastle.fr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RED CASTLE RECARO

  • Seite 1 RED CASTLE - RECARO RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE RED CASTLE FRANCE 13100 Aix-en-Provence www.redcastle.fr www.redcastle.fr...
  • Seite 2 ......1 - 3 ......4 - 6 ......7 - 9 ......10 - 12 ......13 - 15 ......16 - 18 ......19 - 21 ......22 - 24 ......25 - 27 ......28 - 30 ......
  • Seite 3: Entretien

    1 - 3 ......4 - 6 ......7 - 9 ENSEMBLE CAPOTE, TABLIER, PROTEGE SOLEIL POUR SIEGE AUTO RED CASTLE / RECARO ......10 - 12 ......13 - 15 LISEZ LE MODE D’EMPLOI DANS SA TOTALITE EN RESPECTANT ......
  • Seite 4 LA CAPOTE GÜNEŞ PERDESİ Pour fixer la capote, faites Güneş perdesini cepten çıkarın. correspondre les boutons pressions situés de chaque côté de la capote avec ceux situés sur le siège auto. Ajustez la capote comme vous le souhaitez afin de protéger votre bébé...
  • Seite 5 BAŞLIK LE PROTÈGE SOLEIL Başlığı takmak için her iki Sortez le protège soleil de son tarafını bebek oto koltuğuna rangement. çıtçıtlayın. Bebeğinizi güneşten koruyacak şekilde ayarlayın. Çıkarmak için çıtçıtları açın. Assemblez la fermeture éclair située à l’intérieur de la capote avec celle du protège soleil.
  • Seite 6: Maintenance

    HOOD, APRON, SUN SCREEN SET FOR RED CASTLE / RECARO BEBEK OTO KOLTUKLARI RED CASTLE / RECARO CAR SEAT İÇİN BAŞLIK, SİPER ve GÜNEŞ PERDESİ SETİ READ THE INSTRUCTIONS FOR USE IN FULL, CAREFULLY KULLANIM TALİMATLARININ BAŞTAN SONA OKUYUN RESPECTING ALL ADVICE GIVEN IN ORDER TO ENSURE MAXIMUM BEBEĞİNİZİN MAKSİMUM GÜVENLİĞİ...
  • Seite 7 SENČNIK THE HOOD Odstranite senčnik iz ovojne To attach the hood, match up the press studs on both sides of embalaže. the hood with those on the car seat. Adjust the hood as required in order to protect your baby from the sun.
  • Seite 8 THE SUN SCREEN PONJAVA Remove the sun screen from its Ponjavo pritrdite tako, da zaprete gumbe pritiskače na storage pocket. obeh straneh ponjave z gumbi na avto sedežu. Ponjavo nastavite tako kot je potrebno, da zaščitite svojega otroka pred soncem. Za odstranitev, odpnite gumbe pritiskače.
  • Seite 9 SET PONJAVE, ZAŠČITNE ODEJE, SENČNIKA SET VAN KAP, ZEIL EN ZONNESCHERM ZA RED CASTLE / RECARO AVTO SEDEŽ VOOR AUTOZITJE RED CASTLE / RECARO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO V CELOTI, PAZLJIVO LEES VOOR GEBRUIK DE INSTRUCTIES VOLLEDIG DOOR EN LEEF UPOŠTEVAJTE VSE DANE NASVETE, DA ZAGOTOVITE MAKSIMALNO...
  • Seite 10 TIENIDLO Breng de kap aan door de vyberte tienidlo z úložného drukknopen aan weerszijden vrecka, van de kap te bevestigen op de overeenkomstige drukknopen van het autozitje. Pas de positie van de kap aan om uw baby te beschermen tegen de zon. Om de kap weer te verwijderen, maakt u de pripevnite tienidlo zipsom k...
  • Seite 11 STRIEŠKA ZONNESCHERM striešku pripevníte tak, že na Neem het zonnescherm uit het obidvoch stranách na seba opbergvak. postupne priložíte cvočky na strieške a na autosedačke a stlačením ich spojíte, požadovaným spôsobom nastavte striešku tak, aby vaše dieťa chránila pred slnkom, striešku možno odstrániť...
  • Seite 12 SET AUS VERDECK, ABDECKUNG UND SONNENSCHUTZ SÚPRAVA STRIEŠKY, KRYTU A TIENIDLA FÜR AUTOSITZ VON RED CASTLE / RECARO PRE AUTOSEDAČKU RED CASTLE / RECARO LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG VOLLSTÄNDIG POZORNE SI PREČÍTAJTE VŠETKY INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE A DURCH UND BEFOLGEN SIE GENAU ALLE HINWEISE, UM DIE DODRŽUJTE VŠETKY POKYNY URČENÉ...
  • Seite 13 ТЕНТ ОТ СОЛНЦА VERDECK Вынять тент от солнца из Zum Befestigen des Verdecks кармашка. richten Sie die Druckknöpfe auf beiden Seiten des Verdecks mit denen am Autositz aus. Regeln Sie das Verdeck so, dass Ihr Baby vor der Sonne geschützt wird. Wenn Sie es entfernen wollen, lösen Sie einfach die Druckknöpfe.
  • Seite 14 SONNENSCHUTZ ЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЕК Nehmen Sie den Sonnenschutz Чтобы установить защитный aus der Aufbewahrungstasche. козырек, необходимо соотнести нажимные кнопки на обеих сторонах защитного козырька с кнопками на автокресле. Установите козырек в нужное положение, чтобы защитить ребенка от солнца. Чтобы снять защитный Verbinden Sie Verdeck und козырек...
  • Seite 15 КОМПЛЕКТ ДЛЯ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА CONJUNTO DE CAPOTA, FALDÓN Y PARASOL RED CASTLE / RECARO : ЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЕК, PARA SILLA DE COCHE RED CASTLE / RECARO ФАРТУК, ТЕНТ ОТ СОЛНЦА LEA ATENTA Y COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y SÍGALAS PARA GARANTIZAR LA MÁXIMA SEGURIDAD DE SU HIJO.
  • Seite 16 CAPOTA ŠIRMA NUO SAULĖS Para colocar la capota, haga Išimkite širmą nuo saulės iš laikymo dėtuvės. coincidir los puntos de anclaje accionables de ambos lados de la capota con los de la silla de coche. Ajuste la capota para proteger a su hijo de los rayos del sol.
  • Seite 17 APDANGA PARASOL Norėdami pritvirtinti apdangą Saque el parasol del bolsillo de suderinkite spaustukus abejose almacenamiento. apdangos pusėse su spaustukais ant automobilinės sėdynės. Pritaikykite apdangą taip, kad ji apsaugotų jūsų kūdikį nuo saulės. Norėdami apdangą nuimti atsekite spaustukus. Sujete el parasol a la capota con la cremallera.
  • Seite 18 CONJUNTO DE CAPOTA, PROTECÇÃO PARA APDANGA, PRIJUOSTĖ, ŠIRMOS NUO SAULĖS RINKINYS AS PERNAS, PALA PARA O SOL PARA O ASSENTO RED CASTLE / RECARO AUTOMOBILINEI SĖDYNEI DE AUTOMÓVEL RED CASTLE / RECARO PRAŠOME NUODUGNIAI IR ATIDŽIAI PERSKAITYTI NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJAS, ATKREIPIANT DĖMESĮ...
  • Seite 19 SAULES AIZSEGS A CAPOTA Izņemiet saules aizsegu no Para fixar a capota, fazer corresponder os botões de kabatas, kurā tas tiek glabāts. pressão de ambos os lados da capota com os do assento do carro. Ajustar a capota conforme necessário para proteger a criança do sol.
  • Seite 20 A PALA PARA O SOLL SALOKĀMS JUMTIŅŠ Retirar a pala para o sol da Lai piestiprinātu jumtiņu pie autosēdeklīša, izmantojiet bolsa de arrumação. spiedpogas, kas atrodas jumtiņa un autosēdeklīša abās pusēs. Noregulējiet jumtiņu pēc vajadzības, lai aizsargātu savu bērnu no saules. Lai noņemtu, atveriet spiedpogas..
  • Seite 21: Manutenzione

    SALOKĀMA JUMTIŅA, PĀRKLĀJA UN SAULES AIZSEGA CAPOTE, PIANALE, PARASOLE KOMPLEKTS RED CASTLE / RECARO AUTOSĒDEKLĪTIM PER SEGGIOLINO AUTO RED CASTLE / RECARO UZMANĪGI IZLASIET VISU LIETOŠANAS INSTRUKCIJU UN ŅEMIET SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO VĒRĀ VISUS IETEIKUMUS, LAI NODROŠINĀTU SAVA BĒRNA NELLA LORO TOTALITA’...
  • Seite 22 LA CAPOTE PÄIKESESIRM Per attaccare la capote, far Eemaldage päikesesirm corrispondere i bottoni a vutlarist. pressione situati su ogni lato della capote con quelli del seggiolino. Regolare la capote come si preferisce per proteggere il bambino dal sole. Per toglierla, staccare i bottoni a pressione.
  • Seite 23 PÄIKESEVARI IL PARASOLE Päikesevarju kinnitamiseks Togliere il parasole dal viige mõlemal pool portaoggetti. päikesevarju ääres asuvad trukid kohakuti turvatoolil asuvate trukkidega. Reguleerige vajadusel päikesevarju, et oma last päikese eest kaitsta. Päikesevarju eemaldamiseks võtke trukid lahti. Attaccare, grazie alla lampo, la capote e il parasole. Parema ventilatsiooni tagamiseks soojemate ilmade puhul on võimalik päikese-...
  • Seite 24 HÆTTE, FORKLÆDE, SOLSKÆRM SÆT PÄIKESEVARJU, PÕLLE JA PÄIKESESIRMI KOMPLEKT TIL RED CASTLE/RECARO AUTOSTOL RED CASTLE/RECARO TURVATOOLI JAOKS LÆS HELE BRUGERVEJLEDNINGEN, OVERHOLD NØJE ALLE LUGEGE KÄESOLEV KASUTUSJUHIS LÕPUNI LÄBI. VÕTKE AVESSE ADVARSLER FOR AT OPNÅ DEN MAKSIMALE SIKKERHED FOR DERES KÕIKI NÕUANDEID, ET TAGADA OMA LAPSE PARIM OHUTUS.
  • Seite 25 STÍNÍTKO HÆTTEN - Vyjměte stínítko z úložné For at fastgøre hætten presses kapsy. trykknapperne på begge sider af hætten på plads på autostolen. Tilpas hætten om nødvendigt til bedst muligt at beskytte Deres barn mod solens stråler. For at afmontere åbnes trykknapperne.
  • Seite 26 SOLSKÆRMEN STŘÍŠKA Tag solskærmen ud af Stříšku připevníte tak, že po obou stranách na sebe opbevaringsetuiet. postupně přiložíte cvočky na stříšce a na autosedačce a stisknutím je připevníte, Požadovaným způsobem nastavte stříšku tak, aby vaše dítě chránila před sluncem, Stříšku lze odstranit rozpojením cvočků.
  • Seite 27 SADA STŘÍŠKY, KRYTU A STÍNÍTKA KUOMU, SUOJAKANGAS JA AURINKOVERHO PRO AUTOSEDAČKU RED CASTLE / RECARO RED CASTLE / RECARO -ISTUIMELLE PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A LUE KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA NOUDATA LAPSESI DBEJTE VŠECH POKYNŮ URČENÝCH K ZAJIŠTĚNÍ MAXIMÁLNÍ...
  • Seite 28 KUOMU SOLSKÄRMEN Kiinnitä kuomu painamalla Ta fram solskärmen ur sin siinä olevat napit istuimen förvaringspåse. molemmilla puolilla oleviin vastakappaleisiin. Säädä kuomun asento niin, että se suojaa lapsesi auringonpaisteelta. Irrota kuomu avaamalla napit. Sätt samman huvan och solskärmen med blixtlåset. Lämpimällä säällä kuomun takaosa voidaan nostaa (ja kiinnittää...
  • Seite 29 HUVAN AURINKOVERHO För att sätta fast huvan, fäst Ota aurinkoverho esiin tryckknapparna på huvans båda säilytystaskusta. sidor i knapparna på bilsätet. Justera huvan enligt behov så att din baby skyddas från solen. Tryck på knapparna för att ta bort huvan. Kiinnitä...
  • Seite 30 KAPUCNI, KÖTÉNY, NAPELLENZŐ KÉSZLET SOLSKÄRM, FÖRKLÄDE, SOLSKYDDSSET RED CASTLE / RECARO AUTÓSÜLÉSHEZ FÖR RED CASTLE / RECARO BILSÄTE KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA VÉGIG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN, OCH TA HÄNSYN TILL ÉS GYERMEKE MAXIMÁLIS BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN, VEGYE ALLA HÄNVISNINGAR FÖR ATT FÖRSÄKRA ATT DITT BARN ÄR SÅ...
  • Seite 31 OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA A KAPUCNI Wyciągnąć osłonę A kapucni felszerelése: illessze przeciwsłoneczną z kieszonki. a kapucni két oldalán lévő nyomókart az autósülés nyomókarjaihoz. Állítsa be a kapucnit úgy, hogy védje gyermekét a napsütéstől. Eltávolításhoz nyomja meg a karokat. Spiąć ze sobą daszek i osłonę za pomocą...
  • Seite 32 A NAPELLENZŐ DASZEK Vegye ki a napellenzőt a tároló Mocowanie daszka odbywa się poprzez przypięcie go zsebből. zatrzaskami znajdującymi się po obu stronach daszka do odpowiednich miejsc na foteliku. Daszek ustawić w odpowiedni sposób tak, aby chronił dziecko przed słońcem. By ściągnąć...
  • Seite 33 DASZEK Z OSŁONĄ – ZESTAW PRZECIWSŁONECZNY DO KALESJE, TREKK, SOLBESKYTTELSESSETT FOTELIKA SAMOCHODOWEGO RED CASTLE / RECARO FOR RED CASTLE / RECARO BARNESETE ABY W PEŁNI KORZYSTAĆ Z FUNKCJI, PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Z LES HELE BRUKSANVISNINGEN, OG FØLG GRUNDIG ALLE INSTRUKCJĄ ORAZ STARANNIE PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH INSTRUKSJONER FOR Å...
  • Seite 34 KALESJEN SOLBESKYTTELSEN For å feste kalesjen må Fjern solbeskyttelsen fra trykknappene på begge sider av oppbevaringslommen. kalesjen festes til trykknap- pene på barnesetet. Juster kalesjen etter behov for å beskytte barnet mot solen. Løsne trykknappene for å fjerne kalesjen. Fest sammen kalesjen og solbeskyttelsen med glidelåsen.