FINO PENCIL TORCH
appareil de soudure
20123
FRA
Mode d'emploi
Pos : 1 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Symbol e und Hi nweis e/Vor Gebr auch sorgfältig les en Aufbewahren zum N ac hsc hlag en mit Buc hs ymbol @ 11\mod_1488533361869_53.doc x @ 52611 @ @ 1
À lire attentivement avant
toute utilisation
À conserver comme référence
Pos : 2 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Symbol e und Hi nweis e/R x onl y Anwendung nur durc h F ac hpers onal @ 11\mod_1488533815914_53.doc x @ 52630 @ @ 1
Utilisation réservée au
personnel spécialisé
Pos : 3 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Ü berschriften F INO-GAs/Ü berschriften 1. Ebene/(1. Ü bersc hrift)/Ü berschrift Z wec kbesti mmung (1. Übersc hrift) @ 12\mod_1501655442429_53.doc x @ 55864 @ @ 1
1. Destination
Pos : 4 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Ger äte/Löt-, und Laborbr enner /Z wec kbesti mmung/Z wec kbesti mmung FIN O PENC IL TORCH Lötg erät @ 14\mod_1539241945143_53.doc x @ 63956 @ @ 1
Brûleur de brasage et de soudage rechargeable
pour un usage en technique dentaire.
Pos : 5 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Ü berschriften F INO-GAs/Ü berschriften 1. Ebene/Ü bersc hrift Indi kati on (Folgeübersc hrift) @ 13\mod_1513173085703_53.doc x @ 60012 @ @ 1
2. Indication
Pos : 6 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Ger äte/Löt-, und Laborbr enner /Indi kati on/Indi kati on FINO PENCIL T ORCH Lötgerät @ 7\mod_1463744984705_53.doc x @ 33455 @ @ 1
Convient aux travaux de brasage et de soudage
fins et précis jusqu'à 1300 °C. Taille de flamme
réglable.
Pos : 7 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Ü berschriften F INO-GAs/Ü berschriften 2. Ebene/(1. Ü bersc hrift)/Ü berschrift Kontr aindi kation (1. Ü bers chrift) @ 13\mod_1513173238255_53.doc x @ 60029 @ @ 1
2.1 Contre-indications
Pos : 8 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/GHS Gefahr enhi nweis e/Sons tige Hinweis e/Nic ht bekannt. @ 1\mod_1424958736293_53.doc x @ 19490 @ @ 1
Aucune connue.
Pos : 9 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Ü berschriften F INO-GAs/Ü berschriften 1. Ebene/Ü bersc hrift Anwendungsbereic he (F olgeüberschrift) @ 7\mod_1470832915990_53.doc x @ 37747 @ @ 1
3. Domaine d'utilisation
Pos : 10 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Anwendungs ber eiche/N ur z ur besti mmungsgemäßen Ver arbeitung i m D entallabor. @ 14\mod_1541571978648_53.doc x @ 64882 @ @ 1
Uniquement destiné à une mise en œuvre con-
forme au sein d'un laboratoire dentaire.
Pos : 11 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Gefahrenhinweise (Folgeübersc hrift) @ 0\mod_1407482558169_53.doc x @ 2038 @ @ 1
4. Mises en garde
Pos : 12 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/GH S Gefahrenhinweis e/Sonstige Hinweise/Keine besonders zu er wähnenden Gefahr en. @ 1\mod_1424964153125_53.doc x @ 19704 @ @ 1
Aucun danger particulier à mentionner.
Pos : 13 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Bedi enung (F olgeübersc hrift) @ 7\mod_1470838160192_53.doc x @ 37774 @ @ 1
5. Utilisation
Pos : 14 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 2. Ebene/(1. Übersc hrift)/Ü bersc hrift Inbetriebnahme (1. Ü bersc hrift) @ 1\mod_1424964367141_53.doc x @ 19728 @ @ 1
5.1 Mise en service
Pos : 15 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Anl eitung/Anl eitung Tr ans portsc häden @ 1\mod_1424965038632_53.doc x @ 19801 @ @ 1
Avant la mise en service, vérifier que l'article n'a
subi aucun dommage de transport. Tout dom-
mage de transport doit faire immédiatement l'ob-
jet d'une réclamation auprès du fournisseur.
Pos : 16 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/GH S Gefahrenhinweis e/Sonstige Hinweise/für Gr äte/Gerät nur für den im Anwendungs ber eich besc hriebenen Besti mmungsz wec k ver wenden. @ 3\mod_1439200502531_53.doc x @ 25147 @ @ 1
Uniquement utiliser l'appareil aux fins décrites
dans le domaine d'utilisation.
Pos : 17 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 2. Ebene/Übersc hrift H andhabung (F olgeübersc hrift) @ 1\mod_1424964259564_53.doc x @ 19716 @ @ 1
FINO GmbH · Mangelsfeld 18 · D-97708 Bad Bocklet · Tel. +49 97 08 90 94 20 · Fax +49 97 08 90 94 21
info@fino.com · www.fino.com
FINO PENCIL TORCH
soldador
20123
SPA
Modo de empleo
Pos : 1 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Symbol e und Hi nweis e/Vor Gebr auch sorgfältig les en Aufbewahren zum N ac hsc hlag en mit Buc hs ymbol @ 11\mod_1488533361869_80.doc x @ 52612 @ @ 1
Leer detenidamente antes del uso
Guardar para consultas posteriores
Pos : 2 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Symbol e und Hi nweis e/R x onl y Anwendung nur durc h F ac hpers onal @ 11\mod_1488533815914_80.doc x @ 52631 @ @ 1
¡Uso permitido solo a profesionales!
Pos : 3 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Ü berschriften F INO-GAs/Ü berschriften 1. Ebene/(1. Ü bersc hrift)/Ü berschrift Z wec kbesti mmung (1. Übersc hrift) @ 12\mod_1501655442429_80.doc x @ 55865 @ @ 1
1. Finalidad prevista
Pos : 4 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Ger äte/Löt-, und Laborbr enner /Z wec kbesti mmung/Z wec kbesti mmung FIN O PENC IL TORCH Lötg erät @ 14\mod_1539241945143_80.doc x @ 63953 @ @ 1
Soplete recargable para soldadura directa e
indirecta para su uso en el laboratorio dental.
Pos : 5 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Ü berschriften F INO-GAs/Ü berschriften 1. Ebene/Ü bersc hrift Indi kati on (Folgeübersc hrift) @ 13\mod_1513173085703_80.doc x @ 60013 @ @ 1
2. Indicación
Pos : 6 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Ger äte/Löt-, und Laborbr enner /Indi kati on/Indi kati on FINO PENCIL T ORCH Lötgerät @ 7\mod_1463744984705_80.doc x @ 33456 @ @ 1
Indicado para la soldadura directa e indirecta
fina y de precisión hasta 1.300 °C. Tamaño de
la llama regulable.
Pos : 7 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Ü berschriften F INO-GAs/Ü berschriften 2. Ebene/(1. Ü bersc hrift)/Ü berschrift Kontr aindi kation (1. Ü bers chrift) @ 13\mod_1513173238255_80.doc x @ 60030 @ @ 1
2.1 Contraindicación
Pos : 8 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/GHS Gefahr enhi nweis e/Sons tige Hinweis e/Nic ht bekannt. @ 1\mod_1424958736293_80.doc x @ 19491 @ @ 1
No se conocen.
Pos : 9 /F INO-Gebrauc hsanweisungen/Allgemei ne Module/Ü berschriften F INO-GAs/Ü berschriften 1. Ebene/Ü bersc hrift Anwendungsbereic he (F olgeüberschrift) @ 7\mod_1470832915990_80.doc x @ 37748 @ @ 1
3. Ámbito de aplicación
Pos : 10 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Anwendungs ber eiche/N ur z ur besti mmungsgemäßen Ver arbeitung i m D entallabor. @ 14\mod_1541571978648_80.doc x @ 64879 @ @ 1
Procesamiento únicamente conforme al uso pre-
visto en el laboratorio odontológico.
Pos : 11 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Gefahrenhinweise (Folgeübersc hrift) @ 0\mod_1407482558169_80.doc x @ 2039 @ @ 1
4. Indicaciones sobre los peligros
Pos : 12 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/GH S Gefahrenhinweis e/Sonstige Hinweise/Keine besonders zu er wähnenden Gefahr en. @ 1\mod_1424964153125_80.doc x @ 19705 @ @ 1
Sin riesgos de especial mención.
Pos : 13 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Bedi enung (F olgeübersc hrift) @ 7\mod_1470838160192_80.doc x @ 37775 @ @ 1
5. Manejo
Pos : 14 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 2. Ebene/(1. Übersc hrift)/Ü bersc hrift Inbetriebnahme (1. Ü bersc hrift) @ 1\mod_1424964367141_80.doc x @ 19729 @ @ 1
5.1 Puesta en servicio
Pos : 15 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Anl eitung/Anl eitung Tr ans portsc häden @ 1\mod_1424965038632_80.doc x @ 19802 @ @ 1
Comprobar si el artículo ha sufrido daños
durante el transporte antes de ponerlo en
marcha. Reclamar inmediatamente los daños
del transporte al proveedor.
Pos : 16 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/GH S Gefahrenhinweis e/Sonstige Hinweise/für Gr äte/Gerät nur für den im Anwendungs ber eich besc hriebenen Besti mmungsz wec k ver wenden. @ 3\mod_1439200502531_80.doc x @ 25148 @ @ 1
Usar el dispositivo solo para las indicaciones
descritas en los ámbitos de aplicación.
Pos : 17 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 2. Ebene/Übersc hrift H andhabung (F olgeübersc hrift) @ 1\mod_1424964259564_80.doc x @ 19717 @ @ 1
5.2 Manipulación
Pos : 18 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Bedi enung Handhabung FINO PENCIL T ORCH Lötgerät @ 14\mod_1539243032416_80.doc x @ 64049 @ @ 1
Girar por completo el tornillo para la regulación
del aire hasta que se escuche como sale el gas.
Encender el gas con la ayuda de una llama
abierta.
5.2 Manipulation
Pos : 18 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Bedi enung Handhabung FINO PENCIL T ORCH Lötgerät @ 14\mod_1539243032416_53.doc x @ 64052 @ @ 1
Dévisser entièrement la vis de régulation de l'ap-
port d'air jusqu'à ce qu'une diffusion du gaz soit
audible. Enflammer le gaz diffusé à l'aide d'une
flamme nue. Pour éteindre la flamme, fermer la
vis de régulation de l'apport d'air dans le sens
anti-horaire.
Pos : 19 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Ü berschriften 2. Ebene/Ü bersc hrift Flammenr egulier ung (F olgeüberschrift) @ 17\mod_1596701220885_53.doc x @ 74016 @ @ 1
5.3 Régulation de la flamme
Pos : 20 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Bedi enung Flammenr egulier ung F INO PENCIL TORCH Lötg erät @ 7\mod_1463745379822_53.doc x @ 33491 @ @ 1
Tourner la vis de régulation de l'apport d'air dans
le sens des aiguilles d'une montre pour augmen-
ter le débit de gaz. La flamme de brûleur grandit.
Tourner la vis de régulation de l'apport d'air dans
le sens anti-horaire pour réduire la flamme du
brûleur.
Pos : 21 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Ü berschriften 2. Ebene/Ü bersc hrift Gas nachfüllen (F olgeübersc hrift) @ 17\mod_1596701418174_53.doc x @ 74032 @ @ 1
5.4 Appoint de gaz
Pos : 22 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Bedi enung nac hfüll en FIN O PENCIL TORCH Lötger ät @ 7\mod_1463745519192_53.doc x @ 33503 @ @ 1
Éteindre l'appareil de soudure et s'assurer que
la flamme est bien éteinte et que l'appareil a re-
froidi. Tenir l'appareil de soudure tête en bas de
manière à ce que la valve d'appoint au fond de
l'appareil soit orientée vers le haut.
Pos : 23 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Bedi enung Gas FINO PENC IL TORCH Lötg erät @ 14\mod_1539243476901_53.doc x @ 64100 @ @ 1
Tenir aussi la cartouche de gaz butane (par ex.
gaz pour chalumeau FINOGAS, réf. 20103) tête
en bas et insérer la buse de la cartouche dans la
valve d'appoint de l'appareil de soudure. Arrêter
l'appoint dès l'échappement de gaz hors du ré-
servoir. Suite à l'appoint, attendre quelques mi-
nutes afin de permettre la stabilisation du gaz
d'appoint. C'est après seulement que le gaz peut
à nouveau être allumé.
Pos : 24 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Lag erung (Folgeübersc hrift) @ 0\mod_1407482805973_53.doc x @ 2060 @ @ 1
6. Stockage
Pos : 25 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/GH S Gefahrenhinweis e/P- Sätze/P 400-Reihe: Aufbewahrung/P410+ P412 @ 3\mod_1438932053372_53.doc x @ 24841 @ @ 1
P410+P412 Protéger du rayonnement solaire.
Ne pas exposer à une température supérieure à
50 °C/122 °F.
Pos : 26 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift T ec hnis che D aten (Folgeübersc hrift) @ 0\mod_1407492483002_53.doc x @ 2122 @ @ 1
7. Données techniques
Pos : 27 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/T ec hnisc he D aten/Technisc he Daten F INO PENC IL TORCH Lötg erät @ 14\mod_1539243193184_53.doc x @ 64068 @ @ 1
Dimensions : ø 13x197 mm ; température : max.
1300 °C ; durée de combustion : env. 30 min ;
quantité de remplissage : env. 5 ml ; gaz de rem-
plissage : butane ; taille de flamme : réglable ;
poids : 40 g.
Pos : 28 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Lieferfor men (F olgeübersc hrift) @ 0\mod_1407492521145_53.doc x @ 2133 @ @ 1
Para apagar la llama, girar el tornillo para la
regulación del aire en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Pos : 19 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Ü berschriften 2. Ebene/Ü bersc hrift Flammenr egulier ung (F olgeüberschrift) @ 17\mod_1596701220885_80.doc x @ 74013 @ @ 1
5.3 Regulación de la llama
Pos : 20 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Bedi enung Flammenr egulier ung F INO PENCIL TORCH Lötg erät @ 7\mod_1463745379822_80.doc x @ 33492 @ @ 1
Girar el tornillo para la regulación del aire en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar el
flujo de gas. La llama se hace más grande. La
llama se hace más pequeña girando el tornillo
para la regulación del aire en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
Pos : 21 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Ü berschriften 2. Ebene/Ü bersc hrift Gas nachfüllen (F olgeübersc hrift) @ 17\mod_1596701418174_80.doc x @ 74029 @ @ 1
5.4 Rellenar el gas
Pos : 22 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Bedi enung nac hfüll en FIN O PENCIL TORCH Lötger ät @ 7\mod_1463745519192_80.doc x @ 33504 @ @ 1
Apagar el soldador y asegurarse de que la llama
está también apagada y el aparato, frío.
Sostener el soldador hacia abajo de modo que
la válvula de llenado situada en la base esté
mirando hacia arriba.
Pos : 23 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Bedienung/Bedi enung Gas FINO PENC IL TORCH Lötg erät @ 14\mod_1539243476901_80.doc x @ 64097 @ @ 1
Sostener también hacia abajo el cartucho de gas
butano (p. ej. gas para mecheros FINOGAS, art.
20103) e introducir la boquilla en la válvula de
llenado del soldador. Finalizar el llenado cuando
rebose gas del depósito. Después, esperar unos
minutos para que el gas rellenado se pueda
estabilizar. Solo entonces se puede volver a
encender el soldador.
Pos : 24 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Lag erung (Folgeübersc hrift) @ 0\mod_1407482805973_80.doc x @ 2061 @ @ 1
6. Almacenamiento
Pos : 25 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/GH S Gefahrenhinweis e/P- Sätze/P 400-Reihe: Aufbewahrung/P410+ P412 @ 3\mod_1438932053372_80.doc x @ 24842 @ @ 1
P410+P412 Proteger de la luz del sol. No expo-
ner a temperaturas superiores a 50 °C/122 °F.
Pos : 26 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift T ec hnis che D aten (Folgeübersc hrift) @ 0\mod_1407492483002_80.doc x @ 2123 @ @ 1
7. Datos técnicos
Pos : 27 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/T ec hnisc he D aten/Technisc he Daten F INO PENC IL TORCH Lötg erät @ 14\mod_1539243193184_80.doc x @ 64065 @ @ 1
dimensiones ø 13x197 mm; temperatura máx.
1.300°C; duración de la combustión aprox.
30 min.; capacidad aprox. 5 ml; gas butano;
tamaño de la llama regulable; peso 40 g.
Pos : 28 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Lieferfor men (F olgeübersc hrift) @ 0\mod_1407492521145_80.doc x @ 2134 @ @ 1
8. Formas de suministro
Pos : 29 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Lieferfor men/Lieferfor men F INO PENCIL T ORCH Lötgerät @ 14\mod_1539340237606_80.doc x @ 64465 @ @ 1
Soldador FINO PENCIL TORCH
1 unidad
Pos : 30 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Gewährleistung (F olgeübersc hrift) @ 0\mod_1407492553499_80.doc x @ 2145 @ @ 1
8. Conditionnement
Pos : 29 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Löt-, und Labor brenner/Lieferfor men/Lieferfor men F INO PENCIL T ORCH Lötgerät @ 14\mod_1539340237606_53.doc x @ 64468 @ @ 1
Appareil de soudure FINO PENCIL TORCH
Pos : 30 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Gewährleistung (F olgeübersc hrift) @ 0\mod_1407492553499_53.doc x @ 2144 @ @ 1
9. Prestation de garantie
Pos : 31 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Fei nstr ahlger ät/Garantie und Gewährl eistung/Gar antie und Gewährleis tung T eil 1/3 FINO SARIU S C LASSIC Sandstrahlger ät @ 10\mod_1487864901615_53.doc x @ 51424 @ @ 1
Toute demande de garantie doit être accompa-
gnée de la facture d'achat originale du distribu-
teur.
Nos produits sont soumis à un développement
continu. Nous nous réservons donc le droit de
procéder à des modifications de la construction
et de la composition. Nous garantissons bien en-
tendu le niveau de qualité irréprochable de nos
produits.
Pos : 32 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Gewährl eistung/Gewährleistungsz us atz Geräte - Haftung @ 3\mod_1439286363649_53.doc x @ 25571 @ @ 1
Important
FINO GmbH a développé le présent mode d'em-
ploi afin d'aider l'utilisateur lors de la manipula-
tion des appareils et de faciliter la mise en
marche ainsi que l'utilisation de l'appareil. FINO
GmbH ne saurait être tenue responsable de
dommages dus à une utilisation non conforme
ou à la réalisation de modifications de l'appareil
lui-même. Une utilisation du présent appareil à
des fins autres que prévues entraîne la perte de
garantie. FINO GmbH procède au développe-
ment continu de ses produits conformément à sa
politique. FINO GmbH se réserve le droit de pro-
céder à des modifications ou des améliorations
des produits décrits dans la présente documen-
tation ou du document lui-même sans avis préa-
lable. FINO GmbH ne garantit ni l'exhaustivité,
ni l'exactitude du contenu du présent document.
Pos : 33 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Fei nstr ahlger ät/Garantie und Gewährl eistung/Gar antie und Gewährleis tung T eil 3/3 FINO SARIU S C LASSIC Sandstrahlger ät @ 10\mod_1487864986730_53.doc x @ 51440 @ @ 1
Les prestations de garantie n'entraînent pas un
prolongement de la durée de garantie.
Pos : 34 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Ents orgung (F olgeüberschrift) @ 0\mod_1407492634370_53.doc x @ 2155 @ @ 1
10. Élimination
Pos : 35 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/GH S Gefahrenhinweis e/P- Sätze/P 500-Reihe: Ents orgung/P501 @ 1\mod_1424958171474_53.doc x @ 19442 @ @ 1
P501 Éliminer le contenu / récipient conformé-
ment la réglementation locale / régionale / na-
tionale / internationale.
Pos : 36 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 2. Ebene/(1. Übersc hrift)/Ü bersc hrift EAK- Abfallsc hlüssel Produkt (1. Übersc hrift) @ 14\mod_1539244787612_53.doc x @ 64164 @ @ 1
9. Garantía
Pos : 31 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Fei nstr ahlger ät/Garantie und Gewährl eistung/Gar antie und Gewährleis tung T eil 1/3 FINO SARIU S C LASSIC Sandstrahlger ät @ 10\mod_1487864901615_80.doc x @ 51425 @ @ 1
Para poder hacer uso de la garantía es
necesario disponer de la factura de compra
original
del
comercio
Nuestros productos están sometidos a un
proceso de constante mejora. Por lo tanto, nos
reservamos el derecho a modificar el diseño y la
composición. Naturalmente, garantizamos la
perfecta calidad de nuestros productos.
Pos : 32 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Gewährl eistung/Gewährleistungsz us atz Geräte - Haftung @ 3\mod_1439286363649_80.doc x @ 25572 @ @ 1
¡Importante
FINO GmbH ha creado estas instrucciones con
la intención de ayudar al usuario durante el uso
del dispositivo y de facilitar la puesta en marcha
y el uso del dispositivo. FINO GmbH no se
responsabiliza de los daños ocurridos por el uso
indebido o las modificaciones realizadas al
dispositivo. El uso del dispositivo para un uso
distinto del previsto anulará la garantía. FINO
GmbH amplía su política constantemente en
función de sus productos. FINO GmbH se
reserva el derecho de realizar cambios o
mejoras en este documento o en los productos
descritos en él sin previo aviso. FINO GmbH no
garantiza la integridad o corrección del
contenido de este documento.
Pos : 33 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Geräte/Fei nstr ahlger ät/Garantie und Gewährl eistung/Gar antie und Gewährleis tung T eil 3/3 FINO SARIU S C LASSIC Sandstrahlger ät @ 10\mod_1487864986730_80.doc x @ 51441 @ @ 1
El uso de las prestaciones de la garantía no
supone una prolongación de la misma.
Pos : 34 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 1. Ebene/Übersc hrift Ents orgung (F olgeüberschrift) @ 0\mod_1407492634370_80.doc x @ 2156 @ @ 1
10. Eliminación
Pos : 35 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/GH S Gefahrenhinweis e/P- Sätze/P 500-Reihe: Ents orgung/P501 @ 1\mod_1424958171474_80.doc x @ 19443 @ @ 1
P501 Eliminar el contenido/el recipiente de
acuerdo con las normas locales/regionales/
nacionales/internacionales.
Pos : 36 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Ü bersc hriften FIN O-GAs/Ü bersc hriften 2. Ebene/(1. Übersc hrift)/Ü bersc hrift EAK- Abfallsc hlüssel Produkt (1. Übersc hrift) @ 14\mod_1539244787612_80.doc x @ 64161 @ @ 1
10.1 N.º del código de residuo del producto
Pos : 37 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Entsorgung/Abfallsc hlüs sel/Ents orgung EAK Abfallsc hl üss el 160504 @ 15\mod_1564145487081_80.doc x @ 69999 @ @ 1
160504 RESIDUOS NO ESPECIFICADOS EN
OTRO CAPÍTULO DE LA LISTA; Gases en reci-
pientes a presión y productos químicos de-
sechados; Gases en recipientes a presión (inclu-
20123
idos los halones) que contienen sustancias pe-
ligrosas; residuo peligroso
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===
10.1 Code des déchets (EWC) produit
Pos : 37 /FIN O-Gebr auchs anweis ungen/Allgemeine M odul e/Entsorgung/Abfallsc hlüs sel/Ents orgung EAK Abfallsc hl üss el 160504 @ 15\mod_1564145487081_53.doc x @ 70002 @ @ 1
160504 DÉCHETS NON DÉCRITS AILLEURS
SUR LA LISTE; gaz en récipients à pression et
1 pièce
20123
produits chimiques mis au rebut; gaz en récipi-
ents à pression (y compris les halons) contenant
des substances dangereuses; déchet dange-
reux
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===
especializado.
3724
08/20, Rev.-Nr.: 5,0