Herunterladen Diese Seite drucken

GP PowerBank 3 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

C ons eils pour la c harge
1. Branchez directement GP PowerBank 3 sur la prise de courant, n'utilisez pas de ralonge électrique.
2. Insérez les accus correctement en respectant les polarités. Evitez les inversions de polarité.
3. Ne chargez pas en même temps des accus de même taille et de capacité différente
(indication mAh sur l'étiquette).
4. Avec GP PowerBank 3, charger uniquement des piles rechargeables GP NiMH. On peut
charger 2 x AA/R6 et 2 x AAA/R03 en même temps.
5. Tempo de charge
GP NiMH
Format
AA/AAA
Heures
* Avec des piles neuves, il faut de 2 à 3 cycles de charge et décharge pour obtenir des
performances optimisées.
* Si les piles n' on pas été utilisées pendant une semaine, rechargez les avant utilisation.
5. Les diodes vont s'allumer en rouge lorsque la charge est en cours. Après que les piles
rechargeables aient été chargées pendant 18 heures, le chargeur passera en maintien de
charge automatiquement et le voyant passera au vert.
6. Votre GP PowerBank 3 charge de facon continue à un niveau faible, vous pouvez donc le laisser
branché en permanence sur le courant en toute sécurité avec ses accumulateurs en charge.
L ataus ohjeet:
1. Kytke GP PowerBank 3 suoraan sähköpist okkeeseen, älä käytä jatkojohtoja.
2. Asenna GP-NiMH-akut oikein päin.
3. Älä lataa samankokoisia mutta erikapasit eettissis akkuja samanaikaisesti.
4. Lataa vain GP NiMH akkuja pareittain GP PowerBankissa. Sekä AA että AAA akkuja
voidaan ladata yhtä aikaa. Lisätietoja löydät oheisesta kaaviosta.
5. Latausaika
GP NiMH
Koko
AA/AAA
Tuntia
* Ensimmäiset 3 käyttökertaa kennot tulee ladata täyteen ja käyttää tyhjiksi kennojen
suorituskyvyn varmistamiseksi.
* Jos kennot ovat käyttämättöminä yli viikon ajan, tulee ne käyttää tyhjiksi ennen uutta
lataamista.
6. Led-valot palarat punaisina kun lataus on käynnissä. 18 tunnin latauksen jälkeen
laturi kytkeytyy automaattisesti ylläpitolataukselle. LED vaihtuu vihreäksi, kun lataus on
valmis.
7. On turvallista ja varmaa pitää GP NiMH-akut latauksessa jatkuvasti GP PowerBank 3'ssa.
Jatkuva latausvirta on sovitettu siten, että akut voidaan pitää jatkuvasti latauksessa.
~18
~18
F
Attention!
1. GP PowerBank 3 est conçu seulement pour une utilisation à l'intérieur. Ne l'exposez pas
à l'humidité, à la pluie ou à la neige.
2. N'utilisez pas GP PowerBank 3 pour charger des accus au Nickel Cadmium (NiCd).
3. Ne pas charger pas d'autres types de piles comme des alcalines, alcalines
rechargeables, salines, lithium ou d'autres types que ceux indiqués pour ce chargeur
car cela pourrait causer des blessures ou des dommages corporels.
4. Ne mélangez pas différents types d'accus dans les appareils.
5. Ne jetez pas au feu, ne court circuitez pas et ne démontez pas ces accus.
6. Si l'appareil dans lequel les accus fonctionnent n'est pas utilisé pendant une longue
période, retirez les accus.
7. Si la performance des accus décroit de façon significative, il est temps de les remplacer.
Tension
d'entrée
UL plug
120V AC
B S plug
230V AC
G S plug
230V AC
FIN
Varoitus
1. GP PowerBank 3 on suunniteltu ainoastaan sisäkäyttöön, älä altista sitä vedelle tai lumelle.
2. Huom! Lataa ainostaan NiMH-akkuja GP-PowerBankissa.
3. Lataa ainoastaan NiMH-akkuja, ei esim. alkaliparistoja, ladattavia alkaliakkuja,
ruskokiviparistoja, Li-ion tai muun tyyppisiä ei ohjeen mukaisia paristoja/akkuja, sillä
ne voivat vuotaa tai räjähtää aiheuttaen mahdollisesti henkilövahinkoa tai muuta vauriota.
4. Älä sekoita erityyppisiä akkuja tai paristoja (esim NiMH, NiCd, alkali ym.) käyttämässäsi
laitteessa.
5. Poista akut laitteesta, jos et käytä sitä pitkään aikaan.
6. Älä riko tai oikosulje akkuja. Älä altista akkuja avotulelle.
7. Jos akkujen suorituskyky laskee olennaisesti, on aika vaihtaa ne uusiin.
Käyttö
jännite
UL plug
120V AC
B S plug
230V AC
G S plug
230V AC
Courant de maintien
Courant de charge
Tension
de charge
de sortie
AA
AAA
AA
AAA
2,8V x 2
130 mA
52 mA
80 mA
33 mA
2,8V x 2
130 mA
80 mA
33 mA
52 mA
2,8V x 2
130 mA
52 mA
80 mA
33 mA
Ulostulo
Latausvirta
ylläpitolataus
jännite
AA
AAA
AA
AAA
2,8V x 2
130 mA
52 mA
80 mA
33 mA
2,8V x 2
130 mA
80 mA
33 mA
52 mA
2,8V x 2
130 mA
52 mA
80 mA
33 mA
Températura
Températura de
pendant la
stockage des accus
charge
0˚ C to 45˚ C
-20˚ C to 35˚ C
0˚ C to 45˚ C
-20˚ C to 35˚ C
0˚ C to 45˚ C
-20˚ C to 35˚ C
Lataus
Akkujen
lämpötila
säilytyslämpötila
0˚ C to 45˚ C
-20˚ C to 35˚ C
0˚ C to 45˚ C
-20˚ C to 35˚ C
0˚ C to 45˚ C
-20˚ C to 35˚ C

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gppb04