Herunterladen Diese Seite drucken
TZS First AUSTRIA Juliet FA-5670 Bedienungsanleitung
TZS First AUSTRIA Juliet FA-5670 Bedienungsanleitung

TZS First AUSTRIA Juliet FA-5670 Bedienungsanleitung

Multifunktionale wellenzan

Werbung

englIsH
1. this appliance is not intended for use by
N
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
i
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
2. children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
deutscH
1. dieses gerät ist nicht für die Benutzung durch
personen (einschließlich kinder) mit verminderten
physischen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung
und kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden
anleitungen betreffs der Benutzung des geräts
durch eine verantwortliche aufsichtsperson erteilt.
2. kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem gerät spielen.
RUSSKIj
1. Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также
обладающих недостаточным опытом или
знанием продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор только
под присмотром.
2. Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его по
назначению.
polsKI
1. ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w
tym dzieci), których zdolności fizyczne, czuciowe
lub umysłowe są ograniczone lub które nie mają
doświadczenia w obsłudze tego produktu, chyba,
że znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej
takie zdolności.
2. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym
urządzeniem.
scg/cro/B.I.H.
1. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili manjkom iskustva i znanja, osim u slučaju
kada ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju
ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu
bezbednost.
2. decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa
uređajem.
M_5670_v04.indd 16-1
lAtVIAn
1. Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk.
bērniem), kam ir pazeminātas fiziskās, sensorās
vai prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu
trūkums, izņemot gadījumus, kad viņus pieskata
vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas atbild
par viņu drošību.
2. Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
lIetuVIu K.
1. Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms
(įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę ar
protinę negalią arba patirties ir žinių neturintiems
asmenims, nebent juos prižiūri arba nurodo, kaip
naudotis įrenginiu, už jų saugumą atsakingas
asmuo.
2. Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad jie
nežaistų su prietaisu.
roMAneste
1. acest aparat nu este destinat persoanelor cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experienţa şi de cunoaşterea
produsului (inclusiv copii), în afara cazului în care
acestea sunt supravegheate de o persoană în
măsură să o facă.
2. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca
cu acest aparat.
БЪΛГАРСКИ
1. Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени
способности, или с липсващи знания и
опит, освен ако не се наблюдават или не се
инструктират относно употребата на уредa от
лице, отговарящо за безопасността им.
2. Децата трябва да се наблюдават, за да се
уверите, че не си играят с уреда.
FrAnÇAIs
1. cet appareil n'est pas destiné aux personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissance du produit, à
moins qu'elles ne soient mises sous la garde
d'une personne pouvant les surveiller.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
УКРАЇНСЬКА
1. Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи дітей)
з фізичними та розумовими вадами, або
особами без належного досвіду чи знань,
якщо вони не пройшли інструктаж по
користуванню цим пристроєм під наглядом
особи, відповідальної за їх безпеку.
2. Не дозволяйте дітям гратися з цим
пристроєм.
InstructIon MAnuAl
MultIFunctIonAl
HAIr crIMper
BedIenungsAnleItung
MultIFunKtIonAle
WellenZAnge
PRAVILA QKSPLUATACII
QLeKTRIheSKIe wIPCy
dLä zAVIVKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KArBÓWKA eleKtrYcZnA
MAnuAl de InstructIunI
ApArAt MultIFunctIonAl de
IndreptAt pArul
nAudoJIMo InstruKcIJA
PLAUKŲ GARBANOJIMO
ŽNYPLĖS
uputstVo ZA upotreBu
MultI-FunKcIonAlnA presA
ZA uVoJKe
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
MATU IEVEIDOTĀJS
English ................. pagE 2
liEtuviu k. ................... p. 7
dEutsch ............... sEitE 3
scg/cro/B.i.h. ... strana 8
latvian ..................... lpp. 9
russkij.................. .str..4
polski............... strona 5
БЪΛГАРСКИ .......... str. 10
ROMÂNĂ ............... pagina 6
УКРАЇНСЬКА ...... СТОР. 11
FA-5670
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
МАША ЗА KOCА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНІ
ЩИПЦІ ДЛЯ ЗАВИВКИ
ВОЛОССЯ
Mode d'eMploI
pInce À FrIser
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ
НҰСҚАУЛАР
ШАШТАРҒА АРНАЛҒАН
ҚЫСҚАШТАР
‫دليل التعلميات‬
‫جهاز متوجي شعر متعدد الوظائف‬
FranÇais ............ pagE 12
ҚазаҚ ...................... бет 13
15 ‫العربية ..................... الصفحة‬
12-11-30 下午4:24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TZS First AUSTRIA Juliet FA-5670

  • Seite 1 FA-5670 InstructIon MAnuAl УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ MultIFunctIonAl МАША ЗА KOCА englIsH lAtVIAn 1. this appliance is not intended for use by 1. Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk. HAIr crIMper ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ persons (including children) with reduced bērniem), kam ir pazeminātas fiziskās, sensorās physical, sensory or mental capabilities, or lack vai prāta spējas, kā...
  • Seite 2: Reinigung

    InstructIon MAnuAl BedIenungsAnleItung tecHnIscHe dAten tecHnIcAl specIFIcAtIon Netzspannung: 220-240V • 50Hz • 35W Power: 220-240V • 50Hz • 35W geBrAucH HoW to use dieses gerät ist für normale netzspannung vorgesehen. Bitte kontrollieren sie vor the appliance is designed to work under one standard voltage only. please check the gebrauch ob die vorhandene netzspannung mit der am typenschild angegebenen current indicated on the rating label corresponds to that in use.
  • Seite 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRAVILA QKSPLUATACII dAne tecHnIcZne TexnIheSKIe dAnnye setevoe.napräΩenie:.220-240.Vol´t.•.50Gc.•.35.Vatt Napięcie: 220-240V • 50Hz • 35W ISPoL`zoVAnIe UŻYTKOWANIE Qtot. pribor. predusmotren. dlä. normal´nogo. napräΩeniä. seti.. Pered. Urządzenie przewidziane jest do zasilania zwykłym prądem sieciowym. Sprawdzić czy upotrebleniem. pribora,. pros´ba. proverit´. sovpadaet. li. setevoe. napräΩenie. s. napięcie sieci jest zgodne z napięciem na tabliczce urządzenia.
  • Seite 4 MAnuAl de InstructIunI nAudoJIMo InstruKcIJA specIFIcAtII teHnIce tecHnInIAI duoMenYs Alimentare: 220-240V • 50Hz • 35W Tinklo įtampa: 220-240V • 50Hz • 35W Mod de FolosIre nAudoJIMAs aparatul este construit pentru a functiona doar dupa un singur standard de voltaj. va Šis prietaisas pritaikytas standartinei tinklo įtampai.
  • Seite 5 uputstVo ZA upotreBu LIETOŠANAS PAMĀCĪBA TEHNIČKI PODACI teHnIsKAIs rAKsturoJuMs Mrežni napon: 220-240V • 50Hz • 35W Tīkla jauda: 220-240V • 50Hz • 35W upotreBA lIetoŠAnA Ovaj uređaj je predviđen za normalan mrežni napon. Molimo Vas da pre upotrebe Ierīce jāpieslēdz parastajai tīkla jaudai. Pirms lietošanas pārliecinieties vai pieejamā tīkla prekontrolišete da li postojeći mrežni napon odgovara naponu navedenom na tipskoj jauda sakrīt ar to, kas norādīta uz ierīces marķējuma.
  • Seite 6 УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 220-240v.•.50hz.•.35W Потужність: 220-240В • 50Гц • 35Вт НАЧИН НА УПОТРЕБА ВИКОРИСТАННЯ ТОЗИ УРЕД Е ПРИГОДЕН ЗА РАБОТА В СТАНДАРТНИЯ ВОЛТАЖ. ПРЕДИ ПЪРВА Даний прилад призначено для використання тільки з одним стандартом напруги. УПОТРЕБА...
  • Seite 7 Mode d’eMploI ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ donnees tecHnIQues • Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз жəне оны анықтамалық материал Tension d’alimentation : 220-240V • 50Hz • 35W ретінде сақтаңыз. • алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, utIlIsAtIon электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне сəйкестігін тексеріңіз. •...
  • Seite 8 ‫دليل التعلميات‬ ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ КЕҢЕС • Шашты жатқызуға кіріспес бұрын шашты жуу қажет. барынша жақсы нəтижеге жету үшін, шаш баптағыш кондиционерді қолданғаннан кейін шашыңызды əбден ‫املواصفات الفنية‬ шайыңыз. Шашыңызды сүлгімен құрғатыңыз. ‫القدرة: 022-042 فولت، 05 هرتز، 53 وات‬ • аспапты пайдалануңға кірісерден бұрын шашқа шаш тарауды жеңілдетуге арналған...