Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1:6 1941
mb scaler
PNP version does not include transmitter and receiver .
PARAMETERS
Length:530.5mm
Width: 258mm
Height:270mm
Wheelbase: 324mm
Ground clearance: 39.5mm
Approach angle: 58°
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册
Departure angle: 22°
Breakover angle: 36°
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RocHobby 1941 MB SCALER

  • Seite 16 TABLE OF CONTENTS ............... Sicherheitshinweise ............Bedienungsanleitung Fernsteuerung ..........Bedienungsanleitung Fahrtenregler (ESC) ................Setup Fahrzeug ............Demontage der Windschutzscheibe ..............Öffnen der Motorhaube ............Montage des Verdeckgestänges ..............Betrieb des Fahrzeuges ........Explosionszeichnung der Vorder- und Hinterräder ............ Explosionszeichnung der Vorderachse ...........
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Introduction This model is a sophisticated hobby product and not a toy. It must be operated using caution and common sense. Beginners should seek the advice of experienced hobbyists to ensure that the model is properly built, run and maintained. Some mechanical knowledge and ability is expected of the hobbyist, as failure to operate and maintain this model may result in property damage, serious injury or even death.
  • Seite 18: Spezifikationen

    Please read this manual carefully prior to using.We are not responsible for any intention- al damage or improper use.lf you require any additional information or have any quesions adout he product or its use,please contact us via(www.rochobby.com). This product is not a toy! (14+) Recommended for ages 14 and up. Adult supervision MADE IN CHINA required for ages under 18 years old.
  • Seite 19: Die Funktionen Im Überblick

    Warranty The ROCHOBBY 4 channel radio system is guaranteed to be free from defects in materials and workmanship within 30 days of the purchase of the product. If the product has been mishandled, abused, used incorrectly or used for an application other than its intended purpose- ROCHOBBY is not liable for any loss or damage, whether direct or indirect, incidental or conse- quential, or from any special situatuon, arising from the use, misuse, or abuse of this product.
  • Seite 20 Entfernen des Handgriffes 1. Drücken Sie die Öffnungslasche. 2. Ziehen Sie den Griff von dem Oberteil der Fernsteuer- ung nach hinten. 3. Um den Griff wieder einzusetzen drücken Sie bitte erneut die Öffnungslasche runter und schieben den Griff wieder in das Oberteil der Fensteuerung. Einsetzen der Batterien in die Fernsteuerung.
  • Seite 21: Anschluss Der Steuerkanäle

    Anschluss der Steuerkanäle Kanal 1: Wird durch das Lenkrad kontrolliert. Schließen Sie hier bitte das Lenkservo an. • Kanal 2: Wir durch den Gashebel kontrolliert. Schließen Sie hier einen Fahrtregler (ESC) oder ein Servo für Gas / Bremse an. • •...
  • Seite 22: Betrieb

    LED> 4CH 2.4GHz W A T E R P R O O F R E C E I V E R SW> LED> 4CH 2.4GHz W A T E R P R O O F R E C E I V E R SW>...
  • Seite 23 Spezifikationen WP-1060-BRUSHED Model Kont - / Spitzenspannung Vorwärts: 60A / 360A Rückwärts: 30A / 180A Eingang 2-3S Lipo, 5-9 Cells NiMH Geeignete Fahrzeuge 1:10 On-Road,Off-Road Buggy,Truggy,SCT 1:10 Crawler, Panzer &Boot 2S Lipo oder 5-6 Zellen NiMH 540 oder 550 Größe Motor Motor ≥ 8T or RPM <45000 @7.2V Motor Limit 3S Lipo oder 7-9 Zellen NiMH 540 oder 550 Größe Motor ≥13T or RPM <30000 @7.2V...
  • Seite 24: Audiowarnungen Und Led Status

    3. Einstellung des Gasweges (Kalibrierung) Damit der Fahrtenregler (ESC) mit verschiedenen Fernsteuerungen betrieben werden kann, ist eine Kalbrierung des Reglers notwendig. Um den Regler zu kalibrieren, schalten Sie den Sender ein und halten dabei den Gashebel in neutraler Postion. Warten Sie für drei Sekunden, der Regler führt in dieser Zeit einen Selbsttest und eine automatische Kalibrierung durch.
  • Seite 25: Schutzfunktionen

    Schutzfunktionen 1. Niederspannungsabschaltung (LVC): Erreicht die Akkuspannung den eingestellten Grenzwert länger als für 2 Sekunden wechselt der Regler in den Protection Mode. Das Fahrzeug stoppt und die rote LED zeigt blinkend an, dass die Niederspannungsabschaltung aktiviert wurde. Abbildung A: LVC Protection für WP-1060-BRUSHED 2S Lipo 3S Lipo Die Leistung wird auf 50% bei 6,5 V Span-...
  • Seite 26: Fahrzeug Setup

    Problem Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Fernsteuerung und Verlust des Fernsteuersignals Empfänger. Prüfen Sie die Kabel- verbindung des Gaskanals Der Motor stoppt plötzlich bei dem Betrieb. Aktivierung des Niederspannungs- Ersetzen Sie den Akku oder lassen oder Überhitzsschutz. den Fahrtenregler abkühlen. Prüfen Sie die Einstellungen Stellen Sie D/R,EPA,ATL auf 100% Das Fahrzeug erreicht nicht die...
  • Seite 27: Wischer Einbauen,Heben Und Lösen Der Windschutzscheibe

    WISCHER EINBAUEN,HEBEN UND LÖSEN DER WINDSCHUTZSCHEIBE Installieren der Scheibenwischer durch Bezugnahme auf die folgende Diagramm. Schritt1: Bitte installieren Sie die Scheibenwischer in der Position in Diagramm 2. Schritt2: Heben sie die Windschutzscheibe an. Schritt3: Drücken sie vorsichtig auf die Mitte der Scheibe bis auf der Haube einrastet.
  • Seite 28: Betrieb Des Fahrzeuges

    MONTAGE DES VERDECKGESTÄNGES Schritt 1: Ziehen sie das Gestänge aus der Halterung. Schritt 2. Setzen sie das Gestänge wie abgebildet in die hinteren Halter ein. BETRIEB DES FAHRZEUGES Schritt 1: Schalten Sie den Sender, die Status LED leuchtet blau und ein Ton ertönt. Schritt 2: Schalten Sie das Fahrzeug mit dem Schalter am Fahrtenregler ein.
  • Seite 42 目录 ................安全保障措施 ................无线电系统手册 ................电调系统手册 ................遥控车设置 ............安装雨刷, 提起/收放挡风玻璃窗框 ................打开引擎盖 ................ 设置帆布车篷支架 ................遥控车操作说明 ................前轮和后轮装配 .................. 前桥装配 ................油式避震器装配 ................驱动牙箱组装配 .................. 后桥装配 ................中传动牙箱装配 ................车壳装配一 ................车壳装配二 ................车壳装配三 ................车底盘爆炸图 ................配件表明细一 ................
  • Seite 54 (EN)FRONT AND REAR WHEEL ASSEMBLY (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG DER VORDER- UND HINTERRÄDER (FR)MONTAGE DES ROUES AVANT ET ARRIÈRE (CN)前轮和后轮装配 C1002 C1002 C1002 C1002 C1002 C1002/C1041 C1018 C1018 C1003 C1003 C1003 C1003 C1003 C1003/C1042 C1018 C1018...
  • Seite 55 (EN)FRONT AXLE ASSEMBLY (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG DER VORDERACHSE (FR)MONTAGE DE L'ESSIEU AVANT (CN)前桥装配 C1013/C1020 C1013/C1023 C1013/C1078 C1013/C1094 C1013/C1082 C1013/C1081 C1013/C1018 C1013/C1025 C1013/C1022 C1013/C1023 C1013/C1018 C1013/C1018 C1013/C1021 C1013/C1018 C1013/C1025 C1013/C1025 C1013/C1070 C1013/C1018 C1013/C1077 C1013/C1022 C1013/C1020 C1013/C1082 C1013/C1082 C1013/C1018 C1013/C1018 C1013/C1023 C1013/C1025 C1013/C1025 C1013/C1018 C1013/C1018 C1013/C1082 C1013/C1022...
  • Seite 56 (EN)OIL SHOCK ABSORBERS ASSEMBLY (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG DES ÖLDRUCKSTOßDÄMPFERS (FR)MONTAGE DES AMORTISSEURS HYDRAULIQUES (CN)油式避震器装配 C1001/C1075 C1001/C1072 C1001 C1001/C1073 C1001/C1069 C1001 C1001/C1074 C1001 C1001 C1001 C1001 C1001 C1001 C1001/C1065 C1001/C1071 C1001/C1070 (EN)MAIN GEAR BOX ASSEMBLY (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG DER MOTORGETRIEBEBOX (CN)驱动牙箱组装配 (FR)MONTAGE DU RÉDUCTEUR PRINCIPAL C1011 C1011/C1023 C1011/C1076...
  • Seite 57: Rear Axle Assembly

    (EN)REAR AXLE ASSEMBLY (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG DER HINTERACHSE (FR)MONTAGE DE L'ESSIEU ARRIÈRE (CN)后桥装配 C1014/C1020 C1014/C1081 C1014/C1025 C1014/C1018 C1014/C1022 C1014/C1021 C1014/C1018 C1014 C1014/C1025 C1014/C1018 C1014/C1020 C1014/C1025 C1014/C1025 C1014/C1018 C1014/C1023 C1014/C1077 C1014/C1022 C1014/C1018 C1014/C1018 C1014/C1076 C1014/C1094 C1014/C1023 C1014/C1018 C1014/C1023 C1014/C1078 C1014 C1014/C1025 C1014/C1023 C1014/C1023 C1014/C1018 C1014 C1014/C1025...
  • Seite 58: Transmission Gear Box Assembly

    (EN)TRANSMISSION GEAR BOX ASSEMBLY (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG DER GETRIEBEBOX / ACHSABTRIEB (FR)MONTAGE DU BOÎTIER DE TRANSMISSION (CN)中传动牙箱装配 C1012/C1077 C1012/C1022 C1012/C1018 C1012/C1079 C1012/C1078 C1012/C1022 C1012/C1022 C1012/C1023 C1012/C1076 C1012 C1012/C1022 C1012/C1023 C1012 C1012/C1094 C1012 C1012/C1018 C1012/C1023 C1012/C1076 C1012/C1018 C1012/C1022 C1012/C1018 C1012...
  • Seite 59: Car Body Assembly 1

    (EN)CAR BODY ASSEMBLY 1 (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG KAROSSERIE TEIL 1 (FR)MONTAGE DE CARROSSERIE - 1 (CN)车壳装配一 C1018 C1018 C1018 C1081 C1041 C1054 C1054 C1018 C1096 C1054 C1018 C1054 C1054 C1095 C1002 C1095 C1054 C1002 C1032 C1054 C1054 C1002 C1033 C1096 C1033 C1032 C1002 C1033 C1096...
  • Seite 60: Car Body Assembly 2

    (EN)CAR BODY ASSEMBLY 2 (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG KAROSSERIE TEIL 2 (FR)MONTAGE DE CARROSSERIE - 2 (CN)车壳装配二 C1051 C1051 C1051 C1052 C1051 C1018 C1052 C1045 C1051 C1018 C1018 C1052 C1018 C1018 C1018 C1018 C1053 C1051 C1033 C1096 C1028 C1095 C1047 C1018 C1096 C1018 C1018 C1018 C1048...
  • Seite 61: Car Body Assembly 3

    (EN)CAR BODY ASSEMBLY 3 (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG KAROSSERIE TEIL 3 (FR)MONTAGE DE CARROSSERIE - 3 (CN)车壳装配三 C1049 C1029 C1029 C1029 C1029 C1030 C1029 C1026 C1030 C1027 C1026 C1026 C1029 C1034 C1034 C1046 C1046 C1029 C1018 C1018 C1050 C1018 C1037 C1037 C1036 C1035 C1037 C1036 C1036...
  • Seite 62: Chassis Exploded-View

    (EN)CHASSIS EXPLOSIVE VIEW (DE)EXPLOSIONSZEICHNUNG CHASSIS (FR)VUE ÉCLATÉE DU CHÂSSIS (CN)车底盘爆炸图 C1008 C1055 C1010 C1012 C1003 C1011 C1001 C1079 C1022 C1018 C1018 C1019 C1018 C1004 C1010 C1059 C1018 C1020 C1059 C1018 C1018 C1005 C1018 C1002 C1004 C1001 C1058 C1018 C1019 C1004 C1090 C1004 C1020...
  • Seite 74 "S" 为配件 "O" 为升级件 PART PRODUCT DESCRIPTION NUMER 1:6 1941 MB 攀登者 马达齿 C1097 1:6 1941 MB 攀登者 发射器 C1098 1:6 1941 MB 攀登者 发射器及接收器 C1099 1:6 1941 MB 攀登者 后轮轴 C1100...
  • Seite 76 MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis