• Dette elektriske, højdejusterbare understel skal og må kun monteres med en af følgende bordplader: -model nr . 80702, 80703, 80706, 80707 eller 80708 . • Bordets højde er trinløst justerbart, så det kan indstilles til den mest ergonomisk korrekte arbejdshøjde. • Den maksimale jævnt fordelte belastning på bordpladen er 50 kg. De 50 kg inkluderer alt, hvad der står på bordet . 4 TILSLUTNING • Dette elektriske, højdejusterbare bord skal tilsluttes lysnettets 220-240 VAC / 50HZ. 5 aDvaRSLER På grund af kvælningsfare skal emballagen opbevares utilgængeligt for børn . Vær opmærksom på, at bordet skaber en klemningsrisiko, f .eks . hvis det står for tæt på vindueskarme, skuffeelementer eller andet inventar .
. Højdereguleringssystemet er vedligeholdelsesfrit . 10 BORTSKaFFELSE • Emballagen kan genbruges 100 % og skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler. • Bordet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med lokale regler for bortskaffelse af affald . 11 OvERENSSTEmmELSESERKLæRING EF OvERENSSTEmmELSESERKLæRING Fabrikant: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Danmark Tel .: 8757 3600 ERKLæRER HERmED aT PRODUKTET: Serie: Trendy Prestige, Performance Model nr .:...
Seite 8
(udstyrets strømforbrug op til og inklusive 16 A per fase) . EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Del 3-3: Grænseværdier - Begrænsning af spændingsfluktuationer og flimmer i lavspændingsforsyninger fra udstyr med mærkestrøm op til og med 16 A .A . Titel: Vice President R&D Navn: Kim Primdahl Andersen Firma: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Dato Underskrift...
• Auf das Gestell mit der Hubmechanik darf nur eine Tischplatte mit der Modellnummer 80702, 80703, 80706, 80707 oder 80708 aufgesetzt werden . • Dank der stufenlos verstellbaren Tischplatte lässt sich bequem die ergonomisch richtige Arbeits- höhe einstellen. • Die Tragkraft der Tischplatte beträgt max. 50 kg bei gleichmäßig verteilter Last. Dies betrifft also alle auf dem Tisch stehenden Dinge . 4 aNSCHLüSSE • Der elektrisch höhenverstellbare Tisch ist ans Stromnetz (220 – 240 V ~ / 50 Hz) anzuschließen. 5 WaRNHINWEISE Wegen Erstickungsgefahr ist das Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich aufzubewahren . Es ist zu beachten, dass Klemmgefahr besteht, z . B . wenn der Tisch zu dicht an Fensterbänken, Schubladen o. Ä. steht. Zwischen Tischkante, dahinter befindlichen Wänden usw. ist ein Seiten- abstand von mind. 3 cm und zu gefährdenden Teilen ein Höhenabstand von mind. 40 cm zu halten.
10 ENTSORGUNG • Bei der Verpackung handelt es sich um Wertstoffe, die gemäß einschlägiger Bestimmungen 100% recycelbar sind . • Die im Tisch verarbeiteten Materialen sind recycelbar. Bei der Entsorgung sind die vor Ort geltenden Vorschriften zu beachten . 11 KONFORmITäTSERKLäRUNG EU-KONFORmITäTSERKLäRUNG Der Hersteller Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Fårvang Dänemark Tel .: +45 87 57 36 00 ERKLäRT HIERmIT, DaSS DaS PRODUKT: Serienbezeichnung:...
Seite 12
DIN/EN 61000-3 (2006) Elektromagnetische Verträglichkeit EMV) . Teil 3-2: Grenzwerte . Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom <= 16 A je Leiter) DIN/EN 61000-3-3 (2008) Elektromagnetische Verträglichkeit EMV) . Teil 3-3: Grenzwerte . Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen Niederspannungs- Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom <=16 A je Leiter Titel: Vice President R&D Name: Kim Primdahl Andersen Firma: Tvilum-Scanbirk 19 .12 .2008 Datum Unterschrift...
• El bastidor eléctrico de altura regulable sólo debe montarse con uno de los siguientes sobres de mesa, modelo nº 80702, 80703, 80706, 80707 o 80708 . • La altura de la mesa puede regularse libremente, lo que permite ajustarla hasta la posición de trabajo más ergonómica . • La carga máxima distribuida uniformemente en el sobre de mesa es de 50 kg, incluyendo todo cuanto esté sobre la mesa . 4 CONExIóN • Conectar esta mesa eléctrica de altura regulable a la tensión de red de 220-240 VAC / 50HZ. 5 aDvERTENCIaS Debido al riesgo de asfixia, mantener el embalaje fuera del alcance de los niños. Tener presente el peligro inherente de atrapamiento si, por ejemplo, la mesa está situada demasiado cerca de marcos de ventana, cajones u otro mobiliario. Asegurar que haya un espacio de mínimo 3 cm entre el borde de la mesa y otro mobiliario, y de mínimo 40 cm entre la cara inferior del sobre de mesa y otro mobiliario .
. • La mesa está fabricada con materiales reciclables. Eliminarla de conformidad con la normativa aplicable relativa a la eliminación de residuos . 11 DECLaRaCIóN DE CONFORmIDaD DECLaRaCIóN CE DE CONFORmIDaD Fabricante: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Fårvang Dinamarca Tel .: (+45)8757 3600 DECLaRa POR La PRESENTE qUE...
Seite 16
. Parte 2: Inmunidad . Norma de familia de productos . DS/EN 60335-1:2006 Seguridad de aparatos electrodomésticos y similares . Parte 1: Disposiciones generales . DS/EN 61000-3-2:2006 Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3-2: Límites para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada <= 16 A por fase). EN 61000-3-3:2008 Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3-3: Límites. Limitación de las fluctuaciones de tensión y del flicker en redes de BT para los equipos con corriente de entrada ≤16 A. Cargo: Vicepresidente de I+D Nombre: Kim Primdahl Andersen Empresa: Tvilum-Scanbirk 19 .12 .2008 Fecha Firma...
• Detta elektriska höj- och sänkbara underrede får endast monteras på en av följande bordsskivor med modellnr: 80702, 80703, 80706, 80707 eller 80708 . • Bordshöjden är steglöst justerbar, så att bordet kan ställas in i ergonomiskt korrekt arbetshöjd. • Bordsskivan får belastas med högst 50 kg, jämnt fördelat. Dessa 50 kg inkluderar allt som står på bordet . 4 aNSLUTNING • På grund av kvävningsrisken ska förpackningen förvaras oåtkomligt för barn. 5 vaRNINGaR På grund af kvælningsfare skal emballagen opbevares utilgængeligt for børn . Observera att det finns risk att klämmas vid bordet om det exempelvis står för nära fönsterkarmar, lådhurtsar eller andra inventarier . Se till att det är ett avstånd på minst 3 cm mellan bordskanten och föremålet och minst 40 cm mellan bordsskivans undersida och föremålet.
10 KaSSERING • Hela förpackningen kan återvinnas och bör därför inte slängas i naturen, utan kasseras enligt gällande lokala regler . • Bordet är tillverkat av återvinningsbara material. Det ska kasseras enligt gällande lokala regler för avfallshantering . 11 FöRSäKRaN Om övERENSSTämmELSE EU-FöRSäKRaN Om övERENSSTämmELSE Tillverkare: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Danmark +45 Tel: 8757 3600 FöRSäKRaR HäRmED aTT PRODUKTEN: Serie: Performance Modellnr:...
Seite 20
DS/EN ISO 12100-2:2003 Maskinsäkerhet – Grundläggande begrepp, allmänna konstruktionsprinciper – Del 2: Tekniska principer DS/EN ISO 13857:2008 Maskinsäkerhet – Skyddsavstånd för att hindra att armar och ben når in i riskområden DS/EN 349:1994 Maskinsäkerhet – Minimiutrymmen för att undvika att kroppsdelar krossas DS/EN 55014-1:2007 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Krav på elektriska hushållsapparater, elverktyg och liknande bruksföremål – Del 1: Emission DS/EN 55014-2:1997 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Krav på elektriska hushållsapparater, elverktyg och liknande bruksföremål – Del 2: Immunitet Produktfamiljestandard DS/EN 60335-1:2006 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Säkerhet – Del 1: Allmänna bestämmelser DS/EN 61000-3-2:2006 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 3-2: Gränsvärden – Gränser för övertoner förorsakade av apparater med matningsström högst 16 A per fas EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 3-3: Gränsvärden – Begränsning av spänningsfluktuationer och flimmer i lågspänningsdistributionssystem förorsakade av apparater med märkström till och med 16 A. Titel: Vice President R&D Namn: Kim Primdahl Andersen Företag: Tvilum-Scanbirk 19 .12 .2008 Datum Namnteckning...
• Tähän säädettävään, sähköiseen jalustaan saa kiinnittää vain seuraavat pöytälevymallit: 80702, 80703, 80706, 80707 ja 80708 . • Pöydän korkeutta voi säätää portaattomasti, joten ergonomisesti oikean korkeuden löytäminen on helppoa . • Pöytälevyn kantokyky on enintään 50 kg, jos paino on jaettu tasaisesti. 50 kg sisältää kaiken pöytälevylle asetetun. 4 SäHKöLIITäNTä • Liitä korkeussuunnassa säädettävä sähköinen pöytä 220–240 VAC / 50 Hz sähköverkkoon. 5 vaROITUKSET Säilytä pakkaus tukehtumisvaaran vuoksi lasten ulottumattomissa . Huomioi puristumisriski, jos pöytä on liian lähellä esimerkiksi ikkunalautaa, laatikostoa tai muita kalusteita. Jätä pöydän reunan ja muiden esineiden väliin vähintään 3 cm ja pöytälevyn ja pöydän alla olevien esineiden väliin vähintään 40 cm . Pöydän korkeutta saa säätää vain aikuinen, sillä säätöön liittyy puristumisriski, joka voi aiheuttaa tukehtumisen tai ruumiinvamman .
9 HUOLTO Ja PUHDISTUS • Puhdista pöytä kostealla liinalla yleispuhdistusainetta käyttäen. Älä päästä vettä pöydän sähköisiin osiin. Korkeudensäätöjärjestelmä ei vaadi huoltoa. 10 HävITTämINEN • Pakkauksen voi kierrättää kokonaisuudessaan. Älä jätä pakkausta luontoon, vaan hävitä se paikallisten säännösten mukaisesti. • Pöytä on valmistettu uudelleenkäytettävistä materiaaleista. Hävitä pöytä paikallisen jätelainsäädännön mukaisesti. 11 YHDENmUKaISUUSILmOITUS EU:N YHDENmUKaISUUSILmOITUS Valmistaja: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Tanska Puh: +45 8757 3600 ILmOITTaa TäTEN, ETTä TUOTE: Sarja: Performance Mallinro: 80729 Sopivat pöytälevymallit: 80702, 80703, 80706, 80707 ja 80708...
Seite 24
16 A vaihetta kohti . SFS-EN 61000-3-3:2008 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC). Osa 3-3: Raja-arvot. Jännitteen vaihtelut ja välkyntä yleisessä pienjänniteverkossa laitteille, joiden nimellisvirta on enintään 16 A . Titteli: Vice President R&D Nimi: Kim Primdahl Andersen Yritys: Tvilum-Scanbirk 19 .12 .2008 Päiväys Allekirjoitus...
• Le châssis électrique réglable ne doit et ne peut être monté qu’avec un des plans de travail suivants : modèles no 80702, 80703, 80706, 80707 ou 80708 . • La hauteur de la table est réglable en progression continue. On peut ainsi l’ajuster à la hauteur de travail la plus ergonomiquement correcte. • La charge maximale répartie uniformément sur le plan de travail est d’au plus 50 kg. Y compris tout ce qui se trouve sur la table. 4 BRaNCHEmENT • Cette table électrique à hauteur réglable doit être branchée au réseau électrique avec 220-240V CA / 50HZ. 5 aTTENTION ! Conserver l’emballage hors de la portée des enfants, vu le risque d’asphyxie. Noter que le risque de se coincer existe si la table est placée, par exemple, trop près d’un cadre de fenêtre, d’un élément à tiroirs ou autre mobilier. Garder un écart d’au moins 3 cm entre le bord de la table et l’objet en question et un minimum de 40 cm entre le dessous du plan de travail et wl’objet. La table comportant un risque de coincement pouvant entraîner une strangulation ou des dommages aux membres, le réglage de sa hauteur doit être effectué par un adulte . ...
. • La table est fabriquée en matériaux pouvant être recyclés. La mise au rebut doit se faire selon les règlements locaux pour l’élimination des déchets . 11 CERTIFICaT DE CONFORmITé CERTIFICaT DE CONFORmITé - CE Fabricant : Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Danemark Tél . +45 8757 3600 DéCLaRE CI-aPRÈS qUE LE PRODUIT SUIvaNT Série :...
Seite 28
- Paragraphe 1 : Dispositions générales . DS/EN 61000-3-2:2006 Compatibilité Électromagnétique (CEM). - Paragraphe 3-2 : Valeurs limites – Valeurs limites pour les émissions de courant harmonique (consommation électrique de l’équipement jusqu’à et y compris, 16 A par phase). EN 61000-3-3:2008 Compatibilité Électromagnétique (CEM). Paragraphe 3-3 : Valeurs limites – Valeurs limites des variations de tension et des scintillements dans l’alimentation basse tension d’équipement avec courant nominal jusqu’à et y compris 16 A. Titre : Vice Président Recherche et Développement Kim Primdahl Andersen Entreprise : Tvilum-Scanbirk 19 .12 .2008 Date Signature...
• Dette elektriske, høydejusterbare understellet skal og må kun monteres med en av følgende bordplater, modell nr . 80702, 80703, 80706, 80707 eller 80708 . • Bordets høyde er trinnløst justerbart og kan dermed innstilles til den mest ergonomisk korrekte arbeidshøyden . • Den maksimale, jevnt fordelte belastningen på bordplaten er maks. 50 kg. De 50 kg inkluderer alt som står på bordet . 4 TILSLUTNING • Dette elektriske, høydejusterbare bordet skal tilsluttes lysnettets 220-240 VAC / 50HZ. 5 aDvaRSLER På grunn av kvelningsfare skal emballasjen oppbevares utilgjengelig for barn . Vær oppmerksom på...
10 BORTSKaFFING • Emballasjen kan gjenbrukes 100 % og bør derfor ikke etterlates i miljøet men bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler . • Bordet er fremstilt av materialer som kan gjenbrukes. Bortskaffing skal skje i overensstemmelse med lokale regler for bortskaffing av avfall . 11 OvERENSSTEmmELSESERKLæRING EU OvERENSSTEmmELSESERKLæRING Fabrikant: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Danmark Tel: 8757 3600 ERKLæRER HERmED aT PRODUKTET: Serie: Performance Modellnr .:...
Seite 32
(utstyrets strømforbruk opptil og inklusive 16 A per fase) . EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Del 3-3: Grenseverdier - Begrensning av spenningsfluktuasjoner og flimmer i lavspenningsforsyninger fra utstyr med merkestrøm opptil og med 16 A . Tittel: Vice President R&D Navn: Kim Primdahl Andersen Firma: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Dato Underskrift...
• Bu elektrikli, yüksekliği ayarlanabilir iskelet sadece aşağıdaki model numaralarına sahip masa tablaları ile monte edilmelidir . 80702, 80703, 80706, 80707 veya 80708 . • Masanın taşıyabileceği eşit dağılımlı azami yük miktarı, masanın üzerindeki her şey ile birlikte en fazla 50 kg’dir . 4 maSaNIN ELEKTRIğE BağLaNmaSI • Elektrikli, yüksekliği ayarlanabilir masa 220-240VAC/50HZ elektriğe bağlanmalıdır. 5 UYaRILaR Paketleme malzemeleri, boğulma tehlikesine karşılık çocuklardan uzak tutulmalıdır. Masanın, örneğin, pencere pervazları, çekmeceler veya diğer mobilyalara çok yakın yerleştirildiği durumlarda kıstırılma tehlikesine karşı dikkatli olun. Herhangi bir eşya ile masanın kenarı arasında asgari 3 cm, masanın altı ile herhangi bir eşya arasında asgari 40 cm mesafe bırakın. Boğulma veya yaralanma tehlikesi nedeniyle, yükseklik ayarlamaları sadece bir yetişkin tarafından yapılmalıdır . Masayı modifiye veya revize etmeyin. Hiçbir koşul altında masanın elektrik sistemine müdahale etmeyin . Masa şahısları veya benzerlerini yukarı kaldırmak için yapılmamıştır. Masa sadece amaçlandığı biçimde kullanılmalıdır, yani masa üstünde eşit dağılmış en fazla 50 kg yük ile olağan özel ofis kullanımı.
Seite 35
• Yükseklik ayarlama sistemi bakım gerektirmemektedir. 10 maSaNIN aTILmaSI • Masanın ambalajında kullanılan malzemeler %100 geri dönüştürülebilir ürünlerdir ve çevreye atılmamalıdır. Masanın atılması bulunduğunuz bölgenin yasal gereksinimlerine uygun olarak gerçekleştirilmelidir. • Masa geri dönüştürülebilir materyallerden yapılmıştır. Masanın atılması bulunduğunuz bölgenin çöp atma şartlarına uygun olarak yapılmalıdır. 11 mUvaFaKaT BILDIRImI aB mUvaFaKaT BİLDİRİmİ Üretici: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Danimarka Tel .: 0045 8757 3600 aşağIDa vERILEN üRüNüN, Seri: Performance Model No: 80729 Üst tabla model numaraları:...
Seite 36
Bölüm 2: Teknik prensipler. DS/EN ISO 13857:2008 Makine güvenliği. Üst ve alt uzuvlar ile ulaşılabilecek kaza bölgelerinin önlenmesi için güvenlik mesafeleri. DS/EN 349:1994 Makine güvenliği . Tehlike alanları ve güvenlik mesafeleri . Vücudun korunması . DS/EN 55014-1:2007 Elektromanyetik uyumluluk - Ev içi cihazlar, elektrikli aletler ve benzer aygıtlar için gereksinimler - Bölüm 1: Emisyon. DS/EN 55014-2:1997 Elektromanyetik uyumluluk - Ev içi cihazlar, elektrikli aletler ve benzer aygıtlar için gereksinimler - Bölüm 2: Ürün ailesi standardı. DS/EN 60335-1:2006 Ev içi ve benzeri elektrikli cihazlar – Güvenlik – Bölüm 1: Genel gereksinimler. DS/EN 61000-3-2:2006 Elektromanyetik uyumluluk (EMC) - Bölüm 3-2: Sınırlar – Uyumlu akımların emisyonu için sınırlar (her faz için cihaz giriş akımı en fazla 16A [16A dahil]). EN 61000-3-3:2008 Elektromanyetik uyumluluk (EMC) - Bölüm 3-3: Sınırlar – 16A (16A dahil) azami akım ile sınıflandırılmış cihazlar için, şehir şebeke voltaj beslemesinde meydana gelebilecek dalgalanma ve iniş-çıkış sınırları. Unvan: Başkan Yardımcısı R&D İsim: Kim Primdahl Andersen Şirket: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Tarih İmza...
• Το ηλεκτρικό, ρυθμιζόμενο σε ύψος υποπλαίσιο πρέπει να συναρμολογηθεί αποκλειστικά με ένα από τα ακόλουθα καλύμματα τραπεζιού με αριθμό μοντέλου: 80702, 80703, 80706, 80707 ή 80708 . • Το μέγιστο ομοιόμορφα κατανεμημένο φορτίο στην επιφάνεια του τραπεζιού είναι 50 κιλά, συμπεριλαμβανομένων όλων των αντικειμένων που βρίσκονται στο τραπέζι . 4 συΝδΕση τΟυ τΡΑΠΕζΙΟυ • Το ηλεκτρικό, ρυθμιζόμενο σε ύψος τραπέζι πρέπει να συνδέεται σε εναλλασσόμενο ρεύμα τάσης 220-240 V/50 HZ. 5 ΠΡΟΕΙδΟΠΟΙησΕΙσ Η συσκευασία πρέπει να παραμένει μακριά από τα παιδιά λόγω κινδύνου ασφυξίας. Έχετε υπόψη σας τον κίνδυνο σύνθλιψης εάν, για παράδειγμα, το τραπέζι έχει τοποθετηθεί πολύ κοντά σε...
σας . • Το τραπέζι κατασκευάζεται από ανακυκλώσιμα υλικά. Η απόρριψή του πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις απόρριψης αποβλήτων στην περιοχή σας . 11 δηλώση συΝΑΙΝΕσησ δηλώση συΝΑΙΝΕσησ Ε.Ε. Ο κατασκευαστής: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Denmark (Δανία) Τηλ .: 0045 8757 3600 δηλώΝΕΙ ΟτΙ τΟ ΠΡΟϊΟΝ...
Seite 40
εκπομπές ρεύματος (ρεύμα εισόδου εξοπλισμού μέχρι και 16 Α ανά φάση) . EN 61000-3-3:2008 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) – Μέρος 3-3: Όρια – Περιορισμοί των διακυμάνσεων τάσης και αυξομειώσεων σε δημόσια συστήματα παροχής χαμηλής τάσης για εξοπλισμό ονομαστικού ρεύματος μέχρι και 16 A . Τίτλος: Αντιπρόεδρος Έρευνας και Ανάπτυξης Όνομα: Kim Primdahl Andersen Εταιρεία: Tvilum-Scanbirk 19 .12 .2008 Ημερομηνία Υπογραφή...
• Het elektrische, in hoogte verstelbare onderframe mag alleen worden gemonteerd met een van de volgende tafelbladen - modelnrs . 80702, 80703, 80706, 80707 of 80708 . • De maximale gelijk verdeelde belasting op het tafelblad is maximaal 50 kg, inclusief alles op de tafel . 4 DE TaFEL aaNSLUITEN • De elektrische in hoogte verstelbare tafel moet met 220-240 Volt gelijkstroom/50 HZ worden verbonden . 5 WaaRSCHUWINGEN De verpakking moet buiten bereik van kinderen worden gehouden wegens verstikkingsgevaar . ...
. • De tafel is van recyclebare materialen gemaakt. Hij moet worden verwijderd in overeenstemming met de plaatselijke eisen voor afvalverwerking . 11 INSTEmmINGSvERKLaRING INSTEmmINGSvERKLaRING EU Fabrikant: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Denemarken Tel .: 0045 8757 3600 vERKLaaRT DaT HET PRODUCT...
Seite 44
DS/EN 60335-1:2006 Huishoudelijke en vergelijkbare elektrische apparatuur – Veiligheid – Deel 1: Algemene eisen . DS/EN 61000-3-2:2006 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) – Deel 3-2: Limietwaarden - Limietwaarden voor de emissie van harmonische stromen (ingangsstroom van de toestellen ≤ 16 A per fase) EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) – Deel 3-3: Limietwaarden - Limietwaarden voor spanningsschommelingen en flikkering in openbare laagspanningsnetten voor apparatuur met een ingangsstroom ≤ 16 A per fase. Titel: Vice President R&D Naam: Kim Primdahl Andersen Bedrijf: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Datum Handtekening...
• A estrutura inferior eléctrica, de altura ajustável, só deverá ser montada com um dos seguintes tampos de mesa - modelos nºs 80702, 80703, 80706, 80707 ou 80708 . • A carga máxima distribuída uniformemente, suportada pelo tampo da mesa é 50 kg, incluindo tudo o que está sobre a mesa. 4 LIGaçãO Da mESa • A mesa eléctrica, de altura ajustável, tem de ser ligada a 220-240 VAC/50 HZ. 5 aDvERTêNCIaS O material de embalagem deverá ser mantido fora do alcance das crianças devido ao perigo de asfixia . Tenha atenção ao perigo de compressão da mesma, por exemplo, se esta estiver colocada muito próximo dos parapeitos das janelas, gavetas ou outro mobiliário. Guarde uma distância mínima de 3 cm entre a extremidade da mesa e o objecto, e de 40 cm entre a parte inferior da mesa e o objecto .
Seite 47
10 ELImINaçãO Da mESa • A embalagem é 100% reciclável e não deverá ser deixada no meio ambiente. A eliminação da mesa deverá ser efectuada de acordo com os requisitos da sua área. • A mesa é feita com materiais recicláveis. A eliminação da mesma deverá ser efectuada de acordo com os requisitos de eliminação de resíduos em vigor na sua área. 11 DECLaRaçãO DE CONSENTImENTO DECLaRaçãO DE CONSENTImENTO Da UE Fabricante: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Dinamarca Tel .: 0045 8757 3600 DECLaRa qUE O PRODUTO Série: Performance Nº do modelo: 80729 Com o modelo de tampo de mesa nº.: 80702, 80703, 80706, 80707 ou 80708.
Seite 48
. DS/EN 349:1994 Segurança da maquinaria. Áreas de perigo e distâncias de segurança. Protecção do corpo . DS/EN 55014-1:2007 Compatibilidade electromagnética – Requisitos para aparelhos domésticos, ferramentas eléctricas e equipamentos semelhantes – Parte 1: Emissão. DS/EN 55014-2:1997 Compatibilidade electromagnética – Requisitos para aparelhos domésticos, ferramentas eléctricas e equipamentos semelhantes – Parte 2: Norma da família de produtos. DS/EN 60335-1:2006 Aparelhos domésticos e electrodomésticos – Segurança – Parte 1: Requisitos gerais . DS/EN 61000-3-2:2006 Compatibilidade electromagnética (CEM) – Parte 3-2: Limites – Limites para emissão de correntes harmónicas (corrente de entrada do equipamento inferior ou igual a 16 A por fase) . EN 61000-3-3:2008 Compatibilidade electromagnética (CEM) – Parte 3-3: Limites – Limites de flutuações e oscilações de tensão em redes públicas de baixa tensão para equipamento com corrente nominal inferior ou igual a 16 A . Cargo: Vice-presidente R&D Nome: Kim Primdahl Andersen Empresa: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Data Assinatura...
• Il carico massimo consentito è 50 kg (omogeneamente distribuito sulla superficie del tavolo), compresi anche tutti gli oggetti sul tavolo . 4 COLLEGamENTO DEL TavOLO • Il tavolo con regolazione elettronica dell’altezza deve essere collegato a una presa 220-240VAC/50HZ. 5 avvERTENZE La confezione deve essere tenuta al di fuori dalla portata dei bambini perché potrebbe causarne il soffocamento . Attenzione al rischio di schiacciamento della mano o di altre parti del corpo; ad esempio se il tavolo è troppo vicino al davanzale, a cassetti o altri mobili . Mantenete una distanza minima di 3 cm tra il bordo del tavolo e l’articolo, 40 cm tra la parte sotto del tavolo e l’articolo .
• La confezione è riciclabile al 100% e non deve essere dispersa nell’ambiante. La disposizione del tavolo deve essere effettuata in accordo con i requisiti del proprio Paese. • Il tavolo è costituito da materiali riciclabili. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole in materia di rifiuti del proprio Paese . 11 DICHIaRaZIONE DI CONSENSO DICHIaRaZIONE DI CONSENSO UE Produttore: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Danimarca Tel .: 0045 8757 3600 DICHIaRa CHE IL PRODOTTO Serie: Performance Modello num .:...
Seite 52
(input dei macchinari fino a 16 A incluso per fase) . EN 61000-3-3:2008 Compatibilità elettromagnetica(EMC) – Parte 3-3: Limiti – Limitazione della fluttuazione del voltaggio e del tremolio nell’approvvigionamento di basso voltaggio pubblico per macchinari con corrente nominale fino a 16 A incluso . Titolo: Vice presidente R&D Nome: Kim Primdahl Andersen Azienda: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Data Firma...
Seite 53
13 ホットライン ........110 1 製品の分類 メーカー: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Denmark 電話: 8757 3600...
• The electrical, height adjustable underframe must only be assembled with one of the following table tops – model nos . 80702, 80703, 80706, 80707 or 80708 . • The maximum evenly distributed load on the table top is maximum 50 kg., including everything on the table . 4 CONNECTING THE TaBLE • The electrical height adjustable table must be connected to 220-240 VAC/50 HZ. 5 WaRNINGS The packaging must be kept out of reach of children due to the danger of suffocation . ...
10 DISPOSING OF THE TaBLE • The packaging is 100% recyclable and should not be left in the environment. Disposal of the table must take place in accordance with the requirements in your area. • The table is made of recyclable materials. Disposal of it must take place in accordance with the waste disposal requirements in your area. 11 STaTEmENT OF CONSENT EU STaTEmENT OF CONSENT Manufacturer: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Denmark Tel .: 0045 8757 3600 DECLaRE THaT THE PRODUCT Series: Performance Model no .: 80729 With table top model no .:...
Seite 60
– Part 2: Product family standard . DS/EN 60335-1:2006 Household and similar electrical appliances – Safety – Part 1: General requirements. DS/EN 61000-3-2:2006 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 3-2: Limits – Limits for harmonic currents emissions (equipment input current up to and including 16 A per phase). EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 3-3: Limits – Limitations of voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems for equipment with rated current up to and including 16 A . Title: Vice President R&D Name: Kim Primdahl Andersen Company: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Date Signature...
• Електрическата фундаментна рама с регулируема височина трябва да се сглобява само с един от следните плотове за маса – номера на модели 80702, 80703, 80706, 80707 или 80708. • Максималния, равномерно разпределен товар върху плота на масата е най-много 50 кг., включително и всичко, разположено...
• Масата е направена от рециклиращи се материали. Изхвърлянето й трябва да се извърши в съответствие с местните изисквания за изхвърляне на отпадъци. 11 Заявление за съгласие ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА СЪГЛАСИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ Производител: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Дания Тел.: 0045 8757 3600 декларирам, че...
Seite 64
на граничните стойности на флуктуациите на напрежението и фликера в обществени мрежи ниско напрежение за устройства с входен ток до и включително 16 A. Длъжност: Вицепрезидент R&D Име: Ким Примдал Андерсен (Kim Primdahl Andersen) Компания: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Дата Подпис...
• Na elektrický spodní rám s nastavitelnou výškou se může namontovat pouze některý z následujících modelů pracovních desek – č. 80702, 80703, 80706, 80707 nebo 80708. • Maximální zatížení pracovní desky stolu při rovnoměrném rozložení je celkem 50 kg. 4 ZaPOJENÍ STOLU • Elektrický stůl s nastavitelnou výškou se připojuje k síti 220-240 V st./50 HZ. 5 UPOZORNěNÍ Obal musí být uchováván mimo dosah dětí, jinak hrozí nebezpečí udušení. Pozor na nebezpečí přiskřípnutí, např. v případě, že je stůl umístěn příliš blízko okenního parapetu, zásuvek nebo jiného nábytku. Mezi okrajem stolu a jiným předmětem ponechte vzdálenost minimálně 3 cm a mezi spodním rámem stolu a jiným předmětem minimálně 40 cm. Výškové nastavení musí provádět pouze dospělí vzhledem k nebezpečí udušení nebo zranění. Stůl neupravujte ani nepřestavujte. Za žádných okolností neprovádějte zásahy do elektrického zapojení. Stůl se nesmí používat pro zvedání osob apod. Stůl se smí používat pouze pro stanovený účel, tj. běžné osobní kancelářské použití, s rovnoměrně rozloženým zatížením pracovní desky max. 50 kg. Stůl se smí používat pouze v běžném pokojovém prostředí, není vhodný pro použití v koupelnách nebo na podobných vlhkých místech. Při nastavování výšky prosím sávejte pozor na ostatní osoby, včetně dětí, které se pohybují v okolí stolu . Ponecháváte-li stůl bez dozoru v přítomnosti dětí, vytáhněte šňůru ze zásuvky. Potřebujete-li stůl po montáži a instalaci přesunout, vytáhněte zástrčku a odmontujte pracovní desku . NIKDY stůl nezvedejte za desku . Spínače pro výškové nastavení musí být umístěny ve vzdálenosti minimálně 130 cm, aby nedošlo k náhodnému nastavení výšky dětmi.
• Stůl čistěte hadříkem navlhčeným běžným čisticím saponátem. Dbejte na to, aby se voda nedostala do elektrické části. Systém nastavení výšky nepotřebuje údržbu. 10 LIKvIDaCE STOLU • Balení je 100% recyklovatelné a nemělo by se ponechávat v přírodě. Likvidace stolu musí být provedena v souladu s místními požadavky. • Stůl je vyroben z recyklovatelných materiálů a jeho likvidace musí být provedena v souladu s místními platnými požadavky na likvidaci odpadů. 11 PROHLášENÍ O SHODě EU PROHLášENÍ O SHODě Výrobce: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Dánsko Tel .: 0045 8757 3600 PROHLašUJE, žE výROBEK Série: Performance Číslo modelu: 80729 Pracovní deska - model č.: 80702, 80703, 80706, 80707 nebo 80708...
Seite 68
. DS/EN ISO 12100-1: 2005 Bezpečnost strojních zařízení - Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci - Část 1: Základní terminologie, metodologie DS/EN ISO 12100-2: 2005 Bezpečnost strojních zařízení - Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci - Část 2: Technické zásady DS/EN ISO 13857:2008 Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu k nebezpečným místům horními a dolními končetinami DS/EN 349:1994 Bezpečnost strojních zařízení. Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla DS/EN 55014-1:2007 Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise DS/EN 55014-2:1997 Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Norma skupiny výrobků DS/EN 60335-1:2006 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné požadavky DS/EN 61000-3-2:2006 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem do 16 A včetně) EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <= 16 A Titul: Viceprezident oddělení výzkumu a vývoje Jméno: Kim Primdahl Andersen Firma: Tvilum-Scanbirk 19 .12 .2008 Datum Podpis...
• Električni podokvir s mogućnošću podešavanja visine montira se samo s nekom od sljedećih ploča stola – modela 80702, 80703, 80706, 80707 ili 80708 . • Maksimalno ravnomjerno raspoređeno opterećenje ploče stola je 50 kg, uključujući sve što se nalazi na stolu . PRIKLJUčIvaNJE STOLa Na ELEKTRIčNU mREžU • Električni stol s mogućnošću podešavanja visine spaja se na električnu mrežu napona 220-240 VAC/50 HZ. 5 UPOZORENJa Materijal za pakiranje predstavlja opasnost od gušenja . Držite ga podalje od djece . ...
. Stol treba odložiti u sukladnosti sa važećim zakonskim propisima . • Ovaj stol je izrađen od materijala pogodnih za reciklažu. Smije se odlagati jedino u sukladnosti sa važećim zakonskim propisima . 11 IZJava O SUKLaDNOSTI IZJava O SUKLaDNOSTI Proizvođač: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Denmark Tel .: 0045 8757 3600 IZJavLJUJE Da JE PROIZvOD Serije: Performance Model br .:...
Seite 72
(za ulazne struje uređaja manje ili jednake 16 A po fazi) . EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetska kompatibilnost (EMC) – Dio 3-3: Ograničenja – Ograničenje kolebanja napona i treperenja u niskonaponskim sustavima napajanja za opremu s nazivnom strujom manjom ili jednakom 16 A . Funkcija: Potpredsjednik R&D Ime i prezime: Kim Primdahl Andersen Tvrtka: Tvilum-Scanbirk 19 .12 .2008 Datum Potpis...
• Az elektromos, állítható magasságú asztalkeret kizárólag a 80702-es, 80703-as, 80706-os, 80707-es vagy 80708-as modellszámú asztallappal szerelhető össze. • Összesen maximum 50 kg egyenletesen elosztott teher helyezhető az asztalra. 4 aZ aSZTaL ERőFORRáSHOZ CSaTLaKOZTaTáSa • Az elektromos, állítható magasságú asztal 220–240 VAC/50 HZ-es árammal működtethető. 5 FIGYELmEZTETéSEK A csomagolást tartsa távol gyerekektől, mert fulladást okozhat . Az asztal sérülésének elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az asztal ne legyen túl közel például ablakpárkányhoz, fiókokhoz vagy más bútorokhoz. Legalább 3 cm távolságot tartson az asztal szélei és más tárgyak között, és 40 cm-t az asztallap alja és az alá helyezett tárgyak között. A magasságbeállítást kizárólag felnőtt végezheti a sérülés- és fulladásveszély miatt. Ne alakítsa vagy építse át az asztalt. Semmilyen körülmények között se nyúljon az elektromos rendszerhez . Az asztalt ne használja személyek és élőlények felemelésére . Az asztalt kizárólag rendeltetésszerűen használja: irodai környezetben, maximum 50 kg-nyi egyenletesen elosztott teherrel .
10 aZ aSZTaL áRTaLmaTLaNÍTáSa • A csomagolás 100%-ban újrahasznosítható. Ne szennyezze a környezetet vele! Az asztal ártalmatlanítása az adott terület követelményeivel összhangban kell, hogy történjen. • Az asztal újrahasznosítható anyagokból készült. Az asztal ártalmatlanítása az adott terület hulladékkezelési követelményeivel összhangban kell, hogy történjen. 11 BELEEGYEZő NYILaTKOZaT EURóPaI UNIóBaN SZaBváNYOS BELEEGYEZő NYILaTKOZaT Gyártó: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Farvang Dánia Tel .: 0045 8757 3600 KIJELENTI, HOGY aZ aLáBBI TERméK Sorozat: Performance Modellszám: 80729 Asztallapmodellek .:...
Seite 76
– Part 2: Product family standard (Elektromágneses kompatibilitás – a háztartási gépekre, elektromos eszközökre és egyéb hasonló berendezésekre vonatkozó követelmények – 2. rész: Termékcsalád-szabvány .) DS/EN 60335-1:2006 Office furniture. Work places and desks. Part 1: Dimensions. (Irodabútorok. Háztartási gépek és elektromos eszközök. 1. rész: Általános követelmények.) DS/EN 61000-3-2:2006 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 3-2: Limits – Limits for harmonic currents emissions (equipment input current up to and including 16 A per phase). (Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2–3. rész: Határértékek: a harmonikus áramkibocsátások határértékei [a bemeneti áramtól a 16 A-es fázisokig].) DS/EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 3-3: Limits – Limitations of voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems for equipment with rated current up to and including 16 A. (Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 3–3. rész: Határértékek: A feszültségingadozás határértékei és a berendezésekhez meghatározott kisfeszültségű táprendszerek vibrációja [a meghatározott áram mértékétől a 16 A-es fázisokig].) Pozíció: Kutatás-fejlesztési alelnök Név: Kim Primdahl Andersen Vállalat: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Dátum Aláírás...
• Elektryczna rama z opcją regulowania wysokości może być montowana tylko z następującymi blatami – nr modelu 80702, 80703, 80706, 80707 lub 80708 . • Maksymalny równo rozłożony ciężar wynosi 50 kg, włączając wszystko, co znajduje się na stole. 4 PODłąCZENIE STOłU • Elektryczny stół z opcją regulacji wysokości można podłączyć tylko do instalacji elektrycznej 220- 240 VAC/50 HZ. 5 OSTRZEżENIa W związku z niebezpieczeństwem uduszenia opakowanie należy trzymać z dala od dzieci. Jeśli stół znajduje się w bliskości parapetów, szuflad lub innych mebli, może wystąpić ryzyko zakleszczenia. Aby temu zapobiec należy zachować odległość przynajmniej 3 cm pomiędzy krawędzią stołu a obiektami oraz 40 cm pomiędzy spodem stołu a obiektami pod nim umieszczonymi . Regulacja wysokości może być wykonywane tylko przez osoby dorosłe ze względu na ryzyko uduszenia lub doznania uszczerbku na zdrowiu . Stołu nie należy zmieniać ani przebudowywać. W żadnym wypadku nie należy modyfikować...
. • Stół składa się z materiałów nadających się do odzysku. Jego wywózka musi odbyć się zgodnie z warunkami wywózki określonymi przez miejscowe przepisy . 11 OŚWIaDCZENIE O ZGODNOŚCI OŚWIaDCZENIE O ZGODNOŚCI Z WYmOGamI UE Producent: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Dania Tel .: 0045 8757 3600 OŚWIaDCZa, żE PRODUKT: Seria: Performance Nr modelu .:...
Seite 80
PN/EN 55014-2:1997 Kompatybilność elektromagnetyczna – Wymagania dotyczące przyrządów powszechnego użytku, narzędzi elektrycznych i podobnych urządzeń – Część 2: Normy grupy wyrobów . PN/EN 60335-1:2006 Bezpieczeństwo elektrycznych przyrządów do użytku domowego i podobnego– Część 1: Wymagania ogólne. PN/EN 61000-3-2:2006 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 3-2: Poziomy dopuszczalne – Poziomy dopuszczalne emisji harmonicznych prądu (fazowy prąd zasilający odbiornika < lub = 16 A). EN 61000-3-3:2008 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 3-3: Dopuszczalne poziomy – Ograniczanie wahań napięcia i migotania światła powodowanych przez odbiorniki o prądzie znamionowym < lub = 16 A w sieciach zasilających niskiego napięcia. Stanowisko: Wiceprezes ds. badań i rozwoju Imię i Nazwisko: Kim Primdahl Andersen Przedsiębiorstwo: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Data Podpis...
• Cadrul electric, reglabil pe înălțime trebuie asamblat doar cu una din următoarele tăblii superioare ale mesei – model nr . 80702, 80703, 80706, 80707 sau 80708 . • Greutatea maximă în mod egal distribuită pe tăblia mesei este de maxim 50 kg, incluzând tot ce se află pe masă . 4 CONECTaREa mESEI • Masa electrică reglabilă pe înălțime trebuie conectată la 220-240 VCA/50 HZ. 5 aTENȚIONăRI A nu se lăsa la îndemâna copiilor ambalajul datorită pericolului de sufocare. Atenție la pericolul de blocare dacă, de exemplu, masa este așezată prea aproape de pervazul ferestrei, sertare sau alte obiecte de mobilă. Păstrați o distanță de minim 3 cm între marginea mesei și obiect și 40 cm între partea inferioară a mesei și obiect. Reglajul înălțimii trebuie efectuat doar de un adult datorită pericolului de sufocare sau rănire. Nu încercați să modificați sau să reconstruiți masa. Nu încercați sub nici o formă să interveniți asupra sistemului electric . Masa nu trebuie folosită la ridicarea persoanelor sau alte activități similare . Masa trebuie folosită doar în scopul pentru care a fost creată – utilizarea obișnuită într-un birou, cu o distribuție egală...
10 ÎNLăTURaREa mESEI • Ambalajul este 100% reciclabil și nu trebuie aruncat în mediul înconjurător. Aruncarea mesei trebuie să fie în conformitate cu cerințele din zona dumneavoastră. • Masa este construită din materiale reciclabile. Aruncarea mesei trebuie să fie în conformitate cu cerințele de evacuare a deșeurilor din zona dumneavoastră. 11 DECLaRaȚIE DE CONSImȚămâNT UE DECLaRaȚIE DE CONSImȚămâNT Producător: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Danemarca Tel : 0045 8757 3600 DECLaRă Că PRODUSUL Seria: Performance Model nr .: 80729 Cu tăblia superioară model nr.: 80702, 80703, 80706, 80707 sau 80708...
Seite 84
DS/EN ISO 12100-2:2005 Siguranța instalațiilor mecanice. Concepte de bază, principii generale pentru design . Partea 2: Principii tehnice . DS/EN ISO 13857:2008 Siguranța instalațiilor mecanice. Distanțe de siguranță pentru a împiedica zonele de risc să fie atinse de membrele superioare și inferioare. DS/EN 349:1994 Siguranța instalațiilor mecanice. Zone periculoase și distanțe de siguranță. Protecția corpului . DS/EN 55014-1:2007 Compatibilitatea electromagnetică – Cerințele pentru aparatele electrocasnice, uneltele electrice și aparate similare – Partea 1: Emisiile. DS/EN 55014-2:1997 Compatibilitatea electromagnetică – Cerințele pentru aparatele electrocasnice, uneltele electrice și aparate similare – Partea 2: Produsul standard familial. DS/EN 60335-1:2006 Aparatele electrocasnice și alte aparate similare – Siguranța – Partea 1: Cerințe generale . DS/EN 61000-3-2:2006 Compatibilitatea electromagnetică (CEM) – Partea 3-2: Limite – Limite pentru emisiile de curent oscilator (echipament ce poate primi până la 16 A inclusiv per fază). EN 61000-3-3:2008 Compatibilitatea electromagnetică (CEM) – Partea 3-3: Limite – Limitarea fluctuațiilor de tensiune în sistemele publice ce furnizează curent la tensiuni scăzute pentru echipamentele prevăzute să primească până la 16 A inclusiv. Funcția: Vice Președinte R&D Nume: Kim Primdahl Andersen Compania: Tvilum-Scanbirk 2008 .12 .19 Data Semnătura...
• Elektrický, výškovo nastaviteľný spodný rám zmontujte iba s jednou z nasledujúcich horných dosiek stola – model č . 80702, 80703, 80706, 80707 alebo 80708 . • Maximálne rovnomerne rozložené zaťaženie hornej dosky stola je najviac 50 kg vrátane všetkého, čo je na ňom umiestnené. 4 PRIPOJENIE STOLa • Elektrický výškovo nastaviteľný stôl je potrebné pripojiť k zdroju 220-240 V AC/50 HZ. 5 UPOZORNENIE Obal uschovajte mimo dosahu detí, aby ste zabránili nebezpečenstvu zadusenia. Zabráňte pritlačeniu v prípade, že stôl umiestnite napríklad príliš blízko k okenným parapetám, zásuvkám alebo inému nábytku. Dodržte vzdialenosť minimálne 3 cm medzi okrajom stola a predmetom a 40 cm medzi spodnou stranou stola a predmetom . Nastavenie výšky musí vykonávať iba dospelá osoba, kvôli nebezpečenstvu zadusenia alebo zranení.
10 LIKvIDáCIa STOLa • Obal je 100 % recyklovateľný a nesmie pri likvidácii znečistiť životné prostredie. Stôl zlikvidujte v súlade s požiadavkami vo vašej oblasti. • Stôl je vyrobený z recyklovateľných materiálov. Likvidácia musí prebehnúť v súlade s požiadavkami na likvidáciu odpadu vo vašej oblasti . 11 vYHLáSENIE O ZHODE Eú vYHLáSENIE O ZHODE Výrobca: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Dánsko Tel .: 0045 8757 3600 vYHLaSUJE, žE PRODUKT Séria Performance Model č...
Seite 88
DS/EN ISO 12100-1: 2005 Bezpečnosť strojného vybavenia. Základné pojmy, základné zásady pre konštrukciu. 1. časť: Základná terminológia a metodológia. DS/EN ISO 12100-2:2005 Bezpečnosť strojného vybavenia. Základné pojmy, základné zásady pre konštrukciu. 2. časť: Technické zásady. DS/EN ISO 13857:2008 Bezpečnosť strojného vybavenia. Bezpečné vzdialenosti pre zabránenie rizikovým zónam, kde zasahujú horné a dolné končatiny. DS/EN 349:1994 Bezpečnosť strojných zariadení. Nebezpečné oblasti a bezpečné vzdialenosti. Ochrana tela . DS/EN 55014-1:2007 Elektromagnetická kompatibilita – Požiadavky na spotrebiče pre domácnosť, elektrické náradie a podobné prístroje – 1. časť: Emisia. DS/EN 55014-2:1997 Elektromagnetická kompatibilita – Požiadavky na spotrebiče pre domácnosť, elektrické náradie a podobné prístroje – 2. časť: Norma na skupinu výrobkov. DS/EN 60335-1:2006 Domáce a podobné elektrické spotrebiče – Bezpečnosť – 1. časť: Všeobecné požiadavky . DS/EN 61000-3-2:2006 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – časť 3-2: Limity – Limity emisií harmonických prúdov (zariadenia so vstupným fázovým prúdom nižším a rovným 16 A). EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – časť3-3: Limity – Obmedzenia kolísaní napätia a chvenie vo verejných rozvodových sieťach nízkeho napätia pre zariadenia s menovitým prúdom nižším a rovným 16 A. Funkcia: Viceprezident pre výskum a vývoj Meno: Kim Primdahl Andersen Spoločnosť: Tvilum-Scanbirk 19 .12 .2008 Dátum Podpis...
• Električni spodnji del mize z nastavljivo višino montirajte izključno s površino mize modela št. 80702, 80703, 80706, 80707 ali 80708 . • Največja dovoljena enakomerna obremenitev površine mize znaša 50 kg, vključno z vsem na mizi. 4 PRIKLJUčITEv v ELEKTRIčNO OmREžJE • Električno mizo z nastavljivo višino priključite na 220–240 VAC/50 HZ. 5 OPOZORILa Embalažo hranite izven dosega otrok zaradi nevarnosti zadušitve . Bodite pozorni na nevarnost uščipa, če je miza na primer nameščena preblizu okenski polici, predalom ali drugemu pohištvu .
. • Miza je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odstranitev mora biti izvedena v skladu z okoljskimi zahtevami za odstranjevanje odpadkov . 11 IZJava O PRIvOLITvI EU IZJava O PRIvOLITvI Proizvajalec: Tvilum-Scanbirk Egon Kristiansens Allé 2 8882 Fårvang Danska Tel .: 0045 8757 3600 IZJavLJa, Da JE PROIZvOD...
Seite 92
(vhodni tok opreme do in vključno s 16 A na fazo) . EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetna združljivost (EMC) – 3-3. del: Meje – Omejitve napetostnih nihanj in flikerja javnih nizkonapetostnih napajalnih sistemov za opremo z naznačenim tokom do in vključno s 16 A . Naziv: Podpredsednik R&R Ime: Kim Primdahl Andersen Podjetje: Tvilum-Scanbirk 19 . december 2008 Datum Podpis...
Ako imate bilo kakvih pitanja ili su Vam potrebne do datne nam e-mail našu www.tvilum-scanbirk.com Other Dear customer. We hope you will enjoy your new product. If you Countries have any questions or need further information, you can send an e-mail to: helpline@tvilum.com or look at our website: www.tvilum-scanbirk.com...