Herunterladen Diese Seite drucken
Antrieb CA150A-MP / CA150A-S Esco
Actuator CA150A-MP / CA150A-S Esco
Artikel Nr.
Bezeichnung
Nur Antrieb:
2594500
Antrieb CA150A-MP Esco
2556607
Antrieb CA150A-S Esco
Antrieb mit Adapter (inkl. Wärmeleitblech):
1109510
Antrieb kpl CA150A-MP Esco 10/20/Niro20
1109594
Antrieb kpl CA150A-MP Esco 5/Niro10
2558236
Antrieb kpl CA150A-MP Esco 30
1109514
Antrieb kpl CA150A-S Esco 10/20/Niro20
1109817
Antrieb kpl CA150A-S Esco 5/Niro10
1114512
Antrieb kpl CA150A-S Esco 30
Sicherheitshinweise
Der Antrieb darf nicht für Anwendungen ausserhalb
des spezifizierten Einsatzbereiches verwendet werden.
Die Montage hat durch geschultes Personal zu
erfolgen. Bei der Montage sind die gesetzlichen und
behördlichen Vorschriften einzuhalten.
Das Gerät darf nur im Herstellerwerk geöffnet werden.
Es enthält keine durch den Anwender austauschbaren
oder reparierbaren Teile.
Das Kabel darf nicht vom Gerät entfernt werden.
Die beiden im Antrieb integrierten Hilfsschalter (nur
CA150A-S) sind entweder an Netzspannung oder an
Schutzkleinspannung zu betreiben. Die Kombination
Netzspannung/Schutzkleinspannung ist nicht zulässig.
Das Gerät enthält elektrische und elektronische
Komponenten und darf nicht als Haushaltmüll entsorgt
werden. Die örtliche und aktuell gültige Gesetzgebung
ist zu beachten.
Anschluss nur über Sicherheitstrafo.
Unterschied CA150A-MP zu CA150A-S
Das -S steht für „Switch" bzw. Hilfsschalter. Beim
CA150A-S sind standardmässig 2 Hilfsschalter im Antrieb
integriert. Mit diesen können feste Schaltpunkte am Antrieb
eingestellt werden. Die Antriebe sind leicht an den Kabeln
zu unterscheiden. Der CA150A-S besitzt zusätzlich ein
Anschlusskabel für die Hilfsschalter. Ausserdem ist die
Bezeichnung auf der Deckfolie aufgedruckt.
Abb./Fig. 1.
Part no.
Actuator only:
2594500
2556607
Actuator with adaptor (incl.mounting bracket):
1109510
1109594
2558236
1109514
1109817
1114512
Safety notes
Difference between CA150A-MP and CA150A-S
-S stands for „Switches". With the CA150A-S two auxiliary
switches are integrated in the actuator as standard. With
these switches it's possible to set fixed switching points on
the actuator. The actuators can be differentiated easily at
the cables. The CA150A-S is equipped with an additional
cable for the auxiliary switches. The designations are also
imprinted on the label foil.
CA150A-S
2594500
2558236
2556607
1109514
1109510
1109817
1109594
1114512
Description
Actuator CA150A-MP Esco
Actuator CA150A-S Esco
Actuator cpl CA150A-MP Esco 10/20/Niro20
Actuator cpl CA150A-MP Esco 5/Niro10
Actuator cpl CA150A-MP Esco 30
Actuator cpl CA150A-S Esco 10/20/Niro20
Actuator cpl CA150A-S Esco 5/Niro10
Actuator cpl CA150A-S Esco 30
The actuator is not allowed to be used outside the
specified field of application.
It may only be installed by suitably trained personnel.
Any legal regulations or regulations issued by authori-
ties must be observed during assembly.
The device may only be opened at the manufacturer's
site. It does not contain any parts that can be replaced
or repaired by the user.
The cable must not be removed from the device.
The integrated auxiliary switches (CA150A-S only)
of this actuator have to be connected either to power
supply voltage or safety extra low voltage. The combi-
nation power supply voltage / safety extra low voltage
is not allowed.
The device contains electrical and electronic compon-
ents and is not allowed to be disposed of as household
refuse. All locally valid regulations and requirements
must be observed.
Connect via safety isolation transformer only.
Abb./Fig. 2.
CA150A-MP
Seite/Page 1
loading

Inhaltszusammenfassung für Condair CA150A-MP Esco

  • Seite 1 2556607 Antrieb CA150A-S Esco Actuator CA150A-S Esco Antrieb mit Adapter (inkl. Wärmeleitblech): Actuator with adaptor (incl.mounting bracket): 1109510 Antrieb kpl CA150A-MP Esco 10/20/Niro20 1109510 Actuator cpl CA150A-MP Esco 10/20/Niro20 1109594 Antrieb kpl CA150A-MP Esco 5/Niro10 1109594 Actuator cpl CA150A-MP Esco 5/Niro10...
  • Seite 2 Übersicht CA150A(-MP)(-S) Overview CA150A(-MP)(-S) Abb./Fig. 3. Aufgebauter CA150A-S, Übersicht / Mounted CA150A-S, overview Oben rechts befindet sich der Anschlussstrang der The connecting cable for auxiliary switches is placed Hilfsschalter (nur beim Typ CA150A-S). on top at the right side (for type CA150A-S only). Beim CA150A-MP befindet sich an dieser Stelle die The configuration interface of the CA150A-MP is loca- Konfigurationsschnittstelle.
  • Seite 3 Die Deckfolie The label foil Abb./Fig. 4. Deckfolie CA150A-S / Label foil CA150A-S Auf der Deckfolie sind die wichtigsten technischen Daten ab- The most important technical specifications are printed on the gedruckt. Ausserdem sind die Kontakte der Hilfsschalter (als label foil, as well as the wiring diagram of the auxiliary switches Schema) und der Schaltpunkt vom S1, S2 und S3 zu sehen.
  • Seite 4 Hilfsschalter 2 Auxiliary switch 2 Abb./Fig. 6. Hilfsschalter einstellbar 10-90% / Auxiliary switch adjustable 10-90% Der zweite Hilfsschalter (nur beim CA150A-S) kann eingestellt The second auxiliary switch (only with the CA150A-S) can be werden. Soll ein Antrieb ersetzt werden, muss der Schaltpunkt adjusted.
  • Seite 5: Montage

    Montage Installation Abb./Fig. 7. Position der Welle / Position of the shaft Bevor der Antrieb montiert wird, muss die Ventilwelle zwingend Turn the shaft counterclockwise onto the arrester in the valve gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag im Ventil gedreht before you attach the actuator.
  • Seite 6 Abb./Fig. 9. Montage Antrieb und Adapter Esco 10 & 20 rostfrei / Installation actuator and adpater Esco 10 & 20 stainless steel Montagehinweis rostfreie Ventileinheit Instruction for installation stainless steel valve unit • Vor Montage: Welle gegen Uhrzeigersinn bis zum •...
  • Seite 7 Drehwinkelbereich adaptieren (nur CA150A-MP) Adaptation of angle of rotation (CA150A-MP only) Die Adaption des Drehwinkels muss beim CA150A-MP immer The adaptation of the angle of rotation must always be carried ausgeführt werden, nachdem der Antrieb auf der Ventilein- out with the CA150A-MP after the actuator has been mounted heit montiert wurde.
  • Seite 8 Anschlusschema für Anforderungssignal 2-10V Wiring diagram for demand signal 2-10V AC 24V 50/60Hz / DC 24V über Sicherheitstransformator | via safety isolating transformer – Max. Hygrostat Max. Hygrostat offen → Antrieb schliesst Max hygrostat open → actuator closes Anforderungssignal bauseitig, durch den Kunden auszuführen Demand signal –...
  • Seite 9 Anschlusschema für Anforderungssignal 4-20mA Wiring diagram for demand signal 4-20mA (Option 2520136) (option 2520136) AC 24V 50/60Hz / DC 24V über Sicherheitstransformator | via safety isolating transformer – Max. Hygrostat Max. Hygrostat offen → Antrieb schliesst Max hygrostat open → actuator closes Anforderungssignal bauseitig, durch den Kunden auszuführen Demand signal...
  • Seite 10 Technische Daten CA150A(-MP)(-S) Werkseinstellung Technical specifications CA150A(-MP)(-S) factory setting Stetiger Federrücklaufantrieb Type Modulating spring-return actuator mit Notstellfunktion with emergency control function Speisung Supply Nennspannung 24V AC 50/60Hz / 24V DC Nominal voltage 24V AC 50/60Hz / 24V DC Funktionsbereich 19.2...28.8V AC / 21.6...28.8V DC Nominal voltage range 19.2...28.8V AC / 21.6...28.8V DC Anforderungssignal...
  • Seite 11 Parameter verstellbar durch Condair Service (nur beim CA150A-MP): Parameter changable by Condair Service (CA150A-MP only): Anforderungssignal Y 0.5 - 10 VDC / 2 - 10 VDC Demand signal Y 0.5 - 10 VDC / 2 - 10 VDC Rückmeldung Position U 0.5 - 10 VDC / 2 - 10 VDC...