Seite 1
Mess-System MEKO Measuring System MEKO Mess-System nach MON 18 und TPI 120 montieren und in Betrieb nehmen. Fit the measuring system according to MON 18 and TPI 120. Put the measuring system into operation according to MON 18 and TPI 120.
Seite 2
■ vor Druck und Schlägen schützen. The sensitive sensor surface: ■ must be protected against pressure and impacts. Messkopf nur festschrauben MEKO Einstell- und Diagnose-Software MEKOEDS Bitte wählen Sie: nach Messspalteinstellung: Inbetriebnahme-Assistent Inbetriebnahme-Assistent Diagnose-Assistent ■ mit Abstimmfolien und Einstellungen ändern Beenden Software (MEKOEDS).
Mess-System MEKO Measuring System MEKO Grobe Einstellung der Mess- 5 0,1mm 4 0,025mm köpfe (ohne O-Ringe): ■ Abstimmfolienpaket unter- legen und Messkopf von Hand andrücken. Initial setting of measuring heads (without O rings): ■ Insert the shim set and press down the measuring head by hand.
Seite 4
Mess-System MEKO Measuring System MEKO Ausführen, bis Anzeigewert 60% bis 80% ist: ■ max. 6 Nm Abstimmfolie(n) hinzufügen Teach-In Dialog oder entfernen. INBETRIEBNAHME Box: DSC/00 Schritt 1: Abstand des gelben Sensors (YE) mit Abstimmfolien einstellen, bis die Anplitude (s. linke Balkengrafik) über den gesamten Verfahrbereich zwischen...
Seite 5
Mess-System MEKO Measuring System MEKO Kabel darf nicht schwingen: ■ Kabel fest verlegen. The cable must not vibrate: ■ Lay the cable so that it is rigid. Sicherstellen, dass alle Messsystemkomponenten das gleiche Potential haben. 10mm Auswert-Elektronik erden (Kabelquerschnitt 10 mm...
Seite 6
Mess-System MEKO Measuring System MEKO Funktionsprüfung: MEKOEDS YRTM200 ■ Position Amplitude und Referenz- 338,9102˚ marken aufzeichnen. 0,00 rpm Functional inspection: System-Status Amplitude Einstellungen ■ Record the amplitude and Hilfe Hilfe reference marks. Beenden Datenaufzeichnung SIGNAL und Auswertung SENSOR Störsignale SPEED...