de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Der Kühlraum ........11 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Ausstattung ........... 12 Lieferumfang ........... 8 Aufkleber “OK” ........12 Raumtemperatur, Belüftung und Gerät ausschalten und stilllegen ..13 Nischentiefe ..........9 Abtauen ..........13 Aufstellort ..........
Seite 3
Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 28 Contenance utile ........35 Consignes de sécurité Le compartiment réfrigérateur ... 36 et avertissements ......... 28 Equipement ........... 37 Conseil pour la mise au rebut ... 32 Autocollant « OK » ....... 37 Étendue des fournitures ..... 32 Arrêt et remisage de l'appareil ..
Seite 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Netto-inhoud ......... 61 en waarschuwingen ......55 De koelruimte ........61 Aanwijzingen over de afvoer ....58 Uitvoering ..........62 Omvang van de levering ....58 Sticker „OK” .......... 62 Omgevingstemperatuur, Apparaat uitschakelen en ventilatie en nisdiepte ......59 buiten werking stellen ......
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Seite 6
Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
Seite 7
Be- und Entlüftungsöffnungen Kinder im Haushalt ■ für das Gerät nie abdecken Verpackung und deren Teile ■ oder zustellen. nicht Kindern überlassen. Vermeidung von Risiken für Erstickungsgefahr durch ■ Kinder und gefährdete Faltkartons und Folien! Personen: Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Nischentiefe Raumtemperatur, Für das Gerät wird eine Nischentiefe von Belüftung und 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Aufstellort Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, folgenden Raumtemperaturen betrieben...
Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Temperatur einstellen Nutzinhalt Temperaturregler, Bild "/A, auf die Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in gewünschte Einstellung drehen. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ( Bei mittlerer Einstellung werden ca. +4 °C in der kältesten Zone erreicht, Bild #. Der Kühlraum Höhere Einstellungen ergeben kältere Temperaturen im Kühlraum.
Kältezonen im Kühlraum Ausstattung beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Glasablagen entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Bild $ Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Sie können die Ablagen des Innenraums seitlich eingeprägten Pfeil und der nach Bedarf variieren: Ablage anheben, darunter liegenden Glasablage. nach vorne ziehen, absenken und seitlich Bild # hinausschwenken.
Gerät ausschalten Abtauen und stilllegen Kühlraum Gerät ausschalten Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist „0“ drehen. Kühlmaschine und funktionsbedingt. Sie brauchen die Beleuchtung schalten ab. Tauwassertropfen oder den Reif nicht abzuwischen.
Gehen Sie wie folgt vor: Energie sparen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ ausschalten. Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht 3. Lebensmittel herausnehmen und an direkt in der Sonne oder in der Nähe einem kühlen Ort lagern.
Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie die Einbaunische mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie Ganz normale Geräusche dazu die Schraubfüße der Nische oder Brummen legen Sie etwas unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Behälter oder Abstellflächen wackeln Ventilator).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. immer häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Das Gerät hat keine Der Temperaturregler steht Temperaturregler aus Stellung “0“ Kühlleistung. auf Stellung “0“.
switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
Seite 18
Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
Warning Room temperature, Redundant appliances ventilation and cavity 1. Pull out the mains plug. depth 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature 3. Do not take out the trays and receptacles: children are The appliance is designed for a specific therefore prevented from climbing in! climate class.
Cavity depth Connecting A cavity depth of 560 mm the appliance is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 550 mm – the energy consumption After installing the appliance, wait at least increases slightly. 1 hour until the appliance is switched on.
Getting to know your Switching appliance the appliance on Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. Operating tips The refrigerator compartment temperature rises: Please fold out the illustrated last page. if the appliance door is opened ■...
Medium setting for long-term storage To retain aroma, colour ■ ■ of food. and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. Select a higher setting only ■ This will prevent the transfer temporarily, when the door is of flavours and the discolouration frequently opened or large quantities of plastic parts in the refrigerator...
Vegetable container Switching off and Fig. !/4 disconnecting the A high air humidity keeps leafy vegetables fresh for longer. Vegetables appliance and fruit should be stored at a slightly lower air humidity. Switching the appliance off The air humidity in the vegetable drawer depends on the amount of stored food.
Condensation channel Cleaning the appliance Fig. % Regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton Caution bud or similar implement to ensure that Do not use abrasive, chloride or acidic the condensation can drain. ■ cleaning agents or solvents. Take out shelves in the door Do not use scouring or abrasive Fig.
Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the installation cavity with a spirit level. To do this, use the height- Quite normal noises adjustable feet of the cavity or place Droning something underneath. Motors are running (e.g. refrigerating Containers or storage areas wobble units, fan).
Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. is switching on more frequently. frequently and for longer. The ventilation openings Remove obstacles. have been covered. Appliance has no The temperature controller is Turn the temperature controller from position refrigeration capacity.
Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
Seite 29
Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
Seite 30
Il ne faut utiliser que les pièces Ne stockez dans l’appareil ni ■ d'origine du fabricant. Le produits contenant des gaz fabricant ne garantit que les propulseurs inflammables (par pièces d'origine car elles seules ex. bombes aérosols) ni remplissent les exigences de produits explosifs.
Seite 31
Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes en Ne confiez jamais l’emballage ■ danger : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ L’air entrant en contact avec la paroi Pièce annexe de la garantie arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ■ chaud doit pouvoir s’échapper sans Informations relatives à la ■ obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe consommation d’énergie et aux bruits frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente...
Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
Réglage moyen pour stocker ■ Enclenchement longtemps des produits alimentaires. Réglage élevé uniquement de façon de l’appareil ■ temporaire, s’il faut ouvrir fréquemment la porte ou si vous Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui venez de ranger de grandes quantités faire quitter la position «...
Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
Equipement Arrêt et remisage de l'appareil Clayettes en verre Fig. $ Coupure de l’appareil Dans le volume intérieur, vous pouvez Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur faire varier la configuration des clayettes la position « 0 ». Le groupe frigorifique suivant besoins : Soulevez la clayette, et l’éclairage s’éteignent.
Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Le dégivrage du compartiment ■ contenant du sable, du chlorure ou réfrigérateur est entièrement de l’acide, ni aucun solvant. automatique N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■ Pendant que le groupe frigorifique ou susceptibles de rayer.
Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. $ ne soit pas directement exposé aux Soulevez les clayettes en verre, tirez-les rayons solaires et qu’il ne se trouve en avant, abaissez-les puis sortez-les en...
Éviter la génération de bruits Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb de fonctionnement A l’aide d’un niveau à bulle, veuillez horizontaliser correctement la cavité d’encastrement. Servez-vous à cette fin Bruits parfaitement normaux des pieds à vis de la cavité ou insérez quelque chose dessous.
Dérangement Cause possible Remède Le fond du compartiment Les rigoles à eau Nettoyez les rigoles d’écoulement de l’eau de réfrigération est mouillé. de dégivrage ou le trou de condensation et le tuyau d’écoulement voir d'écoulement sont bouchés. « Nettoyage de l’appareil ». Fig. % La température dans Le thermostat est réglé...
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Seite 43
È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
Seite 44
Per apparecchi con serratura Evitare pericoli a bambini e ■ ■ della porta: persone a rischio: conservare la chiave fuori Sono esposti a pericolo i della portata dei bambini! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Norme generali ed altresì...
Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
Ventilazione Istruzioni per il montaggio ■ Libretto del servizio assistenza clienti ■ L’aria sulla parete posteriore autorizzato dell’apparecchio si riscalda. L’aria Allegato di garanzia convenzionale riscaldata deve poter defluire ■ liberamente. Altrimenti il refrigeratore Informazioni sul consumo energetico ■ deve lavorare di più. Questo aumenta e sui possibili rumori il consumo di energia elettrica.
Collegare Conoscere l’apparecchio l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
Una regolazione a media temperatura ■ Accendere per la conservazione a lungo termine di alimenti. l’apparecchio Regolare una temperature inferiori ■ solo per brevi periodi o in caso Ruotare il regolatore di temperatura, di frequenti aperture della porta figura "/A, oltre la posizione «0». e quando nel frigorifero si introducono L’apparecchio comincia a raffreddare.
Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più...
Dotazione Spegnere e mettere fuori servizio Ripiani in vetro l'apparecchio Figura $ I ripiani interni possono essere spostati Spegnere l’apparecchio a seconda della necessità: Sollevare il ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo Ruotare il regolatore temperatura, e ruotarlo lateralmente. figura "/A, sulla posizione «0». Il refrigeratore e l’illuminazione si spengono.
Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione Il frigorifero si sbrina o disinserire il dispositivo elettrico automaticamente di sicurezza! Durante il funzionamento 3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un del refrigeratore, sulla parete posteriore luogo fresco.
Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte. un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre i ripiani di vetro L’apparecchio non deve essere Figura $ esposto direttamente al sole o vicino Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ad una fonte di calore (per es.
Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano frigorifero I convogliatori di scolo Pulire i convogliatori dell’acqua di sbrinamento è bagnato. dell’acqua di sbrinamento o il ed il foro di scarico (vedi «Pulire foro di scarico sono otturati. l’apparecchio»). Figura % La temperatura Il egolatore di temperatura Regolare il regolatore temperatura...
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Seite 56
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Seite 57
Bij een apparaat met deurslot: Vermijden van risico's voor ■ ■ sleutel buiten het bereik van kinderen en kwetsbare kinderen bewaren! personen: Kwetsbaar zijn kinderen/ Algemene bepalingen personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Het apparaat is geschikt om beperkingen, evenals levensmiddelen te koelen.
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
Nisdiepte Omgevings- Voor het apparaat wordt een nisdiepte temperatuur, ventilatie van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – en nisdiepte wordt het energieverbruik iets hoger. Omgevingstemperatuur De juiste plaats Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd.
Het apparaat voldoet aan Inschakelen van beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens het apparaat de voorschriften geïnstalleerd 220– 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit met aardleiding. Het stopcontact moet regelstand „0” draaien. Het apparaat zijn beveiligd met een zekering van 10 A begint te koelen.
Een gemiddelde instelling voor het De levensmiddelen goed verpakt of ■ ■ langdurig opslaan van afgedekt inruimen, om aroma, kleur en levensmiddelen. versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de Een hoge instelling alleen voor korte ■ kunststof onderdelen in de koelruimte. tijd instellen wanneer de deur vaak wordt geopend en wanneer er grote Warme gerechten en dranken eerst...
Groentelade Sticker „OK” Afb. !/4 Bij hoge luchtvochtigheid blijft (niet bij alle modellen) bladgroente langer vers. Groente en fruit Met de „OK”-temperatuurcontrole bij een iets lagere temperatuur bewaren. kunnen temperaturen onder +4 °C De luchtvochtigheid in de groentelade worden geregistreerd. Stel is afhankelijk van de hoeveelheid de temperatuur trapsgewijs kouder in als opgeslagen levensmiddelen.
U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of De koelruimte wordt de zekering losdraaien volautomatisch ontdooid resp. uitschakelen! Als de koelmachine loopt, vormen zich 3. Levensmiddelen verwijderen en op dooiwaterdruppels of een laagje rijp op een koele plaats bewaren.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.