Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GG9
Manuale d'installazione uso e manutenzione griglia a pietra lavica
Installation, operating and service instructions for lava stone grill
Manuel d'installation, utilisation et entretien des grill à pierre lavique
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der Lavasteingrill
0705
MADE IN ITALY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastrodomus GG9

  • Seite 1 Manuale d’installazione uso e manutenzione griglia a pietra lavica Installation, operating and service instructions for lava stone grill Manuel d’installation, utilisation et entretien des grill à pierre lavique Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der Lavasteingrill 0705 MADE IN ITALY...
  • Seite 2 INDICE Pagina 3 Capitolo I Introduzione e considerazioni generali Pagina 3 Capitolo II Istruzioni per l'installazione e la manutenzione straordinaria Luogo d'installazione Collegamento alla rete del gas Controllo della pressione di rete e della portata termica nominale Adattamento ad altro gas Sostituzione dei principali componenti Diagnosi dei possibili malfunzionamenti Pagina 6...
  • Seite 3: Luogo D'installazione

    Capitolo I Introduzione e considerazioni generali L'apparecchiatura é in garanzia a partire dalla data di fatturazione per un anno. Ogni tentativo di smontaggio, di modifica o in generale di manomissione di una qualsiasi parte dell’apparecchiatura ne invalida la garanzia. L’uso scorretto della griglia, come ogni tentativo di smontaggio e modifica, possono provocare incidenti e, pertanto, la ditta produttrice declina ogni responsabilità...
  • Seite 4: Collegamento Alla Rete Del Gas

    La griglia deve essere installata in un locale ben ventilato dotato di aperture di ventilazione permanenti tali da garantire la sufficiente portata d’aria comburente e la generale salubrità dell’ambiente di lavoro; per le sezioni minime di ventilazione, consultare le norme sopracitate facendo particolare attenzione all’eventuale presenza di altre apparecchiature alimentate a gas.
  • Seite 5 Qualora si misurino deviazioni superiori, si dovrà verificare accuratamente il diametro e la qualità costruttiva degli iniettori (assenza di bave per esempio) e la pressione del gas di rete. Adattamento ad altro gas I componenti di ricambio sono forniti con l'apparecchiatura. ATTENZIONE - L’adattamento deve essere eseguito da personale qualificato.
  • Seite 6 Sostituzione dei principali componenti A seguito di guasto, si può rendere necessaria la sostituzione di un componente. Tutti i componenti sono accessibili dopo aver tolto le griglie, le pietre laviche, il cassetto raccogligrasso. Rubinetto del gas. • Allentare le connessioni del gas al rubinetto e cioè la cannetta capillare della termocoppia, il tubo del gas al bruciatore pilota, il tubo del gas al bruciatore principale ed il tubo d’arrivo del gas.
  • Seite 7: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    • Usare guanti termici e gli appositi ganci reperibili presso il costruttore per sollevare la griglia o intervenire sulla griglia quando è in funzione e calda. • Prima di procedere alla cottura del cibo, versare un po’ di acqua nel cassetto raccolta grassi (ciò facilita le successive operazioni di pulizia).
  • Seite 8 Capitolo IV Caratteristiche tecniche e schemi Tabella 4. Dati tecnici + Fig. 8 + Fig. 10 + Fig. 11 Modello di griglia Dimensioni d’ingombro 540 x 390 x 310h mm Numero di bruciatori Portata termica nominale 9 kW Portata termica minima 4 kW Raccordo del gas ISO 7 1/2“...
  • Seite 9 INDEX Page 10 Chapter I Introduction and general considerations Page 10 Chapter II Installation instructions and extraordinary maintenance Place of installation Connecting the appliance to the gas mains. Checking the gas mains pressure and the nominal heat input Adapting the appliance to other gases Replacing the main components Fault finding Page 13...
  • Seite 10: Chapter I Introduction And General Considerations

    Chapter I Introduction and general considerations The appliance is covered by the guarantee for one year from the date of the invoice. Any attempts to dismantle, modify or tamper with any part of the appliance makes the guarantee void. The improper use of the grill, or attempting to dismantle or modify it, can cause accidents and therefore, the manufacturer declines any responsibility for any injury to persons or damage to things as a result of these improper and forbidden actions.
  • Seite 11 ventilation ducts, please consult the above standards, paying particular attention if there are other gas appliances installed in the same room. This grill is classified as type A1 construction; this means that no direct connection is envisaged (by chimney or junction) to the flue or to devices for discharging the by- products of combustion outside the place where the appliance is installed;...
  • Seite 12 To adapt the grill to another type of gas, replace the main injectors, replace the pilot injectors, replace the by- pass screw of the gas taps, regulate the bushes of the primary air and regulate the power to minimum with the by-pass screw of the taps. a) Replacing of the main injectors and adjusting the primary air.
  • Seite 13: Fault Finding

    Main burner. • Remove the cooking grill, the lava stones, the grate and the grease drawer. • Unscrew the injector and the fixing nut of the elbow. • Unscrew the two self-threading screw fixing the manifold of the burner to the frame of the grill. •...
  • Seite 14: Chapter Iv Specifications, Diagrams

    • To turn the main burner on, turn the gas knob anticlockwise from the pilot position (star symbol) to the maximum power (high flame). If necessary regulate the power to minimum (low flame). See Fig. Turning the grill off. • To turn the main burner off, turn the gas knob clockwise from the set position to the pilot on position (star symbol).
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE page 17 Chapitre I Introduction et considérations générales page 18 Chapitre II Instructions d'installation et d'entretien exceptionnel Lieu d'installation Raccordement à l'alimentation de gaz Contrôle de la pression d'alimentation et de la puissance thermique nominale Adaptation à un autre type de gaz Changement des principaux composants Causes des éventuelles anomalies de fonctionnement page 21...
  • Seite 16: Chapitre I Introduction Et Considérations Générales

    Chapitre I Introductions et considérations générales L'appareil est sous garantie pendant une durée d'un an à compter de la date de facturation. Toute tentative de démontage, de modification de l'appareil ainsi que toute opération non prévue effectuée sur celui-ci entraînent l'annulation de la garantie. L'utilisation impropre du grill de même que toute tentative de démontage ou de modification peuvent provoquer des accidents, aussi, dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 17: Chapitre Ii Instructions D'installation Et D'entretien Exceptionnel

    Chapitre II Instructions d'installation et d'entretien exceptionnel Lieu d'installation L'installateur est tenu de veiller au respect des dispositions nationales en vigueur applicables aux installations à gaz. Toutes les opérations d'entretien exceptionnel (adaptation pour l'utilisation d'un autre type de gaz ou changement de composants) doivent être confiées à un personnel qualifié agréé par le fabricant. Les appareils doivent être installés dans le respect des normes de sécurité...
  • Seite 18: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    Tableau 1 PRESSION mbar TYPE DE GAZ Nom. Min. Max. Gaz liquide G.P.L. G30/G31 28/37 20/25 35/45 Gaz naturel G20/G25 20/25 17/20 25/30 Avant de procéder à une mesure de la puissance thermique nominale, s'assurer que sont installés les injecteurs correspondants au type de gaz distribué et que la pression est comprise entre les valeurs minimum et maximum du tableau ci-dessus.
  • Seite 19: Changement Des Principaux Composants

    Pour le gaz G20/G25: régler la vis du gicleur de by-pass jusqu'à ce que soit obtenu le bon réglage du minimum. Une fois obtenu le bon débit, et alors que le brûleur est allumé, s'assurer en passant de la position du maximum à...
  • Seite 20: Chapitre Iii Instructions D'utilisation

    Anomalie Cause possible Pression gaz insuffisante. Électrode défectueuse ou mal positionnée. brûleur veilleuse Câble débranché. s'allume pas. Injecteur veilleuse ou brûleur bouché. Robinet du gaz défectueux. Le thermocouple est défectueux ou mal positionné, aussi n'est-il La flamme du brûleur veilleuse s'éteint.
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien Courant

    maximum (grande flamme). Régler éventuellement la puissance sur le minimum (petite flamme). Voir Fig. 9. Extinction de l’appareil • Pour éteindre le brûleur principal, tourner la commande du gaz dans le sens des aiguilles d'une montre pour le ramener sur la position de veilleuse allumée (symbole étoile). •...
  • Seite 22 INHALTSVERZEICHNIS Seite 25 Kapitel I Einleitung und allgemeine Hinweise Seite 25 Kapitel II Anweisungen für die Installation und die außerordentliche Wartung Installationsort Anschluss an das Gasversorgungsnetz Überprüfung des Netzdrucks und der Nennwärmebelastung Umrüstung auf eine andere Gasart Austausch der wichtigsten Komponenten Mögliche Betriebsstörungen Seite 29 Kapitel III Bedienungsanleitung...
  • Seite 23: Kapitel I Einleitung Und Allgemeine Hinweise

    Kapitel I Einleitung und allgemeine Hinweise Der Hersteller gewährleistet ab Rechnungsdatum eine Garantie von einem Jahr. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Komponenten des Gerätes demontiert oder in irgendeiner Weise umgerüstet werden. Des Weiteren kann ein unsachgemäßer Gebrauch des Gerätes, einschließlich des Versuchs, Komponenten zu demontieren oder umzurüsten, einen Brand verursachen.
  • Seite 24: Anschluss An Das Gasversorgungsnetz

    berücksichtigen. Die außerordentliche Wartung des Gerätes (Änderung der Gasart oder Austausch von Komponenten) darf ausschließlich von Fachkräften, die vom Hersteller hierzu autorisiert wurden, vorgenommen werden. Die Geräte sind gemäß den in Deutschland geltenden Sicherheitsnormen zu installieren. Zur Gewährleistung einer ausreichenden Belüftung und eines gesunden Arbeitsklimas ist der Grill in einem Raum aufzustellen, der über permanente Lüftungsöffnungen verfügt.
  • Seite 25: Umrüstung Auf Eine Andere Gasart

    Vor der Messung der Nennwärmebelastung ist zu überprüfen, ob die installierten Einspritzer für das vom Gasversorgungsunternehmen zugeführte Gas geeignet sind und ob sich der Druck innerhalb der in der vorstehenden Tabelle angeführten Bereiche befindet. Die Nennwärmebelastung ist unter Zuhilfenahme eines Zählers und eines Zeitmessers zu überprüfen. Es ist die genaue Gasmenge zu messen, die pro Zeiteinheit durchströmt und die verbraucht wird, wenn das Gerät bei höchster Leistung arbeitet.
  • Seite 26: Austausch Der Wichtigsten Komponenten

    Gasart Tabelle 2 G30/G31 20 mbar 20 mbar 50/50 mbar Durchmesser der Haupteinspritzers ( 1/100 Durchmesser der Wachflammen- einspritzers ( 1/100 Durchmesser der Bypass- Schraube ( einstellbar einstellbar 1/100 Abstand H der Primärluft (mm) Austausch der wichtigsten Komponenten Nach der Behebung einer Betriebsstörung kann sich der Austausch einer Komponente als erforderlich erweisen.
  • Seite 27: Kapitel Iii Bedienungsanleitung

    Kapitel III Bedienungsanleitung ACHTUNG – • Der Grill ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nur von qualifiziertem Personal bedient werden. • Der Benutzer hat nur die tägliche Reinigung des Gerätes vornehmen. • Die Installation und die außerordentliche Wartung (Austausch von Komponenten, Behebung von Betriebsstörungen, Umrüstung auf eine andere Gasart) dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften vorgenommen...
  • Seite 28: Kapitel Iv Technische Eigenschaften, Pläne

    • Vor der Reinigung des Gerätes ist zu überprüfen, ob der Gashahn zugedreht ist und alle Brenner ausgeschaltet sind. Den Grill abkühlen lassen. • Die Komponenten aus Stahl mit lauwarmem Seifenwasser reinigen, sorgfältig nachspülen und gut trocken reiben. keinen Fall dürfen chlorhaltige Reinigungsmittel...
  • Seite 29 ALLEGATI – ANNEXES – PIECES JOINTES – ANLAGEN FIGURE - PICTURE - ILLUSTRATION - BILDER Fig.1 – Abb.1 Fig.2 – Abb.2 Fig.3 – Abb.3...
  • Seite 30 Fig.4 – Abb.4 Fig.5 – Abb.5 Fig.6 – Abb.6...
  • Seite 31 Fig.7 – Abb.7 Fig.8 – Abb.8...
  • Seite 32 Fig.9 – Abb.9 Fig.10 – Abb.10...
  • Seite 33 Fig.11 – Abb.11...

Inhaltsverzeichnis