Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
· Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para uso ocasional.
· Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou uso ocasional.
· Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou une utilisation occasionnelle.
· This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
· Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale.
· Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Manual de instrucciones
calefactoR ceRámico
Manual de instruções
aquecedoR de ceRâmica
Mode d'emploi
chauffage en céRamique
Instruction manual
ceRamic heateR
Manuale di istruzioni
RiscaldatoRe in ceRamica
Betriebsanleitung
ceRamic heateR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Newteck Rhapsody 9296

  • Seite 1 Manual de instrucciones calefactoR ceRámico Manual de instruções aquecedoR de ceRâmica Mode d’emploi chauffage en céRamique Instruction manual ceRamic heateR Manuale di istruzioni RiscaldatoRe in ceRamica Betriebsanleitung ceRamic heateR · Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para uso ocasional. ·...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    indice · Índice · index manual de instrucciones instruction manual Advertencias de seguridad Safety warnings Características del producto Product features Instrucciones de montaje Assembly instructions Descripción de las piezas Description of the parts Funcionamiento Operating instruction Control remoto Remote control Limpieza y mantenimiento Cleaning and maintenance Información técnica...
  • Seite 3: Advertencias De Seguridad

    Gracias por la compra del Calefactor cerámico Rhapsody de Newteck Por su seguridad y para sacar el máximo rendimiento del producto, por favor, lea completamente las instrucciones antes de su uso. - adVeRtencias de seguRidad - • Por favor, guarde este manual para futuras referencias.
  • Seite 4 cerca de lavabos o en contacto con el agua. • No exponga el dispositivo a la lluvia u otra humedad. El dispositivo no es para uso al aire libre, sólo debe almacenarse en interiores. • Nunca use el dispositivo si este o el cable están dañados. •...
  • Seite 5 • El dispositivo no es apto para la cría de animales. • Desconéctelo de la red eléctrica cuando no esté en uso o limpiando. • No se recomienda usar un cable de extensión. • No ubique el calefactor inmediatamente debajo de una toma de corriente.
  • Seite 6: Características Del Producto

    - caRacteRÍsticas del PRoducto - • 2 niveles de potencia de calor. • Panel de control táctil. • Control remoto. • Temporizador (1-12 horas). • Función de oscilación (76°). • Indicadores de función LED. • Protección contra sobrecalentamiento. • Sistema de seguridad anti-vuelcos. •...
  • Seite 7: Descripción De Las Piezas

    - descRiPciÓn de las PieZas - VISTA FRONTAL VISTA TRASERA Panel de Asa de control táctil transporte Contra-tapa Filtro del aire Salida de aire Interruptor de alimentación Marca comercial Cable de alimentación Base de vidrio adVeRtencia: no cuBRa nunca la ReJillas - funcionamiento - En primer lugar, conecte el aparato a una fuente de alimentación que coincida con la etiqueta de clasificación de las unidades.
  • Seite 8 muestra “LOW” (bajo). Presione esta tecla nuevamente y todas las funciones se detendrán. El indicador LED se apaga y la unidad vuelve al modo de espera. Cuando calefactor está modo de reposo, la potencia es de aproximadamente 1.6W. caloR Cuando la unidad funciona a baja potencia de calefacción, presione la tecla “...
  • Seite 9: Control Remoto

    ventilador activado para ayudar a refrigerar la resistencia. Pasados esos segundos el calefactor se apagará por completo y permanecerá en silencio. A: Configuración del temporizador: Presione la tecla “SET”, la luz mostrará “0 h”, luego presione las teclas “+” o “-” para configurar el tiempo de trabajo (dentro de un rango de 1-12 horas).
  • Seite 10: Limpieza Y Mantenimiento

    imagen 1 Control remoto Tapa de la batería imagen 2 Batería manejo del control remoto Hay seis teclas de función en el control remoto y sus funciones coinciden con las del panel de control del calefactor (el panel circular). Para manejar el calefactor con el control remoto, debe apuntar con él hacia el panel de control del calefactor;...
  • Seite 11: Información Técnica

    1-12 hora Ruido ≤ 50dB (1m) Ángulo de inclinación máximo 40±10° Tamaño del producto Φ263*825 mm Requisito de información para los calentadores locales eléctricos modelo: 9296 - Calefactor cerámico Rhapsody de Newteck Elemento Simbolo Valor Unidad Elemento Unidad salida de...
  • Seite 12 Salida de calor Pnom control manual nominal de carga térmica, con termostato integrado Potencia Pmin control manual calorífica de carga de mínima calor con (indicativa) retroalimentación de temperatura ambiente y / o exterior Salida de Pmax,c Control calor continua electrónico máxima de la carga de calor con...
  • Seite 13 con termostato mecánico de control de temperatura ambiente con control Sí electrónico de temperatura ambiente Control electrónico de temperatura ambiente más temporizador de día Control electrónico de temperatura ambiente más temporizador semanal otras opciones de control (posibles selecciones múltiples) Control de temperatura ambiente, con detección de...
  • Seite 14 / dirección del solicitante contacto Naturhogar S.L.U N.I.F.: Newteck B-53975710 Avda. del Rodalet, nº 2. 03690, San Vicente del Raspeig, Alicante, España. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación...
  • Seite 15: Formulario De Garantía

    ACTIVA LA gaRantÍa Calefactor cerámico Rhapsody de Newteck Gracias por adquirir el haber depositado la confianza en nuestra compañía. Cada uno de nuestros productos tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre que se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del producto.
  • Seite 17: Servicio Técnico

    Y gaRantÍa S.A.T. Calefactor cerámico Rhapsody de Newteck (detalles técnicos) Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté...
  • Seite 18: Avisos De Segurança

    Obrigado por adquirir o aquecedor de cerâmica Rhapsody newteck Para sua segurança e para conseguir obter o máximo desempenho, por favor leia todas as instruções antes da sua utilização. - aVisos de seguRanÇa - • Por favor, guarde este manual para referência futura.
  • Seite 19 perto de lavabos ou em contacto com a água. • Não exponha o dispositivo à chuva ou a outro tipo de humidade. O aparelho não se destina a ser utilizado ao ar livre, devendo armazenar- se somente em interiores. • Nunca use o aparelho se este ou o cabo estiverem danificados. •...
  • Seite 20 • Desligue-o da tomada quando não estiver a ser utilizado ou durante a limpeza. • Não é recomendável usar um cabo de extensão. • Não coloque o aquecedor imediatamente por baixo de uma tomada de corrente. • Quando o aquecedor é ligado pela primeira vez, pode lançar um odor ligeiro e inofensivo.
  • Seite 21: Características Do Produto

    - caRacteRÍsticas do PRoduto - • 2 níveis de potência de calor • Painel de controla tátil • Controlo remoto • Temporizador (1-12 horas) • Função de oscilação (76°) • Indicadores de função LED • Proteção contra sobreaquecimento • Proteção contra tombos •...
  • Seite 22: Descrição Das Peças

    - descRiÇÃo das PeÇas - VISTA FRONTAL VISTA TRASEIRA Painel de Asa de controlo tátil transporte Porta traseira Filtro de ar Saída do ar Interruptor de alimentação Localização da marca Cable de Base de vidro alimentação aViso: nunca cuBRa a gRelha - oPeRaÇÃo - Primeiro, conecte o dispositivo a uma fonte de energia que corresponda à...
  • Seite 23 LED desliga-se e o aparelho volta ao modo de espera. * Quando o aquecedor está no modo de espera, a potência é de aproximadamente 1.6W. caloR Com o aparelho a funcionar a baixa potência de aquecimento, pressione a tecla “ ”, é...
  • Seite 24: Controlo Remoto

    A: Configuração do temporizador Pressionando o botão “Set”, a luz indicará “0 h” e, em seguida, pressiona-se a tecla “+” ou “-” para definir o tempo de trabalho (dentro de um intervalo de 1-12 horas). O tempo pode aumentar ou diminuir em intervalos de 1 hora cada um, premindo a tecla “+”...
  • Seite 25: Limpeza E Manutenção

    imagem 1 Controlo remoto Tampa do compartimento da pilha imagem 2 Pilha utilização do controlo remoto Existem seis teclas de função no controlo remoto e as suas funções coincidem com as do painel de controlo do aquecedor (painel circular). Para operar o aquecedor com o controlo remoto, deve apontá-lo para o painel de controlo do aquecedor;...
  • Seite 26: Informação Técnica

    Nível de ruído ≤ 50dB (1m) Ângulo de inclinação máximo 40±10° Tamanho do produto Φ263*825 mm Requisito de informação para os aquecedores de ambiente elétrico local modelo: 9296 - Aquecedor de cerâmica Rhapsody Newteck Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade saída de calor...
  • Seite 27 Saída de calor Pnom controle manual Não nominal da carga térmica, com termostato integrado Potência Pmin controle manual Não calorífica da carga térmica mínima com feedback (indicativa)) da temperatura ambiente e / ou externa Potência Pmax,c controle Não máxima eletrônico de contínua de carga térmica calor...
  • Seite 28 com termostato Não mecânico de controle de temperatura ambiente com controle eletrônico de temperatura ambiente controle Não eletrônico de temperatura ambiente e cronômetro diurno controle Não eletrônico da temperatura ambiente e temporizador semanal outras opções de controle (várias seleções possíveis) controle de Não temperatura...
  • Seite 29 / endereço do candidato contato Naturhogar S.L.U N.I.F.: Newteck B-53975710 Avda. del Rodalet, nº 2. 03690, San Vicente del Raspeig, Alicante, España. Esta marca indica que o produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Merci d’avoir acheté Chauffage en céramique Rhapsody Newteck. Pour votre sécurité, et pour un rendement optimal du produit, veuillez lire attentivement les instructions avant toute utilisation. - consignes de sécuRité - • Nous vous prions de conserver ce manuel pour toute consultation ultérieure.
  • Seite 31 d’une douche, d’une piscine ou à proximité d’un lavabo ou en contact avec de l’eau. • N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur, il ne doit être stocké qu’à l’intérieur.
  • Seite 32 minuterie. • Le dispositif ne convient pas pour l’élevage. • Débranchez-le du secteur lorsqu’il n’est ni utilisé ni nettoyé. • Il est recommandé de ne pas utiliser une rallonge. • Ne placez pas l’appareil de chauffage juste en dessous d’une prise. •...
  • Seite 33: Caracteristiques Du Produit

    - caRacteRistiques du PRoduit - • 2 niveaux de puissance de chauffe • Panneau de commande tactile • Télécommande • Minuterie (1-12 heures) • Fonction balançoire (76°) • Indicateurs de fonction LED • Protection contre la surchauffe • Protection anti le basculement •...
  • Seite 34: Description Des Pièces

    - descRiPtion des PiÈces - VUE FRONTALE VUE ARRIÈRE Panneau de Poignée de commande transport tactile Couverture arrière Filtre à air Sortie d’air Interrupteur d’alimentation Emplacement de la marque Câble d’alimentation Base en verre aVeRtissement: ne couVRe Jamais le chauffage. - oPéRation- Commencez par connecter l’appareil à...
  • Seite 35 Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter toutes les fonctions. Le voyant s’éteint et l’appareil repasse en mode veille. * Lorsque l’appareil de chauffage est en mode veille, la puissance de sortie est d’environ 1,6W. chaleuR Cuando la unidad funciona a baja potencia de calefacción, presione la tecla “...
  • Seite 36: Télécommande

    a: Réglage de la minuterie: Appuyez sur la touche “SET”, la lumière indiquera “0 h”, puis appuyez sur les touches “+” ou “-” pour régler le temps de fontionnement (dans une plage de 1 à 12 heures). Le temps peut être augmenté ou diminué par intervalles de 1 heure / chaque en appuyant sur les touches “+”...
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    image 1 Télécommande Couvercle de la batterie image 2 Bateríà Panneau de commande à distance touches fonction télécommande leurs fonctions correspondent à celles panneau commande chauffage panneau circulaire). Pour utiliser l’appareil de chauffage avec la télécommande, vous devez le diriger vers le panneau de commande de l’appareil de chauffage;...
  • Seite 38: Informations Techniques

    Temps 1-12 heures Bruit ≤ 50dB (1m) Angle d’inclinaison maximal 40±10° Taille du produit Φ263*825 mm informations requises pour les radiateurs électriques locaux Chauffage en céramique Rhapsody Newteck modèle: 9296 - Article Symbole Valeur Unité Article Unité Production de Type d’entrée de chaleur,...
  • Seite 39 Puissance Pnom contrôle manuel thermique de la charge nominale thermique, avec thermostat intégré Puissance Pmin contrôle manuel thermique de la charge minimale thermique (indicative) avec retour de température ambiante et / ou extérieure Puissance Pmax,c contrôle calorifique électronique de la maximale charge thermique continue...
  • Seite 40 avec contrôle électronique de la température ambiante contrôle électronique de la température ambiante et minuterie de jour contrôle électronique de la température ambiante et minuterie hebdomadaire autres options de contrôle (sélections multiples possibles) contrôle de la température ambiante, avec détection de présence contrôle de la température...
  • Seite 41 Reportez-vous à nom / adresse du demandeur contact Naturhogar S.L.U N.I.F.: Newteck B-53975710 Avda. del Rodalet, nº 2. 03690, San Vicente del Raspeig, Alicante. Cette marque indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter tout dommage à...
  • Seite 42: Safety Warnings

    Thank you very much for your purchase of Rhapsody Newteck ceramic heater. For your safety and to get the most from the product, please be sure to read all instructions thoroughly before use - safetY WaRnings - • Please keep this manual for your future reference.
  • Seite 43 • Never use the device if it or the cable is damaged. • Check the power cable regularly to prevent damage. • If the power cable or device is damaged such that you can see the electrical parts, immediately disconnect it from the mains and consult your dealer or manufacturer.
  • Seite 44: Product Features

    • Children under 3 years should stay away from this product unless they are constantly supervised. • Children between 3 and 8 years old should only turn the appliance on or off, provided it is in its intended normal operating position, they have been given supervision or instructions on using the appliance safely and they understand the risks involved.
  • Seite 45: Description Of The Parts

    place it on a flat surface for use. Body Body Base Locknut Locknut - descRiPtion of the PaRts - FRONT VIEW BACK VIEW Touchscreen Carrying panel handle Cover Air Filter Air outlet On/off switch Brand location Power cable Glass base WaRning: neVeR coVeR the gRille...
  • Seite 46: Operating Instruction

    - oPeRating instRuction - Firstly, plug in the appliance to a power source matching that on the units rating label. Power switch (located below the removable air filter at the rear of the unit). Press the power button to “I” position. You should hear a beep sound;...
  • Seite 47: Remote Control

    the unit will return to room temperature and the process must be repeated to make farther changes. note: When the heater is turned off, the activated fan remains for a few seconds to help cool the heater. After those seconds the heater will turn off completely and remain silent.
  • Seite 48: Cleaning And Maintenance

    image 1 Remote control Battery cover image 2 Battery Remote control management There are six function keys on the remote control whose functions coincide with those of the heater control panel (circular panel). To operate the heater with the remote control, point it towards the heater control panel ;...
  • Seite 49: Technical Information

    · You can wash the filter by immersing it in water until all dust is removed. Make sure the air filter is completely dry before replacing the filter in the unit. - technical infoRmation - Model Nº. 9296 brand Newteck Product name Rhapsody ceramic heater Voltage / Frequency 220-240V~/50Hz...
  • Seite 50 Minimum Pmin manual heat charge heat output control with room (indicative) and/or outdoor temperature feedback Maximum Pmax,c electronic heat continuous charge control heat output with room and/or outdoor temperature feedback auxiliary fan assisted heat electricity output consumption type of heat output/room At nominal heat elmax 2.370...
  • Seite 51 Refer to applicant name / address details Naturhogar S.L.U N.I.F.: Newteck B-53975710 Avda. del Rodalet, nº 2. 03690, San Vicente del Raspeig, Alicante. This image indicates this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible...
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza

    Grazie mille per aver acquistato Riscaldatore in ceramica Rhapsody Newteck. Per la tua sicurezza e per ottenere il massimo dal prodotto, assicurati di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’uso. - aVVeRtenZe di sicuReZZa - • Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
  • Seite 53 • Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Il dispositivo non è indicato per l’uso all’aria aperta, ma deve essere tenuto solo in spazi chiusi. • Non utilizzare il dispositivo se lo stesso o il cavo sono danneggiati. • Controllare il cavo di alimentazione periodicamente per evitare possibili danni.
  • Seite 54 durante le fasi di pulizia. • Non è consigliabile utilizzare una prolunga. • Non posizionare il riscaldatore subito al di sotto di una presa a muro. • Quando il riscaldatore viene acceso per la prima volta, è possibile che rilasci un odore leggero e innocuo.Questo odore è normale, è provocato dal riscaldamento iniziale della parte interna degli elementi termici, e non dovrebbe ripresentarsi.
  • Seite 55: Caratteristiche Del Prodotto

    - caRatteRistiche del PRodotto - • Due livelli di potenza di calore • Pannello di controllo touch • Telecomando • Timer (1-12 ore) • Funzione oscillatoria (76°) • Indicatori di funzione a LED • Protezione contro il surriscaldamento • Sistema di sicurezza anti-ribaltamento •...
  • Seite 56: Descrizione Dei Componenti

    - descRiZione dei comPonenti - VISTA ANTERIORE VISTA POSTERIORE Pannello di Maniglia per il controllo touch trasporto Copertura Filtro dell’aria Uscita dell’aria Interruttore di alimentazione Posizione della Cavo di marca alimentazione Base di vetro aVVeRtenZa: non coPRiRe mai la gRiglia - funZionamento - Innanzitutto, collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione che corrisponda all’etichetta di classificazione delle unità.
  • Seite 57 Premere questo pulsante di nuovo, e tutte le funzioni si arresteranno. L’indicatore a LED si spegne e l’unità torna alla modalità standby. * Quando il riscaldatore è in modalità standby, la potenza erogata è di circa 1,6 W. caloRe Quando l’apparecchio funziona bassa...
  • Seite 58: Telecomando

    Trascorsi quei secondi, il riscaldatore si spegnerà completamente e rimarrà silenzioso. a: impostazione del timer: Premere il tasto “SET”, e la luce mostrerà la scritta “0 h”; quindi premere i tasti “+” o “-” per impostare il tempo di funzionamento (entro un intervallo di 1-12 ore).
  • Seite 59: Pulizia E Manutenzione

    imagen 1 Telecomando Tapa de la batería imagen 2 Batería gestione del telecomando Ci sono sei tasti di funzione sul telecomando, e le loro funzioni coincidono con quelle del pannello di controllo del riscaldatore (pannello circolare). Per gestire il riscaldatore con il telecomando, è necessario puntarlo verso il pannello di controllo del riscaldatore;...
  • Seite 60: Informazioni Tecniche

    · È possibile lavare il filtro immergendolo in acqua fino a rimuovere tutta la polvere. Assicurarsi che il filtro dell’aria sia completamente asciutto prima di sostituire il filtro nell’unità. - infoRmaZioni tecniche - Modello Nº. 9296 marchio Newteck Nome del prodotto Riscaldatore in ceramic Rhapsody Tensione/Frequenza 220-240V~/50Hz...
  • Seite 61 Richiesta di informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Riscaldatore in ceramic Rhapsody marchio modello:: 9296 - Newteck Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Potenza di tipo di ingresso di calore, solo per calore gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale ad accumulo...
  • Seite 62 In modalità elSB 0.0015 Due o più fasi standby manuali, nessun controllo della temperatura ambiente con termostato meccanico controllo della temperatura ambiente con controllo Sì elettronico della temperatura ambiente controllo elettronico della temperatura ambiente più timer giornaliero controllo elettronico della temperatura ambiente più...
  • Seite 63 / indirizzo del richiedente contatto Naturhogar S.L.U N.I.F.: Newteck B-53975710 Avda. del Rodalet, nº 2. 03690, San Vicente del Raspeig, Alicante. Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana causati dallo smaltimento...
  • Seite 64: Sicherheitswarnungen

    Vielen Dank für Ihren Einkauf von Rhapsody ceramic heater newteck. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und um das Produkt optimal nutzen zu können, alle Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch. - sicheRheitsWaRnungen - • Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 65 Schwimmbecken oder in der Nähe von Waschbecken oder in Kontakt mit Wasser. • Setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Das Gerät ist nicht für den Außenbereich geeignet und sollte nur in Innenräumen gelagert werden. • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Gerät selbst oder das Kabel beschädigt ist.
  • Seite 66 sie nicht mit dem Gerät spielen. • Achtung: Um Gefährdungen durch ungewolltes Wiedereinschalten des Thermostaten zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine Zeitschaltuhr versorgt werden. • Das Gerät ist nicht für die Aufzucht von Tieren geeignet. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht benutzt oder gereinigt wird.
  • Seite 67: Produkteigenschaften

    - PRoduKteigenschaften - • 2 Stufen Heizleistung Bedienfeld • Fernbedienung • Timer (1-12 Stunden) Schwenkfunktion (76 °) • LED-Funktionsanzeige • Überhitzungsschutz • Anti-Kipp-Sicherheitssystem • Abnehmbarer Luftfilter zur einfachen Reinigung • Temperatureinstellung von 15 ° C bis 35 ° C - montageanleitung - 1.
  • Seite 68: Vorderseite

    - montageanleitung - VORDERSEITE RÜCKSEITE Bedienfeld Tragegriff Hintere Abdeckung Luftfilter Luftaustritt Netzschalter Markenschild Netzkabel Glasfuß WaRnung: niemals die lÜftungsgitteR aBdecKen - Bedienung - Schließen Sie das Gerät zunächst an eine Stromquelle an, die dem Typenschild der Geräte entspricht. Netzschalter (befindet sich unter dem abnehmbaren Luftfilter auf der Rückseite des Geräts) Drücken Sie den Netzschalter auf die Position “1“.
  • Seite 69 Die LED-Anzeige erlischt und das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück. * Wenn sich die Heizung im Standby- Modus befindet, beträgt Ausgangsleistung ca. 1,6 W. WÄRme Wenn Gerät niedriger Heizleistung betrieben wird, drücken Taste “ ”. hohe Heizleistung wird eingeschaltet und die LED zeigt “HIGH”...
  • Seite 70: Fernbedienung

    stumm. a: timer-einstellung Drücken Sie die Taste “SET”. Das Display zeigt “0 h” an. Drücken Sie dann die Tasten “+” oder “-”, um die Arbeitszeit einzustellen (innerhalb eines Bereichs von 1 bis 12 Stunden). Die Zeit kann in Intervallen von jeweils 1 Stunde durch Drücken der Tasten “+”...
  • Seite 71: Reinigung Und Wartung

    Bild 1 Fernbedienung Batterieabdeckung Bild 2 Batterie tasten auf der fernbedienung Auf der Fernbedienung befinden sich sechs Funktionstasten, deren Funktionen denen des Bedienfelds des Heizgeräts (das kreisförmige Bedienfeld) entsprechen. Um das Heizgerät mit der Fernbedienung zu steuern, müssen Sie diese auf das Bedienfeld des Heizgeräts richten.
  • Seite 72: Technische Daten

    Zeit 1-12 Stunden Geräuschpegel ≤ 50dB (1m) Neigungswinkel 40±10° Produktgröße Φ263*825 mm informationsanforderung für die elektrischen Raumheizgeräte modellkennung: 9296 - Rhapsody Newteck Keramikheizung Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische heizleistung Raumheizgeräte (wählen Sie eine aus)
  • Seite 73 Nennwärmeleistung Pnom manuelle Wärmeladeregelung Nein mit Raum- und / oder Außentemperaturrückmeldung Mindestwärmeleistung Pmin elektronische Nein (Richtwert) Wärmeladeregelung mit Raum- und / oder Außentemperaturrückmeldung Maximale Pmax,c electronic heat Nein Dauerwärmeleistung Lüfterunterstützte Wärmeabgabe Zusätzlicher Lüfterunterstützte Nein stromverbrauch Wärmeabgabe elmax 2.370 art der heizleistung / Raumtemperaturregelung (eine Nennwärmeleistung auswählen)
  • Seite 74 / anschrift des antragstellers Naturhogar S.L.U N.I.F.: B-53975710 Newteck Avda. del Rodalet, nº 2. 03690, San Vicente del Raspeig, Alicante. Dieses Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.

Inhaltsverzeichnis