Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
3403701901
3403701850 | 11/2013
Metall-Trennschneider
D
Original-Anleitung
Cut Off Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Tronçonneuse à meule
FR
Traduction du manuel d'origine
MTC355

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kity 3403701901

  • Seite 1 Art.Nr. 3403701901 3403701850 | 11/2013 MTC355 Metall-Trennschneider Original-Anleitung Cut Off Saw Translation from the original instruction manual Tronçonneuse à meule Traduction du manuel d’origine...
  • Seite 5 Metall-Trennschneider 6 - 10 Cut Off Saw 11 - 15 Tronçonneuse à meule 16 - 20...
  • Seite 6: Technische Daten

    Lieferumfang Trennschneider Metall Bedienungsanleitung Inbusschlüssel Ringschlüssel Trennscheibe Technische Daten Baumaße L x B x H mm ..................................560 x 310 x 635 Trennscheibe Ø/mm .................................... 355 x 25,4 x 3,2 Drehzahl 1/min ........................................3800 Gewicht kg ..........................................20,3 Schnittdaten Schnittbreite bei 90° max. mm B x H ..............................Ø 130 / 120 x 120 Schnittbreite bei 45°...
  • Seite 7 • Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nicht- keiten zu nutzen.Die Bedienungsanweisung bei der Maschine aufbe wah ren. Sie muss von beachtung der elektrischen Vorschriften enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit der jeder Bedienungsperson vor Auf nah me der und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / Maschine sicher, fachgerecht und wirtschaftlich Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden.
  • Seite 8: Ausstattung Fig

    Bestimmungsgemäße Verwendung m Die Maschine entspricht der gültigen EG piert. beachtet werden. Maschinenrichtlinie • Die Maximal- und Minimalabmessung der • Die Maschine darf nur von Personen genutzt, • Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche zu bearbeitenden Werkstücke nicht über-/ gewartet oder repariert werden, die damit Schutz- und Sicherheitseinrichtungen an der unterschreiten.
  • Seite 9 die Trennscheibe laufen, wenn es in Betrieb • Das Werkstück kann während des Trennens arbeiten Sie nicht mit der Maschine. ist. extrem heiß werden. • Spannen Sie das Werkstück so gut ein, dass Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine es sich während des Trennens nicht bewegt.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    durch Fenster oder Türspalten geführt wer- Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig Wechselstrommotor den. auf Schäden • Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. • Knickstellen durch unsachgemäße Befesti- überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge gung oder Führung der Anschlussleitung. Überprüfen die müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadrat- millimeter aufweisen.
  • Seite 11: Package Content

    Package content Metal cutting machine Operating manual Allen key Ring spanner Cut-off wheel Technical Data Dimensions L x B x H mm ................................... 560 x 310 x 635 Cut-off wheel Ø/mm .................................... 355 x 25.4 x 3.2 Rotational speed 1/min ......................................3800 Weight kg ..........................................20,3 Details for cutting Cutting width at 90°...
  • Seite 12 When ordering, please specify our part num- occurs due to the non-compliance of the operating instructions, you have to meet the bers, as well as type and construction year of electric regulations and VDE regulations applicable regulations that apply for the ope- the device.
  • Seite 13: Installation

    ■ FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this product! The Operator Non – skid footwear is recommended. Common sense and caution are Factors which Wear restrictive hair covering to contain long Work Area cannot be built into any Product. These factors hair.
  • Seite 14 tool, any part that appears damaged should which it was intended. corners, sharp edges, ragged welds, etc. be carefully checked to determine that it will • Always unplug the cord by the plug. Never • Do not use a cutting off wheel that is not in operate properly and perform its intended yank the cord out of the wall.
  • Seite 15 EN 61000-3-11 and is subject to special again. work during the inspection. connection conditions. This means that use Electrical connection cables must comply of the product at any freely selectable con- Damaged electrical connection cable with the applicable VDE and DIN provisions. nection point is not allowed.
  • Seite 16: Spécifications Techniques

    Contenu du Paquet Machine de découpe de métal Manuel d‘utilisation Clé Allen Clé à oeil Meule à tronçonner Spécifications techniques Dimensions L x l x H mm ..................................560 x 310 x 635 Meule à tronçonner Ø/mm ........................................355 x 25,4 x 3.2 Vitesse de rotation 1/min ......................................3800 Poids en kg ..........................................20,3 Détails de la découpe...
  • Seite 17 • N‘utilisez que des pièces d‘origine pour les rechange qui ne sont pas d‘origine. d’indisponibilité ; comment enfin augmenter accessoires, les pièces d‘usure et les pièces Utilisation non conforme, la fiabilité et la durée de vie de la machine. de rechange. Les pièces de rechange sont •...
  • Seite 18 ■ PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES TRONÇONNEUSES À MEULE • Ne pas utiliser la tronçonneuse sur un maté- • Ne pas essayer d’accélérer l’avance pen- si un élément électrique ne fonctionne riau trop petit pour être correctement serré. dant le tronçonnage. pas correctement, arrêter la machine à...
  • Seite 19: Mise En Service

    Installation Préparez la zone de travail devant accueillir et sans problème. L‘outil électrique est prévu solide et stable. l‘outil électrique. Prévoyez suffisamment pour une utilisation dans des locaux fermés, d‘espace autour pour assurer un travail sûr et il doit être installé sur une surface plane, Equipement Fig.
  • Seite 20: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    assurez-vous que la position de la meule à de protection et fixez-le avec l’écrou papillon. de la machoire. tronçonner soit correcte et soignée , serrez Vérifiez le fonctionnement de l'équipement de légèrement la vis à la main, appuyez sur le protection.
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja hereby declares the following conformity under the standardite järgmist artiklinumbrit EU Directive and standards for the following article...
  • Seite 22 Breaker 50Hz 230V...
  • Seite 23 Deutschland Slovakia Nur für EU-Länder Len pre štáty EÚ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Seite 24 ■ Garantie D Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr- als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Diese Anleitung auch für:

Mtc355

Inhaltsverzeichnis