Herunterladen Diese Seite drucken

Giacomini R250G Serie Kurzanleitung Seite 2

Werbung

Vor Gebrauch sorgfältig lesen und anschließend aufbewahren.
Die nachfolgenden Informationen richten sich an qualifiziertes Fachpersonal, das auf die Installation und Reparatur von Anlagen mit brennbaren
technischen Gasen spezialisiert ist. Gasanlagen dürfen nur von qualifizierten Unternehmen installiert und gewartet werden, die die für diesen Zweck
erforderlichen Unterweisungen, Qualifikationen und Zulassungen besitzen. Personen ohne den Nachweis dieser Qualifikationen sind die Arbeiten an
diesen Anlagen untersagt. Es gelten die allgemein anerkannten Regeln der Technik und die gesetzlichen Vorschriften.
Gültigkeit
Die Kugelhähne R250G sind Kugelhähne mit Standard - Durchgang, einschließlich reibungsarmer Dichtungen und geeignet für brennbare, technische
Gase. Sie sind entsprechend den nationalen Richtlinien geprüft und zugelassen.
Technische Daten
• Maximaler Betriebsdruck bei 20°C: 5 bar (MOP5)
• Maximal Betriebstemperatur: -20°C÷60°C
• Geeignet für 1., 2. und 3. Gasfamilie (EN 437)
• Gewinde nach EN 10226
• Zertifiziert nach EN 331; 2015
Materialien
• Gehäuse aus Messing verchromt
• Messingkugel, vor dem Vernickeln und Verchromen diamantgeschliffen
• P. T .F.E Dichtungen an der Kugel
• Spindeldichtungen: O-Ringe aus FKM
• Hebelgriff aus Stahl
Allgemeine Hinweise
• Die anzuschließenden Rohrleitungen müssen in derselben Flucht / Achse liegen wie die Kugelhahnanschlüsse und ordnungsgemäß gemäß den
geltenden Normen befestigt sein, um Biegespannung zu vermeiden.
• Der Kugelhahn darf nur dort installiert werden,
- wo er sichtbar und zugänglich ist;
- in inspizierbaren und nicht abgedichteten Schächten (für unterirdische Rohre);
- in überprüfbaren Gehäusen, versiegelt im ummauerten Teil und mit Deckel nicht gegen die Umgebung abgedichtet,
- in technischen Gehäusen.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit zementartigen Materialien und anderen aggressiven Substanzen, diese können den Kugelhahn angreifen.
• Betätigen Sie den Kugelhahn ausschließlich mit seinem ursprünglichen Betätigungsmechanismus.
• Stellen Sie während der Montage sicher, dass der Kugelhahn keinen Stößen und Schlägen ausgesetzt ist und dass sich keine Gegenstände zwischen
der Kugel und dem Kugelhahnkörper befinden, um Reibung, die Einfluss auf den Stellkräfte und Lebensdauer hat, zu vermeiden.
• Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die ordnungsgemäße Funktion durch eine Dichtheitsprüfung, die in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln
durchgeführt werden muss. Die Prüfergebnisse müssen gemäß den geltenden Bestimmungen dokumentiert werden.
• Soll der Kugelhahn außerhalb dieser Anleitung und nicht innerhalb der Grenzen, die durch die technischen Daten vorgegeben sind, betrieben, muss
dies durch die Giacomini GmbH, Industriestraße 10, D- 51545 Waldbröl schriftlich genehmigt werden.
• 1 1/4 "und größere Kugelhähne tragen das CE-Zeichen gemäß Bewertungstabelle 6 Anhang II der Richtlinie 2014/68 / UE (PED). Kleinere Kugelhähne
der gleichen Familie tragen kein CE-Zeichen, sondern erfüllen die gleiche Richtlinie gemäß Artikel 4 Absatz 4.
• Überprüfen Sie die Kugelhähne regelmäßig in Übereinstimmung mit den zutreffenden technischen Standards.
Anweisungen für Gewindeanschlüsse
• Stellen Sie vor dem Einbau des Kugelhahns sicher, dass die Gewinde mit dem Systemanschlussgewinde kompatibel und dass die Rohrenden
richtig entgratet sind.
• Schrauben Sie den Kugelhahn mit einem Schraubenschlüssel an das Rohr an und vergewissern Sie sich, dass der Rohrstutzen nicht über die Länge
des Innengewindes hinaus ragt.
• Verwenden Sie zum Abdichten der Gewinde chloridfreie Dichtstoffe, die den geltenden technischen Bestimmungen entsprechen Normen (EN
751-2, EN 751-3).
• Fragen oder Details finden Sie in den anwendbaren technischen Normen.
Achtung
• Änderungen oder Manipulationen an irgendeinem Teil des Kugelhahns führen zu Verlust von Garantie und Zertifizierung.
• Der Hersteller haftet nicht für Fehler durch falsche Installation des Kugelhahns oder Nichteinhaltung dieser Anleitung.
• Der Kugelhahn muss vollständig ersetzt werden, wenn er an einem Teil beschädigt ist.
• Änderungen an irgendeinem Teil des Kugelhahns führen dazu, dass er nicht mehr den genannten technisch Daten entspricht und nicht mehr gemäß
der dieser Anleitung funktioniert.
• Stellen Sie sicher, dass der Kugelhahn einen dem Verwendungszweck entsprechenden ausreichenden Durchfluss aufweist
• Alle Installationen müssen in Übereinstimmung mit national geltenden Vorschriften, Gesetzen und anerkannten Regeln der Technik durchgeführt
werden.
• Befolgen Sie immer die Installationsanweisungen des Kugelhahn Herstellers.
• Sicherheitswarnung: Die Installation, Inbetriebnahme und die periodische Wiederkehr der Wartung des Produkts muss von qualifiziertem und
unterwiesenem Fachpersonal in Übereinstimmung mit nationalen Vorschriften und Normen durchgeführt werden. Ein qualifizierter Installateur muss
alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen, einschließlich Verwendung von persönlicher Schutzausrüstung zu seiner und der Sicherheit anderer. Die
Giacomini GmbH, Industriestraße 10, D-51545 Waldbröl haftet nicht für Personenschäden, Tiere oder Gegenstände, die aus einer anderen als durch
diese Anweisungen der beschriebenen Verwendung stammen und / oder für die unsachgemäße Installation des Produkts.
DE
C
H
R250G
I
A
Codes
Connections
R250GX002
3/8"F (Rp, EN 10226) x 3/8"F (Rp, EN 10226)
R250GX003
1/2"F (Rp, EN 10226) x 1/2"F (Rp, EN 10226)
R250GX004
3/4"F (Rp, EN 10226) x 3/4"F (Rp, EN 10226)
R250GX005
1"F (Rp, EN 10226) x 1"F (Rp, EN 10226)
R250GX006
1 1/4"F (Rp, EN 10226) x 1 1/4"F (Rp, EN 10226)
R250GX007
1 1/2"F (Rp, EN 10226) x 1 1/2"F (Rp, EN 10226)
R250GX008
2"F (Rp, EN 10226) x 2"F (Rp, EN 10226)
 Avvertenze per la sicurezza. L'installazione, la messa in servizio e la periodica
manutenzione del prodotto devono essere eseguite da personale professionalmente
abilitato, in accordo con i regolamenti nazionali e/o i requisiti locali. L'installatore
qualificato deve adottare tutti gli accorgimenti necessari, incluso l'utilizzo di Dispositivi
di Protezione Individuale, per assicurare la propria incolumità e quella di terzi. L'errata
installazione può causare danni a persone, animali o cose nei confronti dei quali Giacomini
S.p.A. non può essere considerata responsabile.
 Smaltimento imballo. Scatole in cartone: raccolta differenziata carta. Sacchetti in
plastica e pluriball: raccolta differenziata plastica.
 Altre informazioni. Per ulteriori informazioni consultare il sito giacomini.com o
contattare il servizio tecnico. Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A.
si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche per
ragioni tecniche o commerciali agli articoli contenuti nella presente comunicazione. Le
informazioni contenute in questa comunicazione tecnica non esentano l'utilizzatore dal
seguire scrupolosamente le normative e le norme di buona tecnica esistenti.
 Smaltimento del prodotto. Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere
smaltito come rifiuto urbano. Può essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito
dall'autorità locale o ad un rivenditore che offre questo servizio.
DN
A [mm] I [mm] B [mm] J [mm] C [mm] H [mm]
10
45
22
46
14
77
21
14
54
27
49
15
77
25
18
63
31
64
18
94
32
22
75
38
73
23
94
39
28
84
42
82
28
94
48
40
93
46
100
33
136
55
50
107
54
115
41
136
67
 Safety Warning. Installation, commissioning and periodical maintenance of
the product must be carried out by qualified operators in compliance with national
regulations and/or local standards. A qualified installer must take all required
measures, including use of Individual Protection Devices, for his and others' safety. An
improper installation may damage people, animals or objects towards which Giacomini
S.p.A. may not be held liable.
 Package Disposal. Carton boxes: paper recycling. Plastic bags and bubble wrap:
plastic recycling.
 Additional information. For more information, go to giacomini.com or contact
our technical assistance service. This document provides only general indications.
Giacomini S.p.A. may change at any time, without notice and for technical or
commercial reasons, the items included herewith. The information included in this
technical sheet do not exempt the user from strictly complying with the rules and good
practice standards in force.
 Product Disposal. Do not dispose of product as municipal waste at the end of its life
cycle. Dispose of product at a special recycling platform managed by local authorities
or at retailers providing this type of service.
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d'Opaglio (NO) Italia
Registriernummer
 consulenza.prodotti@giacomini.com
NG-4312BU0479
 +39 0322 923372 - giacomini.com

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

R250gx002R250gx003R250gx004R250gx005R250gx006R250gx007 ... Alle anzeigen