Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AT IRCamSafeEX-AXC Betriebsanleitung

Ex-d gehäuse für infrarotkameras

Werbung

Betriebsanleitung
IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für
Infrarotkameras
AT – Automation Technology GmbH
Datum: 01.04.2017
Revision: 1.4
© AT – Automation Technology GmbH 2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AT IRCamSafeEX-AXC

  • Seite 1 Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras AT – Automation Technology GmbH Datum: 01.04.2017 Revision: 1.4 © AT – Automation Technology GmbH 2016...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9.1.4 Erdungsanschluss auflegen ................... 13 Inbetriebnahme ......................... 14 Wartung ............................. 15 11.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten .................... 15 11.2 Reinigung ..........................16 Zubehör und Ersatzteile ......................16 EG-Baumusterprüfbescheinigung ..................... 17 EU-Konformitätserklärung......................24 Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 1 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 3: Allgemeine Angaben

    Bei den Kameragehäusen der Serie IRCamSafeEX-AXB/C handelt es sich um Schutzgehäuse für Infrarotkameras. Die Gehäuse sind für den Einsatz von Infrarotkameras der Serie FLIR A3XX/SC3XX und A615/SC6XX, sowie Flir G300A und AT IRS und Xenics Serval in explosionsgefährdeten Bereichen konzipiert. Die Variante–AXC ist zudem für den Einsatz in staubexplosionsgefährlicher Atmosphäre zugelassen.
  • Seite 4: Kennzeichnung

    2.3 Kennzeichnung Gehäusevariante 24V DC: AT – Automation Technology GmbH Hermann-Bössow-Straße 6 – 8 • 23843 Bad Oldesloe • Germany Phone: +49 4531 88011-0 • www.AutomationTechnology.de Model: IRCamSafeEX-AXC Serial No.: 71000260 Year: 2016 Power: 24VDC, 60W amb -40°C - +40°C / 60°C max.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Beschädigungen können den Explosionsschutz aufheben.  Umbauten und Veränderungen am Gerät, die den Explosionsschutz beeinträchtigen, sind nicht gestattet.  Gerät nur in unbeschädigtem, trockenem und sauberem Zustand einbauen und betreiben. Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 4 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 6: Verwendung Und Vorgesehener Einsatzbereich

    Flir AX5 WFOV Optiken Flir G300A f‘ = 23mm, F=1,5 f‘=38mm, F=1,5 Installationsarbeiten nur durch Fachpersonal! Die Montage der Einbauten erfolgt durch den Hersteller oder durch vom Hersteller autorisiertes Personal. Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 5 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 7: Zulässige Kabeleinführungen Und Steckverbinder

    Anschluss 1 (Datenverbindung) ist mit einem LWL-Anschlusskabel mit folgenden Eigenschaften ausgestattet.  Vieradriges LWL Breakoutkabel für den Außeneinsatz, AT-V(ZN)Y(ZN)Y 4G50/125 OM2 oder 62.5/125 OM1 (z.B. Helukabel 803348 mit Manteldurchmesser 8,5mm)  4x LC Stecker auf der Gehäuseinnenseite vorkonfektioniert, Einzelader Innenlänge 450mm Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras...
  • Seite 8: Normenkonformität

    EN 60079-17:2014; „Explosionsfähige Atmosphäre - Teil 17: Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen“  EN 60079-28:2007; „Explosionsfähige Atmosphäre - Teil 28: Schutz von Einrichtungen und Übertragungssystemen, die mit optischer Strahlung arbeiten“ Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 7 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 9: Technische Daten

    Temperaturklasse T6: maximal +85°C (maximale Umgebungstemperatur +40°C)  ATEX Kennzeichnung o II 2G Ex db IIC T6 / T5 o II 2D Ex tb IIIC T85° / T100  Prüfbescheinigung: ZELM 12 ATEX 0485 X Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 8 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 10 Abb. 1: Übersicht IRCamSafeEX-AXC (alle Maße in mm) – Änderungen vorbehalten Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 9 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 11: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Wandhalterung verwendet werden. Bei der Montage auf festen Sitz der Schrauben achten, maximal 3.5Nm Anzugsdrehmoment in den M5 – Befestigungsgewinden verwenden. Die Be- festigungsschrauben sind gegen Selbstlockern mit Sicherungsscheiben zu sichern. Bei freier Bewetterung wird empfohlen, das Schutzgehäuse mit Sonnenschutzdach auszurüsten. Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 10 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 12: Installation

    Gehäuse mit beschädigtem Gewinde sofort austauschen! Gefahr durch fehlerhafte Abdichtung! Der Explosionsschutz ist in hohem Maße von der Einhaltung der IP-Schutzart abhängig. Bei allen Arbeiten auf korrekten Sitz und einwandfreien Zustand aller Dichtungen achten. Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 11 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 13: Installation Der Anschlussleitungen

    Die Anzugsdrehmomente entnehmen Sie den Betriebsanleitungen der Komponenten.  Verlegen Sie die Anschlussleitungen im Anschlussraum so, dass: o Die für den jeweiligen Leiterquerschnitt zulässigen minimalen Biegeradien nicht unterschritten werden. o Mechanische Beschädigungen der Leiterisolation ausgeschlossen sind. Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 12 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 14: Hinteren Gehäusedeckel Schließen

    Schraube des Erdungsanschlusses mit einem maximalen Anzugsdrehmoment von 1,2Nm festziehen. Für größere Erdungsleiter ist der Anschluß über einen Ringkabelschuh möglich. Diese auf das Ende des Erdungskabels nach Vorgaben des Herstellers aufpressen und am Erdungsanschluß mittels Schraube befestigen. Anzugsmoment 1,2Nm. Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 13 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    4. Prüfen und Konfigurieren der Ethernet-Verbindung zur Infrarotkamera mit dem Tool „FLIR IP Config“ 5. Starten der Monitorsoftware 6. Prüfen des Kamerabildes 7. Prüfen der Sensorwerte (Temperatur, Luftfeuchte, Druck) des Schutzgehäusekontrollers Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 14 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 16: Wartung

    Kabeleinführung / Steckverbinder auf Schäden untersuchen.  Sind die Wartungsvorschriften der eingesetzten Kabeleinführungen / Steckverbinder gemäß deren Bedienungsanleitung zu befolgen.  Einhaltung der zulässigen Temperaturen gem. IEC/EN 60079-0 prüfen.  Bestimmungsgemäße Funktion prüfen. Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 15 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 17: Reinigung

    Kabelverschraubungen und Steckverbinder dürfen nur nach Abstimmung und Autorisierung durch den Hersteller ausgetauscht werden. Verwendung unzulässiger Zubehör- und Ersatzteile! Herstellerhaftung und Gewährleistung erlischt. Nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. AT-Automation Technology GmbH verwenden. Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 16 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 18: Eg-Baumusterprüfbescheinigung

    13 EG-Baumusterprüfbescheinigung Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 17 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 19 Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 18 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 20 Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 19 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 21 Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 20 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 22 Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 21 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 23 Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 22 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 24 Betriebsanleitung IRCamSafeEX-AXC Ex-d Gehäuse für Infrarotkameras 23 AT-Automation Technology GmbH...
  • Seite 25: Eu-Konformitätserklärung

    14 EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity Déclaration UE de Conformité AT – Automation Technology GmbH • Hermann-Bössow-Straße 6 – 8 • 23843 Bad Oldesloe, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, déclare sous sa seule responsabilité dass das Produkt...

Inhaltsverzeichnis