Herunterladen Diese Seite drucken

Dungs GF Betriebs- Und Montageanleitung

Gas- und luftfilter
Betriebs- und Montage-
anleitung
Gas- und Luftfi lter
Typ GF, GF/1, GF/3, GF/4
Nennweiten
Rp 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 200
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
beliebig
any
au choix
a piacimento
[mbar]
DIN 3386
Druckabgriff e
Pressure taps
Prises de pression
Manopola a pressione
A
B
A,B Verschlußschraube (VS) G 1/4
G 1/4 screwed sealing plug (VS)
Bouchon (VS) G 1/4
Tappo a vite (VS) G 1/4
1 ... 8
Operation and assembly
instructions
Gas- and Airfi lter
Type GF, GF/1, GF/3, GF/4
Nominal diameters
Rp 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 200
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
GF 5.../1: p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
GF/3, GF/4, GF 40125...40200,
GF4.../1: p
= 4 bar (400 kPa)
max.
Filter
Filter
Filtres
Filtro
nach / acc. / selon / a norme
DIN 3386
Notice d'emploi et de
montage
Filtres pour gaz et air
Typ GF, GF/1, GF/3, GF/4
Diamètres nominaux
Rp 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 200
[A]
DIN 3537
EN 1854
Gas Gaz
2
1
1,2 Meßstutzen (MS) G 1/4
G 1/4 Measuring nozzle (MS)
Prise de pression (MS) G 1/4
Presa pressione (MS) G 1/4
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Filtro per aria e gas
Tipo GF, GF/1, GF/3, GF/4
Diametri nominali
Rp 1/2 - Rp 2
DN 40 - DN 200
Filter regelmäßig warten, nur
einwandfreie Filtereinsätze
schützen die nachgeschalteten
Armaturen!
Maintain fi lter regularly; only
proper filter inserts protect
downstream fi ttings!
Entretenir régulièrement les
filtres, seules les cartouches
fi ltrantes parfaites protègent les
pièces de robinetterie en aval.
Provvedere alla regolare ma-
nutenzione del fi ltro; soltanto
inserti per fi ltri intatti proteggono
le armature montate a valle.
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C ... +80 °C
Familie 1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
1
2
A
B
loading

Inhaltszusammenfassung für Dungs GF

  • Seite 1 Gas- und Luftfi lter Filtres pour gaz et air Filtro per aria e gas Gas- and Airfi lter Typ GF, GF/1, GF/3, GF/4 Type GF, GF/1, GF/3, GF/4 Typ GF, GF/1, GF/3, GF/4 Tipo GF, GF/1, GF/3, GF/4 Nennweiten Diamètres nominaux...
  • Seite 2 5 Nm 7 Nm 10 Nm 15 Nm max. coppie / Accessorio di sistema VS G 1/4: 20 Nm (GF/3, GF/4, GF 40125...40200) Geeignetes Werkzeug einsetzen! Schrauben kreuzweise anziehen! Please use proper tools! Tighten screws crosswise! Utiliser des outils adaptés!
  • Seite 3 GF 40.../3 DN 40 GF 40.../3 DN 40 GF 40.../3 DN 40 GF 40.../4 DN 50 - DN 100 GF 40.../4 DN 50 - DN 100 GF 40.../4 DN 50 - DN 100 GF 40.../4 DN 50 - DN 100 GF 40...
  • Seite 4 = 4.0 bar pour GF 40.../3, = 500 mbar per GF 5../1 max. max. max. oder GF 40…/1 GF 40.../4, GF 40... et GF 40…/1 oppure = 4.0 bar per GF 40.../3, = 4.0 bar für GF 40.../3, max. max. GF 40.../4, GF 40... und GF 40.../4, GF 40...
  • Seite 5 Durchfluß-Diagramm / Flow Diagram / Courbe des débits / Diagramma di portata empfohlener Arbeitsbereich recommended working range zone de travail recommandée campo di lavoro raccomandato ∆ p max. = 10 mbar Basis +15 °C, 1013 mbar, trocken Based on +15 °C, 1013 mbar, dry Base +15 °C, 1013 mbar, sec Base...
  • Seite 6 Arbeiten am Gas- und Work on the filter may only Seul du personnel spé- Qualsiasi operazione sui Luftfilter dürfen nur von be performed by author- cialisé autorisé peut ef- filtri deve essere effettuata Fachpersonal durchge- ized specialist staff. fectuer des travaux sur soltanto da personale com- führt werden.
  • Seite 7 Druckgeräterichtlinie The Pressure Equipment La directive concernant les La direttiva per apparecchi a (PED) und die Richtlinie Directive (PED) and the chauffe-bains à pression pressione (PED) e la direttiva über die Gesamtenergieef- Energy Performance (PED) et la directive sur la per l‘efficienza dell‘energia fizienz von...
  • Seite 8 Hausadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Briefadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Head Offices and Factory Karl-Dungs-Platz 1 Postal address Postfach 12 29 Usine et Services Administratifs D-73660 Urbach, Germany Adresse postale D-73602 Schorndorf Amministrazione e Stabilimento Telefon +49 (0)7181-804-0 Indirizzare la corrispondenza a e-mail info@dungs.com...

Diese Anleitung auch für:

Gf/1Gf/3Gf/4Gf 505/1Gf 507/1Gf 510/1 ... Alle anzeigen