Herunterladen Diese Seite drucken
GE FK800 Montageanleitung
GE FK800 Montageanleitung

GE FK800 Montageanleitung

Kompaktleistungsschalter

Werbung

3P 2x
4P 3x
Moulded Case Circuit Breaker
Disjoncteur Module
Kompaktleistungsschalter
Interruptor automatico
Warning:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure ALL electrical power supplies are "OFF" before installing or
removing devices. The breaker, trip unit or accessories, MUST only be installed and serviced by QUALIFIED
personnel.
Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance with applicable standards.
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissment:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations du disjoncteur que les dif-
férentes sources d'alimentation sont en position "OFF". Les disjoncteurs, unités de protection ou accessories
doivent être installés par des personnes qualifiées et habilitées.
Utilization: Approprié pour les environments industriels lorsque les disjoncteurs sont installés dans les régles
de l'art.
Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de la poussiére et des projections d'eau.
Warnung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst ALLE Netzverbindungen
trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch AUTORISIERTES PERSONAL durchzufuhren.
Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur in Übereinstimmung mit
den gangbaren Normen.
Lagerung: Nur in trockener, staubfreier umgebung, vor Korrosion geschützt lagern.
Atención:
PELIGRO de electrocución.Asegurese de que TODAS las alimentaciones eléctricas están "DESCONECTADAS"
antes de instalar o desmontar un accesorio. El interruptor automático, la unidad de disparo y los accesorios
SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO.
Empleo: Para ambientes industriales, instalado según la Normativa vigente.
Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases corrosivos.
Attenzione:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le alimentazioni siano nella posizione di
"OFF" prima di installare o rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori
interni, DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO.
Uso: Per ambienti industriali, installato in conformitá con le norme applicabili.
Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
Aviso:
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de alimentaçao eléctrica estao
"DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou acessórios
DEVEM APENAS ser instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS.
Utilizaçao: Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade com as normas aplicáveis.
Armazenagem: Em local seco, limpio de poeiras e protegido contra a corrosão
Waarschuwing:
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE stroomvoorzieningen zijn uitgeschakeld
voor het installeren of verwijderen van apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of accesssoires mogen
UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en onderhouden.
Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke standaarden.
Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving.
DEH 40556
Installation Instruction
FK800
FK1250
FK1600
V-type
1x
2x
3P 6x
4P 8x
4x
Interruttore Automatico
Disjuntor
Gesloten Vermogen-schakelaar
800A
Tools
Outils
1000A
Werkzeug
Herramienta
1250A
Utensile
Ferramentas
1600A
Gereedschap
1
3p
9
Y
X
70
70
70
210
2
UP
I
ON
O
OFF
DOWN
3
160
160
40
90
0
UP
DOWN
40
FK800 FK1250 FK1600
8
10
1,8*12mm
4p
Y
X
140
70
70
70
280
152
140
135
148
160
215
40
40
0
U
UP
DO
DOWN
40
PZ 2
9
mm
U
DO
mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GE FK800

  • Seite 1 De schakelaar, afschakeleenheid of accesssoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en onderhouden. Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke standaarden. Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving.
  • Seite 2 Trip unit - Déclencheur - Auslöseeinheit - Disparador Sganciatore - Relé de disparo - Beveiligung LTM, GTM 6000 7000 5000 9000A 4000 800A SMR1e max 50x10 14 mm 14 mm x 2 3 3P 209 4P 279 3P 2x 3P 2x 4P 3x 4P 3x 3P 209...
  • Seite 3 FNS11R FNJL... FNJP FNUA... FNBA11R Zubehör Accesorios Accessori Acessórios Accessoires FNBRC... FNBES.P FNBES.R FNTCA3... FNTCA4... FNBSS FK800 FK1250 V-type FK1600 FNBA11R FNS11R (max. 3) DEH 40543 DEH 40543 DEH 40544 DEH 40546 DEH 40555 FNJP FNUA_ DEH 40552 DEH 40553...
  • Seite 4 Indien u technische ondersteuning nodig Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered heeft, dient u contact op te nemen met uw sufficiently for the purcheser’s purpose, the matter should be referred to the GE Company. lokaal verdeelkantoor.

Diese Anleitung auch für:

Fk1250Fk1600