Herunterladen Diese Seite drucken
Man MCM 5511 Bedienungs- Und Einbauanleitung
Man MCM 5511 Bedienungs- Und Einbauanleitung

Man MCM 5511 Bedienungs- Und Einbauanleitung

Tft farb monitor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TFT FARB MONITOR MCM 5511
TFT COLOUR MONITOR MCM 5511
DE
Bedienungs- und Einbauanleitung
EN
Operating and installation instructions
FR
Instructions de fonctionnement et d'installation
IT
Istruzioni per l'uso e l'installazione
ES
Instrucciones de funcionamiento e instalación
NL
Bedienings- en installatie-instructies
Návod na použití a montáž
CZ
Instrukcja obsługi i instalacji
PL
MAN Original Zubehör
MAN Genuine Accessories

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Man MCM 5511

  • Seite 1 TFT FARB MONITOR MCM 5511 TFT COLOUR MONITOR MCM 5511 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Instructions de fonctionnement et d'installation Istruzioni per l'uso e l'installazione Instrucciones de funcionamiento e instalación Bedienings- en installatie-instructies Návod na použití a montáž...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Bediensystem Display Im Menü „Display” können Sie für jede Kamera individuell Helligkeit, Kontrast, Farbe und NTSC Tint einstellen. Hinweis: Bei PAL-Kameras ist das NTSC-Tint ausgeblendet. Tastenfunktion bei deaktiviertem Menü: - Manuelle Wahl der Ansicht mit den Pfeiltasten - Menü anzeigen: -Taste kurz drücken - Monitor Off: -Taste lange (3 sec.) drücken...
  • Seite 3 Kameras Ansichten/Split und PIP Anordnung Viewplätze Kamerabelegung (Pos. 1, Pos. 2, Pos. 3, Pos. 4) Im Menü „Kameras” können Sie für jede Kamera einen individuellen Namen vergeben. Dieser wird dann beim Aktivieren dieser Kamera im Bild eingeblendet. Weiterhin können hier das Kamerabild gespiegelt und Markierungen in das Kamerabild eingeblendet werden. Diese können horizontal als auch vertikal in der Position eingestellt und in ihrem Abstand zueinander verändert werden.
  • Seite 4 Ansichten/Trigger und Prioritäten System/Lade Einstellungen Im Menü „Lade Einstellungen” können verschiedene vordefinierte und gespeicherte Einstellungen geladen werden: - Werkseinstellung Setzt den Monitor auf den Auslieferungszustand zurück. - FOV 6 ECE R46 konform Siehe ECE-R46. - FOV 5 & 6 ECE R46 konform Im Menü...
  • Seite 5 System/Nacht Einstellungen System/Triggereingänge Setup Im Menü „Nacht Einstellungen” können die Werte für die Abdunkelung bei Nacht angepasst werden. Unter dem Punkt Helligkeit wird festgelegt auf welchen Wert das Display bei Nacht abgedunkelt werden soll (je niedriger desto dunkler). Mit dem Grenzwert wird festgelegt, bei welcher Umgebungshelligkeit der Monitor von Im Menü...
  • Seite 6 Operating Instructions Menu Settings Display The ”Display” menu allows you to adjust the brightness, contrast, color, and NTSC tint settings for each camera individually. Note: The ”NTSC Tint” option is not available for PAL cameras. Key functions when menu is disabled: - Use arrow keys to manually select view - Show menu: Press and quickly release -key...
  • Seite 7 Cameras Views/Split and PIP Layout Viewplaces Cameraassignement (Pos. 1, Pos. 2, Pos. 3, Pos. 4) The ”Cameras” menu allows you to name each camera individually. Upon activation of a camera, its name is displayed on-screen. The menu also provides options for mirroring the camera image and for adding markers to it.
  • Seite 8 Views/Trigger and Priority System/Load Monitor Settings The ”Load Monitor Settings” menu allows you to load several predefined and stored settings. - Factory default Resets the monitor to its original settings. - FOV 6 ECE R46 conform See ECE-R46. - FOV 5 & 6 ECE R46 conform See ECE-R46.
  • Seite 9 System/Night Mode Settings System/Trigger Input Settings The ”Night Mode Settings” menu allows you to adjust the dimming settings for night-time operation. Using the ”Brightness” option, you can select the setting for dimming the display during the night (the lower the setting, the darker the display). The ”Threshold”...
  • Seite 10: Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation Système de commande Ecran Dans le menu "Ecran", vous pouvez régler individuellement la luminosité, le contraste, la couleur et la teinte NTSC de chaque caméra. Remarque : pour les caméras PAL, la teinte NTSC est masquée. Fonction des touches lorsque le menu est désactivé : - Sélection manuelle de la vue à...
  • Seite 11 Caméras Vues/Affichage divisé et PIP Places des vues Attribution des caméras (pos. 1, pos. 2, pos. 3, pos. 4) Dans le menu "Caméras", vous pouvez attribuer un nom à chacune des caméras. Ce nom est alors affiché sur l'image lorsque la caméra est activée. L'image de la caméra peut être également ici inversée et des marquages peuvent être affichés dans l'image de la caméra.
  • Seite 12 Vues/Déclenchements et priorités Système/Charger les réglages Différents réglages prédéfinis et sauvegardés peuvent être chargés dans le menu "Charger les réglages" : - Réglage usine Réinitialise le moniteur aux réglages usine. - Conformité FOV 6 ECE R46 Voir ECE-R46. Dans le menu "Déclenchements et priorités", vous pouvez déterminer quelle caméra ou - Conformité...
  • Seite 13 Système/Réglages nocturnes Système/Configuration des entrées de déclenchements Dans le menu "Réglages nocturnes", il est possible de régler les valeurs en cas d’obscurité nocturne. Sous "Luminosité", vous pouvez déterminer la valeur d’assombrissement de l’écran pour la nuit (plus l'écran est sombre, plus la luminosité est faible). La valeur limite détermine la luminosité...
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Sistema operativo Display Nel menù “Display” è possibile impostare individualmente, per ogni singola telecamera, la luminosità, il contrasto, il colore ed NTSC Tint. Nota: In caso di telecamere con il sistema PAL la funzione NTSC Tint risulta spenta. Funzione dei tasti con il menù...
  • Seite 15 Telecamere Visualizzazione / Suddivisione e predisposizione PIP postazioni visualizzazione assegnazione telecamera (pos. 1, pos.2, pos. 3, pos.4) Nel menù “Telecamera” è possibile associare ad ogni singola telecamera un nome individuale. Attivando la telecamera in questione, verrà visualizzato sullo schermo il suo nome.
  • Seite 16 Visualizzazioni / Trigger e priorità Sistema / caricare le impostazioni Nel menù “Caricamento impostazioni” è possibile caricare diverse impostazioni predefinite e memorizzate. - Impostazioni di fabbrica Riporta il monitor alle impostazioni presenti al momento della consegna. - Conforme FOV 6 ECE R46 Vedi ECE-R46.
  • Seite 17 Impostazioni del sistema / notturne Setup del sistema / delle entrate Trigger Nel menù “Impostazioni notturne” è possibile adattare i valori per l’oscuramento notturno. La funzione luminosità definisce il valore con il quale il display dovrà essere oscurato durante la notte (più basso è il valore e più scuro sarà il display). Con il valore limite viene definito a quale luminosità...
  • Seite 18: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio Configuración principal Pantalla En el menú "Display" puede ajustar para cada cámara individualmente el brillo, el contraste, el color y NTSC Tint. Nota: En cámaras PAL el NTSC- Tint está oculto. Función de las teclas con el menú desactivado: - Selección manual de la vista con las teclas de flecha - Mostrar menú: Pulse brevemente la tecla - Monitor Off: Pulse prolongadamente la tecla...
  • Seite 19 Cámaras Vistas/disposición Split y PIP Puestos de enfoque ocupación de cámara (pos. 1, pos. 2, pos. 3, pos. 4) En el menú "Cámaras" puede asignar para cada cámara un nombre individual. De este modo, al activar dicha cámara este nombre se mostrará en la pantalla. Además, aquí puede reflejarse la imagen de cámara y visualizarse marcas en la imagen de cámara.
  • Seite 20 Vistas/disparo y prioridades Sistema/carga de ajustes del monitor En el menú "Carga de ajustes" pueden cargarse distintos ajustes predefinidos y guardados: - Configuración de fábrica Restablece el monitor al estado de suministro. - De conformidad con FOV 6 ECE R46 Véanse ECE-R46.
  • Seite 21 Sistema/ajustes del modo nocturno Sistema/configuración de entradas de disparo En el menú "Ajustes nocturnos" pueden adaptarse los valores para el oscurecimiento por la noche. En el punto Brillo se determina a qué valor debe oscurecerse la pantalla por la noche (cuanto más bajo más oscuro).
  • Seite 22 Gebruikshandleiding Gebruikshandleiding Bedieningssysteem Display In het menu ‘Display’ kunt u voor elke camera afzonderlijk de helderheid, het contrast, de kleur en de NTSC-tint instellen. Opmerking: Bij PAL-camera’s is de optie ‘NTSC Tint’ niet beschikbaar. Functies van de toetsen, wanneer geen menu actief is: - Met de pijltjestoetsen selecteert u handmatig het beeld - Het menu weergeven: druk kort op de...
  • Seite 23 Camera’s Weergave/Scherm splitsen en PIP-weergave Toewijzing camera’s (pos. 1, pos. 2, pos. 3, pos. 4) Weergave In het menu ‘Camera’s’ kunt u elke camera een eigen naam geven. Wanneer een camera wordt geactiveerd, verschijnt deze naam op het beeld. Verder kunt u hier het camerabeeld spiegelen en van markeringen voorzien.
  • Seite 24 Weergave/Triggers en prioriteit Systeem/Instellingen laden In het menu ‘Systeem/Instellingen laden’ kunnen verschillende vooraf ingevoerde en opgeslagen instellingen worden geladen. - Factory default Zet het scherm terug naar de fabrieksinstellingen. - FOV 6 ECE R46 conform Zie ECE-R46. In het menu ‘Triggers en prioriteit’ wordt vastgelegd welke camera of welk gesplitst scherm - FOV 5 &...
  • Seite 25 Systeem/Nachtinstellingen Systeem/Instelling triggeringangen In het menu ‘Systeem/Nachtinstellingen’ kunnen waarden worden ingevoerd om het scherm ’s nachts te dimmen. Onder het punt ‘Brightness’ wordt vastgelegd tot welke waarde het scherm bij duisternis moet worden gedimd (hoe lager de waarde, hoe donkerder). Met ‘Threshold’...
  • Seite 26: Návod Na Použití

    Návod na použití Ovládací systém Displej V nabídce „Displej“ můžete samostatně pro každou kameru nastavit jas, kontrast, barvu a odstín NTSC Tint. Upozornění: U kamer PAL zmizí NTSC Tint. Funkce tlačítek u deaktivované nabídky: - Ruční výběr pohledu tlačítky se šipkami. - Zobrazit nabídku: Krátce stisknout tlačítko.
  • Seite 27 Pohledy/rozdělení a uspořádání PiP (obraz v obraze) Kamery Viewplaces Cameraassignement (pos. 1, pos. 2, pos. 3, pos. 4) V nabídce „Kamery“ můžete pro každou kameru zadat vlastní název. Tento název se pak na obrázku zobrazí při aktivaci příslušné kamery. Dále zde může být zrcadlen kamerový...
  • Seite 28 Pohledy/spouštěče a priority Systém/zavedení nastavení monitoru V nabídce „Zavést nastavení“ mohou být zavedena různá předdefinovaná a uložená nastavení: Nastavení z výroby Obnoví tovární nastavení monitoru. FOV 6 ECE R46 konformní Viz ECE-R46. FOV 5 & 6 ECE R46 konformní V nabídce „Spouštěče a priority“ se specifikuje, která kamera a jaké rozdělení zobrazení má Viz ECE-R46.
  • Seite 29 Systém/nastavení nočního režimu Systém/setup vstupů spouštěčů V nabídce „Noční nastavení“ mohou být upraveny hodnoty pro zatemnění v noci. Pod bodem Jas se specifikuje, na kterou hodnotu má být displej v noci zatemněn (čím nižší, tím tmavší). Mezní hodnotou se specifikuje, u jakého jasu prostředí se monitor přepne z denního režimu na noční.
  • Seite 30: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi System obsługi Wyświetlacz Menu „Wyświetlacz” pozwala na indywidualne ustawienie dla każdej z kamer wartości jasności (Helligkeit), kontrastu (Kontrast), barwy (Farbe) oraz NTSC Tint. Uwaga: w przypadku kamer działających w systemie PAL brak jest opcji NTSC-Tint. Przyciski funkcyjne przy nieaktywnym menu: - Ręczny wybór widoku za pomocą...
  • Seite 31 Widoki/Przyporządkowanie obrazów Split i PIP) Kamery Miejsce widoku Obłożenie kamer (poz. 1, poz. 2, poz. 3, poz. 4) W menu „Kamery” możliwe jest nadanie indywidualnej nazwy każdej z kamer. Nazwa zostanie wyświetlona na widoku z kamery w przypadku jej aktywacji. Dostępna jest ponadto opcja lustrzanego odbicie obrazu z kamery oraz wyświetlenia zaznaczeń...
  • Seite 32 Widoki/Wywołania i priorytety System/Wczytaj ustawienia W menu „Wczytaj ustawienia” możliwe jest wczytanie wcześniej zdefiniowanych i zapisanych ustawień: - Ustawienia fabryczne (Werkseinstellung) Przywraca ustawienia fabryczne monitora - FOV 6 ECE R46 konform Zob. ECE-R46. - FOV 5 & 6 ECE R46 konform W menu „Wywołania i priorytety”...
  • Seite 33 System/ustawienia przyłączeń wywołań System/ustawienia trybu nocnego W menu „Ustawienia trybu nocnego” możliwe jest ustalenie parametrów przyciemnienia dla warunków nocnych. Wartość parametru „Helligkeit“ (jasność) definiuje stopień przyciemnienia wyświetlacza podczas nocy (im mniejsza wartość tym większe przyciemnienie). Parametr „Threshold“ (wart. graniczna) definiuje przy jakiej jasności otoczenia (ambient brightness) nastąpi przełączenia monitora z trybu pracy dziennego (Day mode) na nocny Menu „System/ustawienia przyłączeń...
  • Seite 34 Einbauanleitung Installation Instructions Kontakt Belegung Fahrzeugseite Contact configuration vehicle-side Leitungsfarbe Funktion Klemme Bolzen Colour of wire Function Clamp Bolt +24V DC +24V DC Weiß Masse White Ground Leitungsfarbe Funktion Stecker Colour of wire Function Plug Schwarz Trigger 1 / Tacho (V-Signal) X4659/BU Black Trigger 1 / Speed (V-signal)
  • Seite 35 MAN Truck & Bus AG Dachauer Straße 667 80995 München, Deutschland Telefon +49 89 1580-0, www.mantruckandbus.com MAN Truck & Bus - Ein Unternehmen der MAN Gruppe Druckfehler und Änderungen vorbehalten...